PLANTRONICS M3000 - Fone Bluetooth

M3000 - Fone Bluetooth PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M3000 PLANTRONICS em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PLANTRONICS M3000 - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marque Plantronics
Modèle M3000
Type de produit Casque Bluetooth (micro-casque)
Technologie sans fil Bluetooth 2,4 GHz
Profils Bluetooth pris en charge Profil micro-casque et profil mains-libres
Alimentation Batterie rechargeable intégrée, charge via chargeur secteur (5V / 180 mA)
Temps de charge initial 8 heures (première utilisation)
Temps de charge normal 90 minutes
Indication de charge Témoin lumineux rouge (charge en cours), vert (charge terminée)
Fonctions principales Contrôle d'appel, volume, fonction secret, rejet d'appel, dernier numéro, transfert d'appel, microphone antibruit
Réglage oreille Gauche ou droite avec contour d'oreille amovible (tailles petite et grande fournies)
Entretien et nettoyage Nettoyer l'extérieur avec un tissu sec une fois par mois. Ne pas plonger dans l'eau.
Sécurité Éteindre dans les zones réglementées (avions, hôpitaux). Utiliser uniquement le chargeur fourni. Recycler la batterie.
Pièces détachées disponibles Batterie M3000, assortiments de contours d'oreille (standard et ultra-confortables), stabilisateur, arceau de nuque, chargeurs, adaptateur allume-cigare, boîtier de transport
Garantie 2 ans contre les défauts de fabrication
Assistance téléphonique 0825 0825 99
Site web www.plantronics.com

Perguntas frequentes - M3000 PLANTRONICS

Como emparelhar o M3000 com o meu telemóvel?
Para emparelhar o M3000, certifique-se de que ambos os dispositivos estão ligados e que o Bluetooth do seu telemóvel está ativado. No auricular, mantenha premidos os botões de controlo de chamada e de aumento de volume durante cerca de 2 segundos até o indicador piscar vermelho e depois verde. No seu telemóvel, procure dispositivos Bluetooth e selecione 'M3000'. Se solicitado, insira o código 0000. Um sinal sonoro confirma o emparelhamento.
Como fazer uma chamada com o M3000?
Disque o número diretamente no seu telemóvel. Para transferir a chamada para o auricular, prima e solte o botão de controlo de chamada. Também pode usar a marcação por voz do seu telemóvel se estiver disponível.
Como atender uma chamada?
Quando o auricular tocar, prima e solte o botão de controlo de chamada. O indicador luminoso pisca em verde para indicar que a chamada está em curso.
Como ajustar o volume?
Use os botões de aumento e diminuição do volume. Prima e solte para ajustar. Dois sinais sonoros indicam que o volume máximo ou mínimo foi atingido.
Como usar a função de privacidade?
Durante uma chamada, prima e solte o botão privacidade/liga. Dois sinais sonoros confirmam a ativação. Você ouve o seu interlocutor mas ele não o ouve. Um bipe curto a cada 60 segundos lembra-o de que a função está ativa. Prima novamente o mesmo botão para desativar.
Como rejeitar uma chamada?
Quando o seu telemóvel tocar, mantenha premido o botão de controlo de chamada até ouvir um segundo sinal sonoro, depois solte. A chamada é rejeitada.
Como marcar o último número?
Prima duas vezes rapidamente no botão de controlo de chamada. Um sinal sonoro soa a cada pressão, depois outro sinal confirma a remarcação do último número.
Como usar o auricular na orelha esquerda?
Remova o arco de ouvido puxando suavemente na sua base. Vire-o de modo que a letra L fique visível do exterior, depois insira-o pressionando ligeiramente. O auricular está pronto para a orelha esquerda.
O que fazer se os meus interlocutores não me ouvirem?
Verifique se o microfone está bem alinhado com a sua boca (consulte a figura 4.3). Certifique-se de que a função de privacidade não está ativada (ela corta o seu microfone). Se o vento estiver forte, abrigue-se pois o microfone com redução de ruído pode ser perturbado.
Como carregar corretamente a bateria?
Conecte o carregador de rede a uma tomada e ao porto de carga do auricular. O indicador fica vermelho durante o carregamento. Para a primeira utilização, carregue 8 horas. As cargas seguintes duram 90 minutos; o indicador fica verde quando a carga está completa. Evite temperaturas extremas (acima de 40°C ou abaixo de 0°C).

Perguntas dos utilizadores sobre M3000 PLANTRONICS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fone Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M3000 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M3000 da marca PLANTRONICS.

MANUAL DE UTILIZADOR M3000 PLANTRONICS

P -Os produits cobertos pela garantia sao substituidos gratamente.
- Todas as unidades receben assistenciatica como

conformidade com os padões de produçãoutilizando peças de fabricula originais.

+34 91 6404744

i. CARICAMENTO DELLA BATTERIA

O M3000 utilizes Tecnologia Bluetooth™ de 2,4 GHz paraULARizar una comunicação leve,mos livres, privada e segura - sem os inconvenrientes dos fios.

O M3000 é compatível com dispositivos que suportem os Perfis de Auricular e/ou Mãos livres Bluetooth™.

Para conhecer as mais recentes

informacoes sobre compatuldade

e instruções de emparelhamento

1 Botão para controlo de chamadas
6 Aro
2 Luzindicadora
7 Altifalante
3 Funcao Ligar/Desligar/Sem som
8 Porto do carregaro de CA
4 Aumentar volume
9 Microfone com cancelamento de ruido
5 Baixar volume

1. INTRODUÇÃO

Para utiliser o auricular M3000 Bluetooth™ da Plantronics, siga estas passos simples:

i. Carregue a bateria do auricular.
ii. Ligue o auricular.
iii. Emparelhe o auricular com um Telefone BluetoothTM.

i. CARREGAR A BATERIA

NOTA: a bateria do M3000 ja está instalada no momento da aqueisão do auricular. Se a bateria tiver sido removida, ou para obter instruções quanto à reinstalação da bateria, consulta a Secção 5.

FIG. 2.1 Ligue o Carregador de CA incluio a tomada de electricidade e depuis a porta do carregador do auricular. Dento de algunos segundos, o INDICADOR acende-se com uma luz vermelha. Carregue o auricular durante a noite ou,leo menos, durante 8 horas,antes da primaryautilização.

Os corregramentos posteriores demoram apenas 90 horas e o INDICADOR acende-se com uma luz verde quando o auricular estiver completeness carregado.

AVISOS DE BATERIA FRACA

Quando o auricular estiver ligado e a bateria ficar frac, o auricular emite um sinal sonoro a cada 20 segundos.

O INDICADOR también fica intermitente com uma luz vermelha quando a bateria precise de ser recarregada. Recarregue a bateria tal como é descririto na Secção 1.i.

Suggestao: descarregue Completely a bateria uma vez por mês para fazer a vidautil da bateria. Senao, é melhor carregar o auricular sempre que possivel. Evite carregar a bateria em temperatas excessivelymente quentes (acima dos 40^) ou frias (abaixo dos 10^)

A bateria realizada no auricular deve ser devidamente reciclada ou deitada fora. Contace o centro de reciclagem mais proximo para saber como deve deitar fora a bateria correctamente.

ii. LIGAR O AURICULAR

FIG. 2.2 Para ligar o auricular, deslige-o do Carregador de CA e(before PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botao LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM até que o INDICADOR fique intermitente com uma luz verde.
FIG. 2.3 A luz do INDICADOR fica intermitente e com uma cor verde a cada 2-3 segundos quando o auricular estiver ligado.

Para desligar o auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botao LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM ate o INDICADOR acender com uma luz vermelha.

iii. EMPARELHAR O AURICULAR

Antes de utiliser o auricular pela primaira vez, TEM de emparelhá-lo com outras dispositivo Bluetooth™, tal como um telemóvel. As informações seguerles descrevem as instruções de emparelhamento para um dispositivo usual. Para obter instruções especialicas, consulte o manual do'utilizar, ou visite www.plantronics.com, para obterinstruções de emparelhamento para o seu Modelo de téléphone.

LIGUE AMBOS OS DISPOSITIVOS

FIG. 3.1 Quando también os dispositivos estiverem ligados, colque o auricular e o téléphone num local bem visível. Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth™ do téléphone está aktivada.

SELECTIONO O MODO DE EMPARELHAMENTO

FIG. 3.2 No auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDAS as teclas CONTROLO DE CHAMADAS e AUMENTAR VOLUME durante 2 segundos até que a luz INDICADORA fique intermitente com uma cor vermelha e(before com uma cor verde.

O auricular permanece reconhecivel peranteoutsdispositivos BluetoothTMdurante60segundos.

FIG. 3.3 No telephone, procure os dispositivos selecionando DISCOVER (Descobrir) no menu de opções Bluetooth™. Verifique o visor do telemóvel e sina eventuales instruções.

Quando Ihe for solicitado polo telephone, introduza quatro zeros (0000).
Esta é a senha do auricular. Alguns dispositivos podem exigir uma senha.

Quando o emparelhamento for realizado com éxito, o auricular emite um sinal sonoro e regressa ao modo de espera. Verifique o visor do telemóvel para ver se o emparelhamento foi bem sucedido e sina eventuais instruções. Não poderá fazer e receber chamadasutilizando o auricular.

NOTA: se o emparelamento não for conclusão dentro de 60 segundos, o auricular regressa ao modo ligado/em espera sem emitir um sinal sonoro.

Consulte o manual do'utilizar do téléphone e repita o processo de emparelamento.

2. OBTER UMA ADAPTAÇÃO PERFEITA

SELECTIONA ORELHA ESQUERDA OU DIREITA

FIG. 4.1 O auricular, tal como é embalado, está pronto a ser uso na orelha direita - a letra R está inscrita no aró, virada para fora.

Para usar na orelha esquerda,asta desprésder o aro do auricular, puxando suavamente na base do anel do aro.

Vire o aro ao contrario (com a letra L virada para fora) e prenda-o novamente ao auricular, aplicando uma ligeira pressao na base do anel do aro.

DESLIZE O AURICULAR SOBRE A ORELHA

FIG. 4.2 Utilizando uma maior, deslize suavamente o aro para trás da orelha num movimento de torção, às fica bem adaptado e comfortavel na orelha.

AJUSTE PARA UM MELHOR SOME E CONFORTO

FIG. 4.3 Ajuste o MICROFONE, de forma a ficar alinhado com a boa. Certificque se de que o altovalante do auricular está posicionado correctamente sobre a orelha e que o aro não Causea desconfo.

O auricular, tal como é embalado, está configurado com um aro dePEGas dimensoes. Alternativamente, instale o aro de maiores dimensoes incluio na embalagem, seguido as instruções anteriores para a seleção da orelha esquerda/direita.

3. UTILIZAR O AURICULAR

ATENDER UMA CHAMADA

FIG. 5.1 Para atender uma chamada, aguarde que o auricular toque,deois PRIMA e SOLTE o botao CONTROLO DE CHAMADAS.

Se a ligaçao com o telephone falhar ao atender uma chamada, ouvirádoes poucoços sinais sonoros. Verifique o visor do téléphone para prosseguir com a chamada.

Durante uma chamada, a luz INDICADORA do auricular fica intermitente e com uma cor verde,indicando que está uma chamada em progresso.

TERMINAR UMA CHAMADA

Para terminar uma chamada, PRIMA e LIBERTE o botão CONTROLLO DE CHAMADAS em quando durante uma chamada.

FAZER UMA CHAMADA

Para fazer uma chamada, marque o númeroutilizando o teclado ou as capacidades de marca por voz do téléphone.

TRANSFERÊNCIA PARA O AURICULAR

Se estiver a utiliser o auscultador do téléphone, pode transferir a chamada para o auricular, premindo e libertando o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

NOTA: consulte o manual do'utilizar do telephone para obter mais instruções relativas à'utilisation de um auricular.

AJUSTAR O VOLUME E RETIRAR O SOM

FIG. 5.2 Paraacularo navel do volume,PRIMA e LIBERTE o botao AUMENTAR VOLUME. Para baixar o navel do volume, PRIMA e LIBERTE o botao BAIXAR VOLUME.

Quando o;nével máximo ou minimo de volume for atingido, o auricular emiteinouspequenos sinais sonoros.

SEM SOM

A funcionalidade que lhe permiteurar o som, quando activada, permite-lhe ouvir a pessoas que lhe ligou, sem que esta o consiga ouvir a si.

FIG. 5.2 Para retirar o som de uma chamada, PRIMA e LIBERTE o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM. Dois sinais sonoros indicam que o téléphone está sem som. quando SEM SOM é activado, o auricular emitedoes pequenos sinais sonoros a cada 60 segundos.

Para repo o som de uma chamada, PRIMA e LIBERTE novamente o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM. Dois sinais sonoros indicam que o téléphone tem som.

4. FUNCIONALIDADES ADICIONAIS

NOTA: estas funcionalidades podem estar disponiblese se o seu téléphone suportar o Perfil Mados livres. As funcionalidades variam consoante o Modelo de téléphone que possuir. Consulte omanualdoutilizadordotelephone paraobter mais informacoes, ou visitewww.plantronics.com.

TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS

FIG. 5.3 Quando usar o auricular durante uma chamada, pode transferir novamente a chamada para o téléphone. PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão CONTROLLO DE CHAMADAS. Ouvirá um sinai sonoro quando premir o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

Quando ouvir um segundo sinal sonoro, a chamada foi transferida e pode libertar o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

REJEITAR CHAMADAS

FIG. 5.3 Quando o telephone tocar, pode rejeitar a chamada sem atender. PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão CONTROLLO DE CHAMADAS. Ouvirá um sinal sonoro quando premir o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

Quando ouvir um segundo sinal sonoro, a chamada foi rejeitada e pode libertar o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

REMARCADE DO ULTIMO NUMERO UTILIZADO

FIG. 5.3 Quando fazer uma chamada, pode MARCAR o ultimo númeroutilizando, com o auricular. PRIMA das vezes o botao CONTROLLO DE CHAMADAS para remarcar o ultimo número. Sempre que premir o botao CONTROLLO DE CHAMADAS, ouvirá um sinal sonoro. Ouvirá除外inai sonoro quando o ultimo número tiver sido remarcado.

Verifique o progresso da chamada no visor do telephone.

5. SUBSTITUIR OU INSTALAR UMA BATERIA NOVA

IMPORTANT: se o auriculardeerxar de responder as pressoes dos botoes,retire e reinstale a bateria, tal como é descririto a seguir.

FIG. 6.1 Abra o compartmento da bateria, empurrando a tampa da bateria paraTRS.
FIG. 6.2 Retire a bateria, puxando a patilha, para expo r os fios vermelho e preto e o conector da bateria. Puxe suavamente pela base dos fios para desligar a bateria.
FIG. 6.3 Para instalar uma bateria nova, introduza a ficha da bateria, tal como é indentado na ilustração. Dobre o fio sob a bateria e empurre suavamente a bateria, até ficar bem posicionada. Volte a colocar a tampa da bateria, empurrando-a para a fronte, até ouvir um estalido.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEM

O auricular deixou de responder as pressoes dos botoes.

Retire e reinstale a bateria (consulte a Secção 5).

PROBLEM

O auricular não funciona con o téléphone.

Certifique-se de que o auricular está ligado. Consulte a Secção 1.iI para obter instruções detolvimento.

Certifique-se de que a bateria está Completely carregada.

Verifique se ou seu telemóvel está ligado, devidamente corregado e em estado de fazer chamadas.

Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth™ do téléphone está activada.

Consulte o manual do'utilizar do telemóvel para obter instruções发展目标 ou visite www.plantronics.com para obter instruções de emparelhamento para o seu Modelo de téléphone.

PROBLEM

Os emissores das chamadas não consuem ouvir-me.

Certifique-se de que o microfone (consulte a Figura 4.3) está posicionado correctamente na direcção da Boca.

Verifique se o auricular nao está sem som (consulte a Figura 5.2).

PROBLEM

Não oço os emissores das chamadas.

Aumento o volume'utilizando o controlo AUMENTAR VOLUME (consulte a Figura 5.2).

Certifique-se de que o altifalante do auricular (consulte a Figura 4.2) está posicionado comfortavelmente sobre a sua orelha.

PROBLEM

O auricular não é comfortsáivel.

Seleciono o tamanho correto de aro para a sua orelha. Tanto o aro dePEGas dimensoes como o de grandes dimensoes sao fornedicos com o auricular.

Certifique-se de que o aro está poscionado correctamente, sem que sera exercida pressao em qualquer parte da orelha.

PROBLEM

Como posso utiliser o auricular na minha orelha esquerda?

O auricular, tal como é fornecido, está pronto a ser utilizado na orelha direita. Contudo, com um pouco e simples ajustamento, o auricular é fácilmente configurado para a orelha esquerda.

Consulte a Fig. 4.1 para obter instruções detolvimento.

SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA ADICIONAL, VISITE WWW.PLANTRONICS.COM OU LIGUE PARA O NUMERO:

+34 91 640 47 44

SUGESTOES DE MANUTENÇÃO PARA UM DESEMPENHO PERFEITO

  1. GUARDAR O AURICULAR. Não se esqueça de desligar o auricular antes de o colocar no bolso ou num saco. Se o botão CONVERSAR for premido acidentalmente, o téléphone poderá fazer uma chamada não intencional.
  2. UTILIZACAO NO EXTERIOR. A funcionalidade de cancelamento do ruido pode dificuldar a audicao dos emissores da chamada em local com muito vento. Tente encontrar um local abrigado quando utilize o auricular no exterior.
  3. Substitua a bateria recarregavel do auricular a cada 12 meses.
  4. Limpe o exterior do auricular com um pano seco uma vez por mês

7. PEÇAS E ACCESSORIOS

BATERIA M3000 - Bateria de substituição do auricular.

CONJUNTO DE AROS M3000 - Um aro de��enas dimensoes e outro de grandes dimensoes, para substituiacao.

CONJUNTO DE AROS EXTRA CONFORTÁVEIS M3000 - Um Conjunto de 3 aros mais suaves (S/M/L).

Aro para aCESS O M3000 - Aro para utilização sobre aCESS, para maior comforts em utilizações prolongadas.

Cinta para o pesço M3000 - Cinta para o pesço para'utilização por vezes da mesma, para maior comforts em UTILIZações prolongadas.

Carregador de CA de VIAGEM - Leve adaptor multivoltagens. Versões europeia ebritânica disponveis.

EMBALAGEM DE TRANSPORTE - Embalagem malevel para proteger o auricular. Inclui clique de cinto.

ADAPTADOR PARA O ISQUEIRO DO VEICULO - Pararegarar o auricular M3000 a partir de qualquer entrada de isqueiro de 12 / 24 v dos veloculos.

8. GARANTIA E ASSISTÊNCIA

  • ASEGunte garantia de 2 anos e informacoes de assistencia aplicam-se apenas a produits comprados eutilizados nos paises listedos na pagsa 5. Para obter informacoes sobre a garantia noutros paises, consulte o cartao adicular da garantia incluindo na embalagem ou visite www.plantronics.com/warranty. Tentem pode contactar o revendedor mais proximo de si para obter informacoes sobre a garantia no seu pais.
  • A Plantronics garanté o estado satisfatório do equipamento relativamente a defeitos de fabrico e material durante 2 anos a partir da data de compra. (Garde o recibo original em segurar).
  • Este produit tem de ser instalado eutilizzato de accordo com as instruções contidas neste Manual do Utilizador e qualquer assistência tem de ser realizada num Centro de Assistência Plantronics aprovado. No caso de estas condições não serem respeitadas, a garantia pode ser anulada.
  • Registe o auricular on-line. Para receberactualizacoes importantes e otheras informacoes valiosas, visite www.plantronics.com e clique em "registo on-line".

9. IMPORTANTES INFORMAÇões DE SEGURANÇA

SEGURANÇA

Verifique as leis locais relativas à'utilisation de telemóveis e de auriculas durante a conducção.

Se utilizes o produit quando conduc, certifique-se de que mantém a atençao na responsabilitadde conducir com segurarca.

CRIANÇAS

Nunca permita que as crianças brinquem com o auricular: as peças preocupas podem constituir perigo de sufocamento.

As baterias poder ser engolidas pelas crianças e são perigosas, caso sejam engolidas. Guarde e deite fora as baterias sempre em locais não alcancáveis pelas crianças.

RADIOFREQUÊNCIA (RF) FRACA

Este auricular contém um rádio de baixa frequência, que, quando ligado, receive e envia sinais de radiofrequency (RF). Encontra-se bem abaixo de todas as direcrizes de normas de segurarca para a exposão à RF.

Respeite todos os sinais que exigem que os apareiros electricos ou ráidos de RF sejam desligados em determinadas areas. Ou está, hospitais,Areas de explosão, atmóferas potencialmente explosivas, etc.

Desligue o auricular antes de embarcar num aviao. Nao utilize o auricular num aviao.

Nunca monte ou guarde o auricular sobre qualquer area de activacao de air bags, boisode resultar em ferimentos graves quando o air bag for activado.

BATERIA

CUIDADO: Para reduzir o risco de incério ou de ferimentos pessoas, leia e sugia estas instruções.

  1. Utilize開放 a bateria fornecida com este produits.
  2. Não deite fora a bateria em fogueiras (risco de explosão). Verifique as regulamenteções locais relativas à reciclagem de baterias e à forma de as deitar fora.
  3. Não abra ou mutile a bateria. Os electrólicos libertados são corrosivos e podem causar ferimentos nos olhos e na pele, podendo ser tóxicos quando engolidos.
  4. Tenha cuidado no manuseamento da bateria, de forma a não provocar curtos-circuitos nos contactos da bateria com materiais conduutores,ais como anéis, pulseiras ou chaves. A bateria ou conductor pode sobraquecer e provocar queimaduras.
  5. Carregue a bateria de acordo com as instruções fornecidas com este auricular.
  6. Respeite as orientações correctas dos contactos da bateria e do corregador.
  7. Evite corregrar a bateria em temperatas excessivamente quentes (acima dos 40^ C) ou frias (abaixo dos 10^ C).
  8. Retire sempre o Carregador de CA antes de partir a tampa da bateria.

CARREGAMENTO

CUIDADO: utilize開放s o adaptorado de CA Classe 2 fornecido pararegarar o auricular a partir de una voltagem CA ou de una toma de parede.

CUIDADO: se o auricular aquecer durante o corregamento, desigue o adaptordo de CA da parede e contacte o pessoal qualificado da assistencia.

CUIDADO: não desmonte o adaptor de CA deste produits, País poderá ficar exposto a voltagens perigosas ou a outros riscos. Uma nova montagem Incorrecta pode provocar choques electricos quando o produit éutilizando subsequentemente.

CUIDADO: não utilize o carregarador no exterior ou em和地区 humidas.

Apenas corregue a bateria do auricular de acordo com as instruções destemanualdoutilizador.

Potência do carregaror: 5 V/180 mA máximo, contacto centro positivo.

CUIDADOS A TER

Nunca vergulhe o auricular em agua ou outros liquidos.

Proteja o auricular de salpicos, chuva excessiva e de locais molhados.

Não utilize produits de limpeza liquidos ou aerossós, poi pode danificar o auricular ou osaabamente do auricular.

Utilize um pano seco para limpar as partes externas do auricular.

Não insira nada no interior do produits, poi pode danificar os componentes internos.

EXPOSÇÃO A RADIÇÃO DE RADIOFREQUÊNCIA

O rádio interno sem fíos funciona dentro das linhas orientadoras presentes nas normas e recomendações de segurança da radiofrequency, reflectindo o consenso da comunitadécientifica.

Assim sentido, a Plantronics accredita que o rário interno sem fios é seguro para ser utilizesdo pesos consumidosores. O nivel de energia emitido é bastante inferior ao da energia electromagnética emitida pelos dispositivos sem fios, tais como os telemóveis. Contudo, a utilização de ríadios sem fios pode ser restringida nalgumas situações ou ambientes, tais como a bordo de aviões. Se não tiver a certeza das restruções, recomendamos que Solicite a autorização antes de ligar o rário sem fios.

INFORMAÇÉS REGULAMENTARES

Pelo presente documento, a Plantronics BV declara que este Auricular M3000 respeita os requisitos essenciais e outras cláusulas relevantes da Direcitiva 1999/5/EC.

Para visualizar a Declariação de Conformidade deste produits, visite www.plantronics.com/documentation.

TERVETULOA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : M3000

Categoria : Fone Bluetooth