HB 750 - Rompecabezas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HB 750 AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Par máximo | No especificado |
| Mandril | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función de percusión | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Perforar y atornillar |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
| Empuñadura ergonómica | Sí |
| Color | No especificado |
Preguntas frecuentes - HB 750 AEG
Preguntas de los usuarios sobre HB 750 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB 750 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB 750 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO HB 750 AEG
E Instrucciones de uso
Leay conserve estas instrucciones porfavor.
Bloqueo de puesta en marcha - impide que la herramienta se conecte de manière involuntaria.
Interruptor.
Regulación sin escalonamiento de la profundidad de cepillado en la ruea.

El protector automatico se retira por si solo al cepillar o a mano tirando de la palanca.
Canal de aspiración integrado para conexión a una aspiradora.
El protector del rodillo se retira automatistically al hacer rebajes.
En el rodillo se pueda instalar cucillas de metal duro, cucillas de acabado rústico y cucillas con corte automatico de viruta (para una mayor absorcción de las virutas son accesos.optiones).

Placa base angular para unperfecto comienzo del cepillado y con ranura en V para cantear fácilmente.
Modificaciones: El dato, los diagramas y los datos son correctos en elmomento de imprimir estemanual.Eninteresde la mayor continua de nuestros productos,las specifications socialesestanasujetas a modificacionsin previo aviso.
Control de conexión - desconexión

Por razones de seguridad la herramienta electrificatiente un seguro de arranque, el interruptor de arranque no tiene la posibiliad de de enclavimiento.
Conexion:
Para conectar el cepillo apltar el interruptor de conexion.
Desconexion:
Soltar el interruptor.

Cambio de cuchillas

Desconecte siempre el enchufe antes de落户 a caborialquier trabajo en laquina.

Cuando uno de los filos de las cucillas está gastado se les可以选择 dar la vuelta y usar el corte sin uso, cuando este también está gastado, hay que instalar新品as cucillas (cambiar las dos cucillas a la vez).

- Retirar el protector de las cucillas tirando de la palanca y fijarlo.
- Aflojar los tornillos (F) girandolos hacla la derecha.
- Empujar hacía dentro el protector del rodillo (E) y extraer las garras (D) con las cuchillas cogiendolas por los extremos.
- Extraer las cucillas de las garas de fijación por el lateral.
- Limpiar las garras (D) de fijación y el rodillo (B).
- Instalar新品cuchillas en las garas de fijacion por el lateral,para elle asegurese de que la leva de las garras de fijacion engranaperfectamente enla ranura de las cucchillas
- Instalar las garras con las cuales cucillas en el rodillo, asegurandose que la cucilla no sobresale lateralmente y que no roza en la carcasa (G).
- Apretar el soporte de cuchillas contra el rodillo y fijarlo, paraarlo girar los tornillo (F) a izquierdas y apretarlos.
- Girar el rodillo 180^ y proceder al cambio de lasegunda cuchilla de la mesma manera descrita.

En el cambio de cuchillas con corte automatico de viruta (K) utilizar el juego completo condietes ranuras-cortavirutas.

Comprobar que las cucillas no rozan en la carcasa.

Cambiar las cucillas y garras de fijación solamente por juegos completos!


Montaje de cuchillas de acabado rústico
Montar el juego completeo con sus correspondientes garras de fijación.
Instalar las cucillas+junto con las garras de fijacion en el rodillo y ajustar las cucillasmediante los tornillosdeajuste de talmania que la parte mas concava de las ondulaciones coincida con el borde de la suea al ras.
La rueda de ajuste de profundidad debe estar regulada en mesto momento a "0".

Compruebe que las cucillas y la base del cepillo o suea está paralelas.
Regular la profundidad de cepillado con la rueda sobre 0,2 mm (maximo 0,4 mm).
| Regulación de profundidad de cepillado | Con la rueda: El regulator está gradualto divisiones de 0,1 mm. | ||
| Eliminación del serrín (accessorio*) | Al aparato se pueda conectar un saco de polvo o por medio de un adaptor un tubo de aspiración para absorvar virutas por medio de un aspirador de Atlas Copco seco/humédo o dométrico. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos. | ||
| Tope paralelo (accessorio*) | El ancho de cepillado, asi como de rebaje se regula en el tope paralelo. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos. | ||
| Tope de profundidad de ranuras (accessorio*) | En el tope de rebajes se pueda regular la profundidad de los escalones entre 0-16 mm. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos. | ||
| Sugerencias de trabajo | No Manipular en el rodillo ni en las cucillas con lamaids conectada. Antes de conectar el cepillo, apoyar la parte delantera de la placata base en la pieza a mecanizar sin que las cucillas toquen la madera y continua conectarlo. Cepillar de unaforma uniforme pasando el cepillo sobre la pieza. El protector automático de las cucillas es retirado automatistically por la pieza que se mecaniza o tirando de la palanca. La ranura en V de la placata base posibilita un seguro y perfecto biselado de cantos. Colocar primero en la posición "P" el regulator de profundidad, a continuación regular la medida de profundidad en función del ancho del bisel deseado. | ||
| Mantenimiento | Las ranuras de ventilación de lamaids deben estar despejadas en todo tiempo. Cuando se reduzca u obstruya la calidad de viruta al adhberirse la resina de la madera, limpiar el conductor con aguarrás. Para garantizar que lamaids está siempre lista para工作的ar, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicios专业技术e AEG. Solo se deben usar accesos y piezas de repuestos AEG. Piezas bajo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sutituirse en un centro de assistencia的专业AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Assistance Tecnica). En caso necessario,ovable solicitar un despatche de la herramipta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despatche a lasuma dirección: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden. | ||
| ESPÁÑOL | 20 | H 500, H 750, HB 750, HBE 800 | |
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que est e producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555, HD 400 de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE