PLANTRONICS M3000 - Fone Bluetooth

M3000 - Fone Bluetooth PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M3000 PLANTRONICS em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PLANTRONICS M3000 - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M3000 PLANTRONICS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fone Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M3000 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M3000 da marca PLANTRONICS.

MANUAL DE UTILIZADOR M3000 PLANTRONICS

P -Os produits cobertos pela garantia sao substituidos gratamente.
- Todas as unidades receben assistenciatica como

conformidade com os padões de produçãoutilizando peças de fabricula originais.

+34 91 6404744

i. CARICAMENTO DELLA BATTERIA

O M3000 utilizes Tecnologia Bluetooth™ de 2,4 GHz paraULARizar una comunicação leve,mos livres, privada e segura - sem os inconvenrientes dos fios.

O M3000 é compatível com dispositivos que suportem os Perfis de Auricular e/ou Mãos livres Bluetooth™.

Para conhecer as mais recentes

informacoes sobre compatuldade

e instruções de emparelhamento

1 Botão para controlo de chamadas
6 Aro
2 Luzindicadora
7 Altifalante
3 Funcao Ligar/Desligar/Sem som
8 Porto do carregaro de CA
4 Aumentar volume
9 Microfone com cancelamento de ruido
5 Baixar volume

1. INTRODUÇÃO

Para utiliser o auricular M3000 Bluetooth™ da Plantronics, siga estas passos simples:

i. Carregue a bateria do auricular.
ii. Ligue o auricular.
iii. Emparelhe o auricular com um Telefone BluetoothTM.

i. CARREGAR A BATERIA

NOTA: a bateria do M3000 ja está instalada no momento da aqueisão do auricular. Se a bateria tiver sido removida, ou para obter instruções quanto à reinstalação da bateria, consulta a Secção 5.

FIG. 2.1 Ligue o Carregador de CA incluio a tomada de electricidade e depuis a porta do carregador do auricular. Dento de algunos segundos, o INDICADOR acende-se com uma luz vermelha. Carregue o auricular durante a noite ou,leo menos, durante 8 horas,antes da primaryautilização.

Os corregramentos posteriores demoram apenas 90 horas e o INDICADOR acende-se com uma luz verde quando o auricular estiver completeness carregado.

AVISOS DE BATERIA FRACA

Quando o auricular estiver ligado e a bateria ficar frac, o auricular emite um sinal sonoro a cada 20 segundos.

O INDICADOR también fica intermitente com uma luz vermelha quando a bateria precise de ser recarregada. Recarregue a bateria tal como é descririto na Secção 1.i.

Suggestao: descarregue Completely a bateria uma vez por mês para fazer a vidautil da bateria. Senao, é melhor carregar o auricular sempre que possivel. Evite carregar a bateria em temperatas excessivelymente quentes (acima dos 40^) ou frias (abaixo dos 10^)

A bateria realizada no auricular deve ser devidamente reciclada ou deitada fora. Contace o centro de reciclagem mais proximo para saber como deve deitar fora a bateria correctamente.

ii. LIGAR O AURICULAR

FIG. 2.2 Para ligar o auricular, deslige-o do Carregador de CA e(before PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botao LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM até que o INDICADOR fique intermitente com uma luz verde.
FIG. 2.3 A luz do INDICADOR fica intermitente e com uma cor verde a cada 2-3 segundos quando o auricular estiver ligado.

Para desligar o auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botao LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM ate o INDICADOR acender com uma luz vermelha.

iii. EMPARELHAR O AURICULAR

Antes de utiliser o auricular pela primaira vez, TEM de emparelhá-lo com outras dispositivo Bluetooth™, tal como um telemóvel. As informações seguerles descrevem as instruções de emparelhamento para um dispositivo usual. Para obter instruções especialicas, consulte o manual do'utilizar, ou visite www.plantronics.com, para obterinstruções de emparelhamento para o seu Modelo de téléphone.

LIGUE AMBOS OS DISPOSITIVOS

FIG. 3.1 Quando también os dispositivos estiverem ligados, colque o auricular e o téléphone num local bem visível. Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth™ do téléphone está aktivada.

SELECTIONO O MODO DE EMPARELHAMENTO

FIG. 3.2 No auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDAS as teclas CONTROLO DE CHAMADAS e AUMENTAR VOLUME durante 2 segundos até que a luz INDICADORA fique intermitente com uma cor vermelha e(before com uma cor verde.

O auricular permanece reconhecivel peranteoutsdispositivos BluetoothTMdurante60segundos.

FIG. 3.3 No telephone, procure os dispositivos selecionando DISCOVER (Descobrir) no menu de opções Bluetooth™. Verifique o visor do telemóvel e sina eventuales instruções.

Quando Ihe for solicitado polo telephone, introduza quatro zeros (0000).
Esta é a senha do auricular. Alguns dispositivos podem exigir uma senha.

Quando o emparelhamento for realizado com éxito, o auricular emite um sinal sonoro e regressa ao modo de espera. Verifique o visor do telemóvel para ver se o emparelhamento foi bem sucedido e sina eventuais instruções. Não poderá fazer e receber chamadasutilizando o auricular.

NOTA: se o emparelamento não for conclusão dentro de 60 segundos, o auricular regressa ao modo ligado/em espera sem emitir um sinal sonoro.

Consulte o manual do'utilizar do téléphone e repita o processo de emparelamento.

2. OBTER UMA ADAPTAÇÃO PERFEITA

SELECTIONA ORELHA ESQUERDA OU DIREITA

FIG. 4.1 O auricular, tal como é embalado, está pronto a ser uso na orelha direita - a letra R está inscrita no aró, virada para fora.

Para usar na orelha esquerda,asta desprésder o aro do auricular, puxando suavamente na base do anel do aro.

Vire o aro ao contrario (com a letra L virada para fora) e prenda-o novamente ao auricular, aplicando uma ligeira pressao na base do anel do aro.

DESLIZE O AURICULAR SOBRE A ORELHA

FIG. 4.2 Utilizando uma maior, deslize suavamente o aro para trás da orelha num movimento de torção, às fica bem adaptado e comfortavel na orelha.

AJUSTE PARA UM MELHOR SOME E CONFORTO

FIG. 4.3 Ajuste o MICROFONE, de forma a ficar alinhado com a boa. Certificque se de que o altovalante do auricular está posicionado correctamente sobre a orelha e que o aro não Causea desconfo.

O auricular, tal como é embalado, está configurado com um aro dePEGas dimensoes. Alternativamente, instale o aro de maiores dimensoes incluio na embalagem, seguido as instruções anteriores para a seleção da orelha esquerda/direita.

3. UTILIZAR O AURICULAR

ATENDER UMA CHAMADA

FIG. 5.1 Para atender uma chamada, aguarde que o auricular toque,deois PRIMA e SOLTE o botao CONTROLO DE CHAMADAS.

Se a ligaçao com o telephone falhar ao atender uma chamada, ouvirádoes poucoços sinais sonoros. Verifique o visor do téléphone para prosseguir com a chamada.

Durante uma chamada, a luz INDICADORA do auricular fica intermitente e com uma cor verde,indicando que está uma chamada em progresso.

TERMINAR UMA CHAMADA

Para terminar uma chamada, PRIMA e LIBERTE o botão CONTROLLO DE CHAMADAS em quando durante uma chamada.

FAZER UMA CHAMADA

Para fazer uma chamada, marque o númeroutilizando o teclado ou as capacidades de marca por voz do téléphone.

TRANSFERÊNCIA PARA O AURICULAR

Se estiver a utiliser o auscultador do téléphone, pode transferir a chamada para o auricular, premindo e libertando o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

NOTA: consulte o manual do'utilizar do telephone para obter mais instruções relativas à'utilisation de um auricular.

AJUSTAR O VOLUME E RETIRAR O SOM

FIG. 5.2 Paraacularo navel do volume,PRIMA e LIBERTE o botao AUMENTAR VOLUME. Para baixar o navel do volume, PRIMA e LIBERTE o botao BAIXAR VOLUME.

Quando o;nével máximo ou minimo de volume for atingido, o auricular emiteinouspequenos sinais sonoros.

SEM SOM

A funcionalidade que lhe permiteurar o som, quando activada, permite-lhe ouvir a pessoas que lhe ligou, sem que esta o consiga ouvir a si.

FIG. 5.2 Para retirar o som de uma chamada, PRIMA e LIBERTE o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM. Dois sinais sonoros indicam que o téléphone está sem som. quando SEM SOM é activado, o auricular emitedoes pequenos sinais sonoros a cada 60 segundos.

Para repo o som de uma chamada, PRIMA e LIBERTE novamente o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM. Dois sinais sonoros indicam que o téléphone tem som.

4. FUNCIONALIDADES ADICIONAIS

NOTA: estas funcionalidades podem estar disponiblese se o seu téléphone suportar o Perfil Mados livres. As funcionalidades variam consoante o Modelo de téléphone que possuir. Consulte omanualdoutilizadordotelephone paraobter mais informacoes, ou visitewww.plantronics.com.

TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS

FIG. 5.3 Quando usar o auricular durante uma chamada, pode transferir novamente a chamada para o téléphone. PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão CONTROLLO DE CHAMADAS. Ouvirá um sinai sonoro quando premir o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

Quando ouvir um segundo sinal sonoro, a chamada foi transferida e pode libertar o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

REJEITAR CHAMADAS

FIG. 5.3 Quando o telephone tocar, pode rejeitar a chamada sem atender. PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão CONTROLLO DE CHAMADAS. Ouvirá um sinal sonoro quando premir o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

Quando ouvir um segundo sinal sonoro, a chamada foi rejeitada e pode libertar o botão CONTROLLO DE CHAMADAS.

REMARCADE DO ULTIMO NUMERO UTILIZADO

FIG. 5.3 Quando fazer uma chamada, pode MARCAR o ultimo númeroutilizando, com o auricular. PRIMA das vezes o botao CONTROLLO DE CHAMADAS para remarcar o ultimo número. Sempre que premir o botao CONTROLLO DE CHAMADAS, ouvirá um sinal sonoro. Ouvirá除外inai sonoro quando o ultimo número tiver sido remarcado.

Verifique o progresso da chamada no visor do telephone.

5. SUBSTITUIR OU INSTALAR UMA BATERIA NOVA

IMPORTANT: se o auriculardeerxar de responder as pressoes dos botoes,retire e reinstale a bateria, tal como é descririto a seguir.

FIG. 6.1 Abra o compartmento da bateria, empurrando a tampa da bateria paraTRS.
FIG. 6.2 Retire a bateria, puxando a patilha, para expo r os fios vermelho e preto e o conector da bateria. Puxe suavamente pela base dos fios para desligar a bateria.
FIG. 6.3 Para instalar uma bateria nova, introduza a ficha da bateria, tal como é indentado na ilustração. Dobre o fio sob a bateria e empurre suavamente a bateria, até ficar bem posicionada. Volte a colocar a tampa da bateria, empurrando-a para a fronte, até ouvir um estalido.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEM

O auricular deixou de responder as pressoes dos botoes.

Retire e reinstale a bateria (consulte a Secção 5).

PROBLEM

O auricular não funciona con o téléphone.

Certifique-se de que o auricular está ligado. Consulte a Secção 1.iI para obter instruções detolvimento.

Certifique-se de que a bateria está Completely carregada.

Verifique se ou seu telemóvel está ligado, devidamente corregado e em estado de fazer chamadas.

Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth™ do téléphone está activada.

Consulte o manual do'utilizar do telemóvel para obter instruções发展目标 ou visite www.plantronics.com para obter instruções de emparelhamento para o seu Modelo de téléphone.

PROBLEM

Os emissores das chamadas não consuem ouvir-me.

Certifique-se de que o microfone (consulte a Figura 4.3) está posicionado correctamente na direcção da Boca.

Verifique se o auricular nao está sem som (consulte a Figura 5.2).

PROBLEM

Não oço os emissores das chamadas.

Aumento o volume'utilizando o controlo AUMENTAR VOLUME (consulte a Figura 5.2).

Certifique-se de que o altifalante do auricular (consulte a Figura 4.2) está posicionado comfortavelmente sobre a sua orelha.

PROBLEM

O auricular não é comfortsáivel.

Seleciono o tamanho correto de aro para a sua orelha. Tanto o aro dePEGas dimensoes como o de grandes dimensoes sao fornedicos com o auricular.

Certifique-se de que o aro está poscionado correctamente, sem que sera exercida pressao em qualquer parte da orelha.

PROBLEM

Como posso utiliser o auricular na minha orelha esquerda?

O auricular, tal como é fornecido, está pronto a ser utilizado na orelha direita. Contudo, com um pouco e simples ajustamento, o auricular é fácilmente configurado para a orelha esquerda.

Consulte a Fig. 4.1 para obter instruções detolvimento.

SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA ADICIONAL, VISITE WWW.PLANTRONICS.COM OU LIGUE PARA O NUMERO:

+34 91 640 47 44

SUGESTOES DE MANUTENÇÃO PARA UM DESEMPENHO PERFEITO

  1. GUARDAR O AURICULAR. Não se esqueça de desligar o auricular antes de o colocar no bolso ou num saco. Se o botão CONVERSAR for premido acidentalmente, o téléphone poderá fazer uma chamada não intencional.
  2. UTILIZACAO NO EXTERIOR. A funcionalidade de cancelamento do ruido pode dificuldar a audicao dos emissores da chamada em local com muito vento. Tente encontrar um local abrigado quando utilize o auricular no exterior.
  3. Substitua a bateria recarregavel do auricular a cada 12 meses.
  4. Limpe o exterior do auricular com um pano seco uma vez por mês

7. PEÇAS E ACCESSORIOS

BATERIA M3000 - Bateria de substituição do auricular.

CONJUNTO DE AROS M3000 - Um aro de��enas dimensoes e outro de grandes dimensoes, para substituiacao.

CONJUNTO DE AROS EXTRA CONFORTÁVEIS M3000 - Um Conjunto de 3 aros mais suaves (S/M/L).

Aro para aCESS O M3000 - Aro para utilização sobre aCESS, para maior comforts em utilizações prolongadas.

Cinta para o pesço M3000 - Cinta para o pesço para'utilização por vezes da mesma, para maior comforts em UTILIZações prolongadas.

Carregador de CA de VIAGEM - Leve adaptor multivoltagens. Versões europeia ebritânica disponveis.

EMBALAGEM DE TRANSPORTE - Embalagem malevel para proteger o auricular. Inclui clique de cinto.

ADAPTADOR PARA O ISQUEIRO DO VEICULO - Pararegarar o auricular M3000 a partir de qualquer entrada de isqueiro de 12 / 24 v dos veloculos.

8. GARANTIA E ASSISTÊNCIA

  • ASEGunte garantia de 2 anos e informacoes de assistencia aplicam-se apenas a produits comprados eutilizados nos paises listedos na pagsa 5. Para obter informacoes sobre a garantia noutros paises, consulte o cartao adicular da garantia incluindo na embalagem ou visite www.plantronics.com/warranty. Tentem pode contactar o revendedor mais proximo de si para obter informacoes sobre a garantia no seu pais.
  • A Plantronics garanté o estado satisfatório do equipamento relativamente a defeitos de fabrico e material durante 2 anos a partir da data de compra. (Garde o recibo original em segurar).
  • Este produit tem de ser instalado eutilizzato de accordo com as instruções contidas neste Manual do Utilizador e qualquer assistência tem de ser realizada num Centro de Assistência Plantronics aprovado. No caso de estas condições não serem respeitadas, a garantia pode ser anulada.
  • Registe o auricular on-line. Para receberactualizacoes importantes e otheras informacoes valiosas, visite www.plantronics.com e clique em "registo on-line".

9. IMPORTANTES INFORMAÇões DE SEGURANÇA

SEGURANÇA

Verifique as leis locais relativas à'utilisation de telemóveis e de auriculas durante a conducção.

Se utilizes o produit quando conduc, certifique-se de que mantém a atençao na responsabilitadde conducir com segurarca.

CRIANÇAS

Nunca permita que as crianças brinquem com o auricular: as peças preocupas podem constituir perigo de sufocamento.

As baterias poder ser engolidas pelas crianças e são perigosas, caso sejam engolidas. Guarde e deite fora as baterias sempre em locais não alcancáveis pelas crianças.

RADIOFREQUÊNCIA (RF) FRACA

Este auricular contém um rádio de baixa frequência, que, quando ligado, receive e envia sinais de radiofrequency (RF). Encontra-se bem abaixo de todas as direcrizes de normas de segurarca para a exposão à RF.

Respeite todos os sinais que exigem que os apareiros electricos ou ráidos de RF sejam desligados em determinadas areas. Ou está, hospitais,Areas de explosão, atmóferas potencialmente explosivas, etc.

Desligue o auricular antes de embarcar num aviao. Nao utilize o auricular num aviao.

Nunca monte ou guarde o auricular sobre qualquer area de activacao de air bags, boisode resultar em ferimentos graves quando o air bag for activado.

BATERIA

CUIDADO: Para reduzir o risco de incério ou de ferimentos pessoas, leia e sugia estas instruções.

  1. Utilize開放 a bateria fornecida com este produits.
  2. Não deite fora a bateria em fogueiras (risco de explosão). Verifique as regulamenteções locais relativas à reciclagem de baterias e à forma de as deitar fora.
  3. Não abra ou mutile a bateria. Os electrólicos libertados são corrosivos e podem causar ferimentos nos olhos e na pele, podendo ser tóxicos quando engolidos.
  4. Tenha cuidado no manuseamento da bateria, de forma a não provocar curtos-circuitos nos contactos da bateria com materiais conduutores,ais como anéis, pulseiras ou chaves. A bateria ou conductor pode sobraquecer e provocar queimaduras.
  5. Carregue a bateria de acordo com as instruções fornecidas com este auricular.
  6. Respeite as orientações correctas dos contactos da bateria e do corregador.
  7. Evite corregrar a bateria em temperatas excessivamente quentes (acima dos 40^ C) ou frias (abaixo dos 10^ C).
  8. Retire sempre o Carregador de CA antes de partir a tampa da bateria.

CARREGAMENTO

CUIDADO: utilize開放s o adaptorado de CA Classe 2 fornecido pararegarar o auricular a partir de una voltagem CA ou de una toma de parede.

CUIDADO: se o auricular aquecer durante o corregamento, desigue o adaptordo de CA da parede e contacte o pessoal qualificado da assistencia.

CUIDADO: não desmonte o adaptor de CA deste produits, País poderá ficar exposto a voltagens perigosas ou a outros riscos. Uma nova montagem Incorrecta pode provocar choques electricos quando o produit éutilizando subsequentemente.

CUIDADO: não utilize o carregarador no exterior ou em和地区 humidas.

Apenas corregue a bateria do auricular de acordo com as instruções destemanualdoutilizador.

Potência do carregaror: 5 V/180 mA máximo, contacto centro positivo.

CUIDADOS A TER

Nunca vergulhe o auricular em agua ou outros liquidos.

Proteja o auricular de salpicos, chuva excessiva e de locais molhados.

Não utilize produits de limpeza liquidos ou aerossós, poi pode danificar o auricular ou osaabamente do auricular.

Utilize um pano seco para limpar as partes externas do auricular.

Não insira nada no interior do produits, poi pode danificar os componentes internos.

EXPOSÇÃO A RADIÇÃO DE RADIOFREQUÊNCIA

O rádio interno sem fíos funciona dentro das linhas orientadoras presentes nas normas e recomendações de segurança da radiofrequency, reflectindo o consenso da comunitadécientifica.

Assim sentido, a Plantronics accredita que o rário interno sem fios é seguro para ser utilizesdo pesos consumidosores. O nivel de energia emitido é bastante inferior ao da energia electromagnética emitida pelos dispositivos sem fios, tais como os telemóveis. Contudo, a utilização de ríadios sem fios pode ser restringida nalgumas situações ou ambientes, tais como a bordo de aviões. Se não tiver a certeza das restruções, recomendamos que Solicite a autorização antes de ligar o rário sem fios.

INFORMAÇÉS REGULAMENTARES

Pelo presente documento, a Plantronics BV declara que este Auricular M3000 respeita os requisitos essenciais e outras cláusulas relevantes da Direcitiva 1999/5/EC.

Para visualizar a Declariação de Conformidade deste produits, visite www.plantronics.com/documentation.

TERVETULOA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : M3000

Categoria : Fone Bluetooth