M3000 - Bluetooth Headset PLANTRONICS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis M3000 PLANTRONICS i PDF-format.

📄 69 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice PLANTRONICS M3000 - page 64
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PLANTRONICS

Modell : M3000

Kategori : Bluetooth Headset

Ladda ner instruktionerna för din Bluetooth Headset i PDF-format gratis! Hitta din manual M3000 - PLANTRONICS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. M3000 av märket PLANTRONICS.

BRUKSANVISNING M3000 PLANTRONICS

  • Produkter med gällande garanti byts ut utan kostnad.
  • Alla enheter uppfyller produktionsstandarden och består av originaldelar. Megalans: +46 31 55 88 00 Anovo: +46 26 17 30 40

7. Undgå opladning i kraftig varme (over 40ºC) eller kulde (under 10ºC).

Den senaste kompatibilitetsinformationen och anvisningar för synkronisering för telefonmodellen finns på www.plantronics.com. Du kan även ringa: 0200214681

M3000 är kompatibel med enheter som har funktioner för Bluetooth™-headset och/eller handsfree-profiler.

Tack för att du valde headsetet M3000 från Plantronics. M3000 bygger på 2,4 GHz Bluetooth™-teknik och möjliggör handsfreekommunikation som är privat och säker. Enheten väger knappt någonting alls och du behöver inte krångla med några kablar.

6 Öronbygel 2 Indikatorlampa 7 Högtalare 3 Funktion för ström/sekretess 8 Port för laddare 4 Volym upp 9 Bullerskärmad mikrofon Batteriet i headsetet måste lämnas till återvinning eller kasseras på lämpligt sätt. Kontakta den lokala återvinningsmyndigheten om du vill ha mer information.

1 Knapp för samtalsstyrning

BILD. 2.3 INDIKATOR-lampan blinkar grönt var 2-3 sekund medan headsetet är igång.

Headsetet förblir identifierbart av andra Bluetooth™-enheter i cirka 60 sekunder. BILD. 3.3 Sök efter enheter på telefonen genom att välja UPPTÄCK på menyn för Bluetooth™-alternativ. Följ anvisningarna i teckenfönstret på mobiltelefonen. När en uppmaning om detta visas i telefonen anger du fyra nollor (0000). Det är headsetets lösenord. För vissa enheter fordras inte ett lösenord.

Tips! En total urladdning av batteriet en gång per månad kan öka batteriets livslängd. Annars är det bäst att ladda headsetet så ofta som möjligt. Undvik att ladda vid mycket hög temperatur (över 40ºC) eller låg temperatur (under 10ºC). BILD. 3.2 TRYCK PÅ och HÅLL NED knapparna SAMTALSSTYRNING och VOLYM UPP på headsetet i cirka två 2 sekunder tills INDIKATOR-lampan börjar blinka rött och sedan grönt.

INDIKATOR-lampan blinkar dessutom rött när batteriet behöver laddas. Ladda batteriet så som beskrivs i avsnitt 1.i.

När headsetet är igång och batteriet blir svagt avger headsetet en ljudsignal var 20:e sekund. BILD. 3.1 När båda enheterna är igång placerar du headsetet och telefonen där de är lätt åtkomliga. Kontrollera att telefonens Bluetooth™-funktion är aktiverad.

Påföljande laddningar tar endast 90 minuter och INDIKATOR-lampan växlar till grönt när headsetet är helt laddat.

BILD. 2.1 Anslut den medföljande laddaren till huvudströmbrytaren och sedan till laddarens port på headsetet. Inom ett par sekunder börjar INDIKATORlampan lysa rött. Ladda headsetet över natten eller i minst 8 timmar innan du använder det första gången. Innan du använder ditt headset för första gången MÅSTE du synkronisera det med en annan Bluetooth™-enhet, till exempel en mobiltelefon. Nedan beskrivs synkronisering med en typisk enhet. Om du behöver mer specifika anvisningar läser du i mobiltelefonens användarhandbok eller besöker www.plantronics.com och läser synkroniseringsanvisningarna för den aktuella telefonmodellen.

OBS! Batteriet till M3000 är redan installerat när du köper headsetet. Om batteriet har tagits ur eller om du behöver anvisningar för hur du installerar batteriet på nytt läser du avsnitt 5.

Du stänger av headsetet genom att TRYCKA PÅ och HÅLLA NED knappen STRÖM/SEKRETESS tills INDIKATOR-lampan lyser rött.

5 Volym ned BILD. 2.2 Starta headsetet genom att koppla bort headsetet från laddaren och sedan TRYCKA PÅ och HÅLLA NED knappen STRÖM/SEKRETESS tills INDIKATOR-lampan blinkar grönt. Börja använda Plantronics M3000 Bluetooth™-headset genom att följa dessa enkla steg:

Headsetet kan även laddas med hjälp av en adapter för bilcigarrettändaruttag som finns som extra tillbehör.

BILD. 4.1 Headsetet är, när det packas upp, klart för att fästas på höger öra bokstaven R på öronbygeln är vänd utåt.

BILD. 5.1 Du besvarar ett samtal genom att vänta på att headsetet ska börja ringa och därefter TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen SAMTALSSTYRNING. SEKRETESSFUNKTIONEN När sekretessfunktionen är aktiverad kan du höra den person du samtalar med men den personen kan inte höra dig. BILD. 5.2 Du aktiverar sekretessfunktionen genom att TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen STRÖM/SEKRETESS. När sekretessfunktionen aktiveras avges två korta ljudsignaler. Så länge SEKRETESS-funktionen är aktiverad avges två korta ljudsignaler från headsetet var 60:e sekund. Du avaktiverar sekretessfunktionen genom att TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen STRÖM/SEKRETESS igen. När sekretessfunktionen avaktiveras avges två korta ljudsignaler.

När du har nått högsta respektive lägsta volym avges två korta ljudsignaler från headsetet.

Headsetet är, när det packas upp, försett med en liten öronbygel. Om det behövs kan du montera den större öronbygeln som medföljer i kartongen genom att följa anvisningarna ovan för val av vänster/höger öra. BILD. 5.2 Du ökar volymen genom att TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen VOLYM UPP. Du minskar volymen genom att TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen VOLYM NED.

BILD. 4.3 Justera MIKROFONEN så att den är riktad mot munnen. Kontrollera att headsetets högtalare är rätt placerad över örat och att öronbygeln inte känns obekväm.

BILD. 4.2 Trä försiktigt öronbygeln bakom örat med ena handen i en vridrörelse tills det sitter ordentligt och bekvämt. OBS! Mer information om hur du använder headset finns i användarhandboken till mobiltelefonen.

Vänd öronbygeln (så att bokstaven L är vänd utåt) och fäst den vid headsetet genom att trycka försiktigt på öronbygeln vid dess infästning.

ÖVERFLYTTNING TILL HEADSETET

Om du använder telefonluren kan du flytta över samtalet till headsetet genom att trycka på och släppa knappen SAMTALSSTYRNING.

Om du i stället vill fästa headsetet på höger öra lossar du öronbygeln från headsetet genom att dra försiktigt i öronbygeln vid dess infästning.

Du ringer ett samtal genom att slå numret med knappsatsen på telefonen eller med hjälp av telefonens röstuppringningsfunktion.

Du kan när som helst avsluta ett samtal genom att TRYCKA PÅ och SLÄPPA knappen SAMTALSSTYRNING under samtalet.

Läs i användarhandboken till telefonen och synkronisera sedan de båda enheterna igen. Under pågående samtal blinkar INDIKATOR-lampan på headsetet grönt.

OBS! Om synkroniseringen inte slutförs inom 60 sekunder återgår headsetet till på-/viloläge utan att någon ljudsignal avges. Om anslutningen till telefonen bryts när du besvarar ett samtal avges två korta signaler. Läs meddelandet i textfönstret på telefonen för hur du fortsätter samtalet.

Om synkroniseringen lyckas, avges en ljudsignal från headsetet varefter det återgår till viloläge. Du kan kontrollera om synkroniseringen har lyckats i teckenfönstret på mobiltelefonen . Följ eventuella anvisningar som visas. Du bör nu kunna ringa och ta emot samtal med hjälp av headsetet.

OBS! De här funktionerna kan vara tillgängliga om telefonen har funktioner för handsfree-profiler. Funktionerna varierar beroende på vilken telefonmodell du har. www.plantronics.com.

BILD. 6.1 Öppna batterifacket genom att skjuta batteriluckan bakåt. Mer information finns i användarhandboken till mobiltelefonen. Du kan även besöka www.plantronics.com och läsa synkroniseringsanvisningarna för den aktuella telefonmodellen. PROBLEM Personen som ringer upp kan inte höra mig. Kontrollera att mikrofonen (se bild 4.3) är rätt riktad mot munnen. Kontrollera att sekretessfunktionen inte är aktiverad (se bild 5.2). PROBLEM Jag hör inte personen som ringer upp. Öka volymen med hjälp av reglaget VOLYM UPP (se bild 5.2). Kontrollera att högtalaren (se bild 4.2) är rätt placerad över örat.

BILD. 6.2 Ta ut batteriet genom att dra i fliken så att de röda och svarta sladdarna och batteriets kontakt blir åtkomliga. Lossa batteriet genom att dra försiktigt vid sladdarnas infästning.

Kontrollera att telefonens Bluetooth™-funktion är aktiverad.

VIKTIGT! Om headsetet upphör att reagera på knapptryckningar tar du ut och sätter tillbaka batteriet så som beskrivs nedan. Kontrollera att batteriet är helt uppladdat. Kontrollera att telefonen är igång och ordentligt laddad, samt att du kan ringa samtal från den.

Kontrollera att headsetet är igång. Detaljerade anvisningar finns i avsnitt 1.ii.

Läs meddelandet i textfönstret på telefonen för hur du fortsätter samtalet. Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen.

BILD. 5.3 När du ringer ett samtal kan du slå det senast ringda numret med hjälp av headsetet. Slå det senast slagna numret på nytt genom att TRYCKA PÅ knappen SAMTALSSTYRNING två gånger. Varje gång du trycker på knappen SAMTALSSTYRNING avges en ljudsignal. En andra ljudsignal avges när numret har slagits. PROBLEM

När den andra ljudsignalen avges har samtalet avvisats och du kan släppa knappen SAMTALSSTYRNING. Ta ut och sätt tillbaka batteripaketet (se avsnitt 5).

BILD. 5.3 När telefonen ringer kan du avvisa ett samtal utan att svara. TRYCK PÅ och HÅLL NED knappen SAMTALSSTYRNING. En kort ljudsignal avges när du trycker på knappen SAMTALSSTYRNING. Headsetet reagerar inte när jag trycker på knappar.

När den andra ljudsignalen avges har samtalet flyttats över och du kan släppa knappen SAMTALSSTYRNING. PROBLEM

BILD. 5.3 När du använder headsetet under ett samtal kan du flytta över samtalet till telefonen. TRYCK PÅ och HÅLL NED knappen SAMTALSSTYRNING. En kort ljudsignal avges när du trycker på knappen SAMTALSSTYRNING.

Mer information finns i användarhandboken till telefonen. Du kan även besöka BILD. 6.3 Du installerar ett nytt batteri genom att ansluta batteriets kontakt så som visas på bilden. Vik in sladden under batteripaketet och tryck försiktigt batteriet på plats. Sätt tillbaka batteriluckan genom att skjuta den framåt tills den låses fast.

Headsetet känns obekvämt. M3000, BATTERI - Extra batteripaket för headsetet. Kontrollera att öronbygeln är rätt placerad så att den inte trycker mot någon del av örat. M3000, ÖRONBYGELSATS - en större och en mindre extra öronbygel. M3000, EXTRA BEKVÄM ÖRONBYGELSATS - en sats med tre mjukare öronbyglar (liten/normal/stor). Hur använder jag headsetet på vänster öra? Laddare - Laddare för Storbritannien Laddare för övriga Europa Reseladdare - laddare med låg vikt och omställbar spänning. Version för Storbritannien och övriga Europa finns.

ADAPTER FÖR BILCIGARRETTÄNDARUTTAG - för laddning av headsetet M3000 i alla 12/24 volt bilcigarrettändaruttag.

Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med anvisningarna i användarhandboken och underhållas av en serviceinrättning som är godkänd av Plantronics. Om du inte uppfyller de här villkoren gäller inte garantin.

Registrera headsetet via Internet. Om du vill få del av viktiga uppdateringar och annan värdefull information kan du besöka www.plantronics.com och klicka på "on-line registration".

3. Byt ut headsetets laddningsbara batteri var 12:e månad.

4. Rengör headsetets utsida med en torr tygduk en gång i månaden.

Plantronics garanterar att utrustningen är i fullgott skick med avseende på tillverkning och material under två år från inköpsdatumet. (Förvara inköpskvittot på en säker plats).

Följande tvååriga garanti och serviceinformation gäller endast för produkter som köpts och används i de länder som räknas upp på sidan 5. Garantiinformation för övriga länder finns på den medföljande garantisedeln och på webbsidan www.plantronics.com/warranty. Du kan också kontakta närmaste återförsäljare och få reda på vilka garantivillkor som gäller där du bor.

kan göra det svårt för den som ringer upp att höra dig under blåsiga väderförhållanden. Försök hitta en plats i lä när du använder headsetet utomhus.

BÄRVÄSKA - mjuk fodral som skyddar headsetet. Bältesfäste ingår.

1. FÖRVARA HEADSETET. Stäng gärna av headsetet innan du stoppar det i

fickan eller i en väska. Om knappen TALA trycks in av misstag kan ett oavsiktligt samtal ringas.

Headsetet är förinställt för att användas på höger öra. Det behövs emellertid bara ett enkelt handgrepp för att ställa om det till vänster öra. Detaljerade anvisningar finns på bild 4.1. M3000, nackband - nackomslutande band för diskret och bekväm långtidsanvändning.

M3000, huvudbåge - huvudomslutande båge för bekväm långtidsanvändning. PROBLEM

Välj den storlek på öronbygeln som passar ditt öra bäst. En mindre och en större öronbygel medföljer headsetet.

SÄKERHET Om du använder produkten när du kör bil bör du koncentrera dig på en säker bilkörning. Låt aldrig barn leka med headsetet. Smådelarna kan utgöra en kvävningsrisk.

7. Undvik att ladda vid mycket hög temperatur (över 40ºC) eller låg temperatur

8. Ta alltid bort laddaren innan du öppnar batteriluckan.

LADDNING Varning! Använd endast den medföljande klass 2-adaptern när du laddar headsetet från en strömkälla eller ett vägguttag. Varning! Om headsetet blir varmt under laddningen, ta bort adaptern från vägguttaget och kontakta en kvalificerad reparatör. SVAGSTRÖMSRADIO (RF) Varning! Demontera inte adaptern till enheten eftersom du kan utsättas för högspänning eller andra risker. Felaktig hopsättning kan orsaka elektriska stötar när produkten används.

Det här headsetet innehåller en svagströmsradio som i påslaget läge tar emot och sänder radiofrekvenssignaler (RF). Signalerna understiger med god marginal alla säkerhetsstandarder för RF-exponering.

Batterierna är farliga om de sväljs. Förvara och kassera alltid batterier utom räckhåll för barn. Varning! Använd inte laddaren utomhus eller i fuktiga lokaler. Ta hänsyn till alla skyltar med meddelanden om att elektronisk utrustning och RF-radioapparater ska stängas av inom det aktuella området. Den typen av skyltar kan förekomma på sjukhus och sprängningsområden samt i potentiellt explosiva atmosfärer. Laddarens uteffekt: max 5 V/180 mA, mittkontakten positiv. Stäng av headsetet innan du går ombord på flygplan. Använd inte headsetet när du befinner dig iett flygplan. Sänk aldrig ned headsetet i vatten eller annan vätska. Skydda headsetet från spill, häftigt regn och våta platser. Använd inte flytande rengöringsmedel eller rengöringsspray eftersom de kan skada headsetet eller dess yta. Rengör de yttre delarna med en torr tygduk.

Varning! Läs och följ de här anvisningarna så minskas risken för eldsvåda eller personskador. SKÖTSEL

BATTERI Ladda bara headsetbatteriet enligt anvisningarna i den här handboken.

Placera eller förvara aldrig headsetet på en plats med en airbag, eftersom den kan orsaka svåra skador vid utlösning.

6. Placera batteriet i rätt läge i förhållande till laddarkontakterna.

Kontrollera den lokala lagstiftning som reglerar användning av mobiltelefon i samband med bilkörning.

5. Ladda upp batteriet i enlighet med medföljande anvisningar.

Stick inte in något i enheten eftersom det kan skada interna komponenter.

1. Använd endast det batteri som medföljer produkten.

4. Var försiktig vid hantering av batteriet så att batterikontakterna inte kortsluts

mot ledande material som till exempel ringar, armband eller nycklar. Batteriet och ledaren kan bli överhettade och orsaka brännskador.

3. Öppna eller skada inte batteripaketet. Batterivätskan är frätande och kan

medföra skador på ögon och hud, samt är giftigt vid förtäring.

2. Släng inte batteriet i öppen eld, eftersom det kan explodera. Kontakta de

lokala myndigheterna om du vill ha information om återvinning och kassering.

Den interna trådlösa radion fungerar inom de riktlinjer som återfinns i säkerhetsstandarder och rekommendationer för radiokommuniktion, vilka återspeglar vetenskaplig konsensus. Plantronics är därför övertygade om att den inbyggda trådlösa radion är säker att använda för kunderna. Den strålning som avges är betydligt lägre än den elektromagnetiska strålning som avges från trådlösa enheter som mobiltelefoner. Användningen av trådlös radio kan vara omgärdad av restriktioner i vissa situationer och miljöer, till exempel ombord på flygplan. Om du är osäker på vilka regler som gäller bör du be om tillstånd innan du använder trådlös radio.

INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Plantronics BV försäkrar härmed att headsetet M3000 uppfyller de grundläggande villkoren och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EC. Om du vill se försäkran om överensstämmelse för den här produkten kan du besöka www.plantronics.com/documentation.