COMPACT - Aspiradora NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COMPACT NILFISK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora de trineo |
| Potencia | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Capacidad de la bolsa o depósito | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cepillo para suelo, boquilla |
| Tipo de alimentación | Eléctrico con cable |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Función de aspiración | Estándar |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - COMPACT NILFISK
Preguntas de los usuarios sobre COMPACT NILFISK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMPACT - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMPACT de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO COMPACT NILFISK
INSTRUCCIONES DE UTILIZATION
INSTRUÇÖES DE UTILIZACão
Antes de utiliser el aspirador, asegúrese de que el voltaje indicado en la placá de datos situada bajo del aparato corresponde al voltaje de la red.
El aspirador se suministra con una bolsa ya colocada.
No utilise nunca el aspirador sin un FILTER principal y una bolsa. El procedimiento para la sustitución de la Bolsa se describe en el punto 6.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Este aparato no está indicado para la recogida de polvo peligioso para la salute.
- Este aparato está Diseñado únicamente para su uso en seco y no debe utilizes ni almacenarse en el exterior en conditiones humedes. Guárdelo bajo cubierto a temperatas de entre un máximo de 60 C y un minimo de 0 C
- Este aparato no debe ser utilisé para aspirar agua u otheros liquidos.
- No debe utilizesse este aspirador para recoger materiales combustibles o explosivos, ni debe utilizesse en una atmósfera explosiva.
- Bajo ninguna circunstancia debe utilizese el aspirador para la recogida de materiales calientes.En especial, no debe ser realizado para limpiar chime-neas abiertas o cerradas, hornos o similares que contengan cenizas calientes o incandescentes.
- No deben utiliserse el aparato si el cable electrico muestra alguna seals de daños. Inspeccione regularmente el cable para ver si está dañado, especialmente si ha sido aplastado, atrapado en una puerta o le ha pasado algo objeto por encima.
- Sostenga el enchufe al recoger el cable en la bobina. Nocede que el enchufe oscile libremente durante la recogida del cable.
- No debe utilizes el aparato si es defectuoso.
- No desenchufe el aparato tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cable.
- Al reparar o sustituir el cable, deben utiliserse el mismo tipo de cable proportionado originalmente con el aparato. Este cable le sera suministrado por un serviceo专业技术e autorizzato por NILFISK.
- Debe retirarse siempre el enchufe de la toma de pared antes de,iniciar cualquierarea de service en el aparato o el cable.
- Sólo personal formado o capacitarouldepalearar la unidad electrica, como el motor o el cable-iamiesspuesdedesconectarel enchufe.
- No deben realizarse modificaciones o cambio en los dispositivos de seguridad electricos o mecánicos.
- El máximo ruido en el aire (nivel de presión acústica) es inferior a 70 dB(A)/20μ Pa.
1. Inicio / Parada
Coja el enchufe y extraiga todo el cable del aspirador. En el cable hay una seals roja y otheramarilla que muestran la exposacion completa del cable.
Enchufe el cable en la toma de pared.
Encienda el aspirador pulsando el botón de encendido/ apagado (on/off).
Modelos con potencia dual
El motor tiene dos ajustes de la potencia - alta y baja. El motor arrancará con el ajuste de potencia fjado laULTima vez que se utilizes el aspirador.
Puede embarir entre alta succion y baja succion pulsando el boton de potencia dual.
2. Conexión de la manguera y el tubo
Inserte el conector de la manguera en el puerto de entrada y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enganche. Para retiring la manguera, girela en sentido contrario a las agujas del reloj. Conecte la manguera al tubo y la boquilla presionando una pieza contra另一边.
Puede ajustar el tubo telescópico según su estatura. Sostenga el area central con una mano mIENTras empuja o tira del tubo(PC)eno con la othera hasta lograr la longitud deseada.
3. Colocacion del clip de guardado en el cepillo
Si la pieza de guardado se cae, puede colocarse-Newamente con calidad.
Cologne el clip de guardado en la posicion correcta del cepillo de suelo. Fijeoniances el clip de guardado en su situosto sobre el manguito presionando fuertamente.
4. Guardado del tubo y la boquilla
Existen dos lugares para guardar el tubo y la boquilla. Uno está situado entre los botones, y el除外 en la parte inferior. Gire la boquilla de forma que la superficie de aspiracion apunte lejos de laquina con el fin de evaporar rayar la pared lateral e introduzca el clip de guardado - situado en la boquilla - en la ranura del orificio que está entre los botones.
Si el aspirador descansa sobre su extremo, pueda guardar la boquilla en la parte inferior del本身就是 modo.
5. Ajuste de la potencia de aspiración
Puede ajustarse la potencia de aspiracion utilizingo el boton movable del tubo de plastico curvado. La succion es más fuerte con el boton empujado hacía adelante, cerrando la abertura.
Modelos con potencia dual
El motor posee dos ajustes de la potencia de aspiración: succion alta/baja.
El motor arrancará en el ajuste utilizdo laULTima vez. Puede ajustar el aspirador a alta o bajo succion pulsando el botón de potencia dual.
6. Cambio de la bolsa
Debe cambiarse la bolsa cuando se reduzca la aspiracion. Si el indicator de la Bolsa está Completely amarillo/rojo, tiene que cambiar la Bolsa siguiendo este procedimiento.
Abra el compartmento para el polvo elevando la cubierta con la mano.
Con la bolsa aun en el aparato, tire hacía arriba de las pestañas en los extremos del cartón. Esto sellará la Bolsa.
Levante la bolsa para extraerla del aparato.
Desdoble la nuevo bolsa, insérte la y cierre el compi-timento para el polvo.
NOTA
La eficacia del aspirador depende de la calidad de la sola. Utilice siempre bolsas originales Nilfisk.
El uso de bolsas no originales invalida la garantía.
7. Sustitudon del prefiltro
El prefiltro protege el motor de las partículas microscópicas no retenidas por la bolsa. también protege el motor en caso de rotura de la Bolsa. Debe cambiarse cada vez que se consuman cinco bolsas.
Retire la sola.
Sustituya el prefiltro antiguo por uno nuevo.
Vuelva a insertar la bolsa.
NOTA
La eficacia del aspirador depende de la calidad del prefiltro. Utilice siempre los prefiltros originales Nilfisk suministrados con la bolsa.
El uso de prefiltros no originales invalida la garantía.
8. Sustitución del filtro HEPA/filtro MICRO
El filtro separa del aire de escape las partículas microscópicas no retenidas por la bolsa. Para mantener una succión constante, el filtro de polvoDebe ser reemplazado tras aproximamente 1 año de uso medio o con mayor Frequencia si se utilizes más.
El filtro no debe cepillarse ni lavarse.
Cologne laquina sobre el lateral en una superficie limpia y suave para registrar arañazos.
Afloje los tres tornillos girángolos 90^ realizando una moneda.
Extraiga la cubierta del filtró.
Sustituya el filtro.
Vuelva a insertar la cubierta del filtro. Apriete los tres tornillos girándezlos 90^
NOTA
La eficacid del aspirador depende del tamen y la calidad del filtro. Utilice siempre filtros originales Nilfisk.
El uso de filtros no originales puede provocar alteraciones en el flujo de aire y como consecuencia una sobrecarga del motor.
El uso de filtros no originales invalida la garantía.
9. Montaje en la pared
Este aspirador está equipado con una pieza para guardarlo colgado en la pared. Para poder hacerlo, lea las siguientes instrucciones:
El colgador pueda fjarse a la pared utilizando 3 tornillos con un diametro de 6mm . El tipo de tornillo a utilizes depende del material de la pared.
La carga aplicada al colgador de pared es de 6 kg.
Para evaporar que el aspirador caiga accidentallymente, no debe colocar el colgador en una pared o puerta móvil o corredera. Asimismo, para un almacenamento más seguro, evite utiliser paredes a las que tengan accesos los niños o animales. Noonga en el colgador另一边 casa distinta al aspirador.
10. Accesorios
Junto con laquina se suministran distinctos acces- orios. En los esquemas pueda consultar ejentes de como utiliserlos.
Fusible termeico
El aspirador está equipado con un fusible tírmico, que desconecta automatistically el motor si se sobrecaliente, p. ej., si se obstruye. Elimine la obstruccion para restuarar la libre circulacion de aire. Cuando se haya enfiado el motor se pondra en marcha automatistica.
Problemas
- si el motor no arranca
- puisde haberse fundido un fusible y tiene que ser sustituido.
-
el cable o la toma de pared poder tener fallos y tie-nen que ser comprobados por un electricista.
-
si la aspiración disminuye
-
la bolsa puede estar llena y besoina ser sustituida.
- El prefiltro o el filtro HEPA/MICRO puede estar sucios y necessitan ser reemplazados.
-
la manguera, el tubo o la boquillaSEO.
obstruidos y deben limpiarse. -
si el aspirador se para
-
el fusibleTERMICO ha desconnectado el motor como的结果ado de una obstruccion en la manguera, el tubo o la boquilla. Elimine la obstruccion y el aspirador sepondra en marcha automatistically tras un breve periodo de tiempo.
Mantenimiento
Guarde el aspirador en un lugar seco. El aspirador no requiere lubricacion, etc. Este diseado para tareas largas y exigentes, pero en un momento determinado, dependiendo de cuando se use, los filtros para el polvo (bolsa, prefiltro, filtro MICRO, o filtro HEPA) tendrán que ser reemplazados.
Limpie la superficie del aspirador utilizing un paño seco.
Servicio - póngase en contacto con el distribuidor local.
CERTIFICADOS DE APROBACION
Este aspirador está aprobado según las siguientes directivas:
Directiva EMC: 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE
Directiva sobre Seguidad del Bajo Voltaje: 73/23/CEE y 93/68/CEE
Este aspirador Nilfisk está cubierto por una garantía de dos (2) años para toda laquina, sin incluir boquillas, mangueras, tubos y otros accesorios. La garantía cubre defectos de fabricación y defectos de materiales que pueda surgir durante el uso dométrico normal e incluye las piezas de repuestos y la mano deoba. El servicios cubierto por la garantía sólo se realizará si pueda demostrarse que el defecto se Produce bajo el periodo de garantía del producto (con un certificado de garantía correctamente complimentado o un recibo de caja impreso/con sello incluyendo la Fecha y el tipo de producto) y a condición de que el aspirador se hubiera comprado como producto nuevo en España y hubiera sido distribuidido por Nilfisk-Advance. En caso de reparación el cliente debe entregar el aspirador al distribuidor al que se compró, o al Servicio Técnico Autorizado Nilfisk de la zona.
LA GARANTÍA NO CUBRE:
La rotura o el desgaste normal de los accesos, defectos o danos producidos como resultado directo o indirecto de uso incorrecto - como aspirar polvo de obr o cenizas calientes - el abuso, la perdida o la falta de mantenimiento según lo descririto en el Manual del Usuario. Tampoco cubre la configuración Incorrecta, eskaar, el montaje o la conexión, ni siniestros de incendios, fuegos, descargas electricas o fluctuaciones inusuales del voltaje u otheras perturbaciones electricas, como fusibles defectuosos o instalaciones electricas defectuasas en la red de suministro, y defectos o danos en general que Nilfisk-Advance considere resultado de razones distinctas de los defectos de fabricacion y materiales.
LA GARANTÍA SE ANULA:
Si un defecto está provocado por el uso de bolsas y filtros distinctos de los NILFISK ORIGINALES. Si se elimina el número de identificacion del aspirador. Si el aspirador ha sido reparado por un distribuidor no autorizzato por NILFISK.
LA GARANTÍA ES VÁLIDA EN:
Dinamarca, Suecia, Noruega, Gran Bretaña, Irlanda, Bélgica, Holanda, Francia, Alemania, Austria, Suiza, España, Portugal, Italia, Australia y Nueva Zelanda.
DIRECCIONES:
Nilfisk-Advance, S.A.
Edifici Torre d'Ara, Passeig del Ringle, 5 08302 Mataró (Barcelona)
Tel 93 741 24 00 Fax 93 757 80 20
e-mail: nilfisk@nilfisk-advance.es
Las piezas de recambio peuvent diferir de las origina- les. Cualquier declaracion incluida en el Manual del Usuario es sustituida por este Certificado de Garantia. Todos los derechos reservados.
PORTUGUES
5. Póthiún tns avappóφnç
H avappoqn oTnpei va puthetai aTo oupoevo puotikoiou piaekai nawov kupto Tlaotiko oWnva. H avappoqn eivai ixupoptepn ev TioeTe to puotikopoc ta emptoskai kkeiote to aoiyua.
Otav oKoutiE xaiia, yia npadeiymu, mTopeite va meioeTe Tny avappoPnon TpaBwVtac to oupoevo puoiotiko TPOC Ta TIOW, wote va eepxeta IepiooTepoC aepac aTO aoiyua.