BLACK & DECKER BS20EK - BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BLACK & DECKER BS20EK BLACK & DECKER en formato PDF.

Page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BLACK & DECKER BS20EK

Categoría : Indefinido

Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico
Características técnicas principales 2 velocidades, mandril de 10 mm, par máximo de 30 Nm
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Li-ion
Tensión 20 V
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, verificar regularmente el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Usar gafas de protección, no tocar las partes móviles
Información general útil Ideal para trabajos de bricolaje en casa, ligera y manejable

Preguntas frecuentes - BLACK & DECKER BS20EK BLACK & DECKER

¿Cómo usar el taladro BLACK & DECKER BS20EK?
Para usar el taladro, comience insertando el accesorio de perforación o atornillado en el mandril. Apriete el mandril con la llave proporcionada, luego seleccione la velocidad y el par adecuados según el material con el que esté trabajando.
¿Cuál es la potencia del taladro BLACK & DECKER BS20EK?
El taladro BLACK & DECKER BS20EK tiene una potencia de 550 vatios, lo que lo hace adecuado para trabajos de perforación en diversos materiales como madera, metal y plástico.
¿Cómo cambiar el accesorio del taladro?
Para cambiar el accesorio, desenrosque el mandril en el sentido contrario a las agujas del reloj, retire el accesorio antiguo e inserte el nuevo. Vuelva a enroscar el mandril para fijarlo correctamente.
¿Qué hacer si el taladro no funciona?
Primero verifique que el taladro esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Si aún no se enciende, revise el cable de alimentación en busca de daños visibles o contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo mantener mi taladro BLACK & DECKER BS20EK?
Para mantener su taladro, límpielo regularmente con un paño suave, verifique y apriete los tornillos si es necesario, y asegúrese de que el mandril esté limpio y libre de escombros.
¿Cuál es la garantía del taladro BLACK & DECKER BS20EK?
El taladro BLACK & DECKER BS20EK generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero se recomienda verificar los detalles específicos en su comprobante de compra.
¿Puedo usar el taladro en materiales duros?
Sí, el BLACK & DECKER BS20EK se puede usar en materiales duros como el metal, pero es importante utilizar el tipo correcto de broca adecuada para ese material para evitar dañar el taladro.
¿Cómo ajustar la velocidad del taladro?
El BLACK & DECKER BS20EK cuenta con un interruptor de velocidad variable que le permite ajustar la velocidad según el tipo de trabajo. Presione suavemente para una velocidad baja y más firmemente para una velocidad más alta.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLACK & DECKER BS20EK - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLACK & DECKER BS20EK de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BLACK & DECKER BS20EK BLACK & DECKER

ESPANOL ATORNILLADOR (DE PROFUNDIDAD) BS10EK/BS18E/BS20EK/BS25EK/BS40EK/BS40EKN/BS45EK

iEnhorabuena! Contenido

Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de Caracteristicas técnicas es-1

Elu. Muchos años de experiencia y una gran Declaraciôn CE de confomidad es-2

asiduidad en el desarrollo y la innovacién de sus iInstrucciones de seguridad es-2

productos han convertido a Elu en un socio muy Verficacion del contenido del embalaje es-3

fiable para el usuario profesional. Descripoion es-4 Seguridad eléctrica es-4 Utlizaciôn de un cable de prolongaciôn es-4 Montaje y justes es-4 Instrucciones para el uso es-5 Mantenimiento es-6 Garantia es-7

Caracteristicas técnicas

Método de embrague Versa - sensorde sensorde sensorde siencioso, Versa clutch profundidad profundidad profundidad sensor de clutch

Peso kg _ 14 13 14 T4 14 T4 T4

Herramientas 230 V TA En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:

ÂA Indica peligro de lesiones, de accidentes ÂA mortales o de averias en la herramienta Indica tensiôn eléctrica en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

ESPANOL Declaraciôn CE de conformidad Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las C € reglas de seguridad en vigor en su pais, a fin de BS10EK/BS18E/BS20EK/BS25EK/BS40EK/ reducir el riesgo de descarga eléctrica, de BS40EKN/BS45EK lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de Elu certifica que estas herramientas eléctricas han seguridad siguientes antes de utilizar este sido construidas de acuerdo a las normas producto. jConserve bien estas instrucciones de siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, seguridad! EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Generalidades Para informaciôn ms detallada, contacte a Elu, 1 Mantenga limpia el ârea de trabajo véase abajo o consulte el dorso de este manual. Un ârea o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. El nivel de la presiôn acüstica de acuerdo con las 2 Tenga en cuenta el entomo del ârea de trabajo normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de No exponga las Herramientas Eléctricas a la acuerdo con EN 50144: humedad. Procure que el ârea de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas BSI0EK _ BSI8E BS20EK en la proximidad de liquidos o gases inflamables. BS25EK BS40EK BS40EKN 3 Protéjase contra las descargas eléctricas BSASEK Evite el contacto del cuerpo con las superficies D, (presénacisica) dBAj 740 740 740 conectadas a tierra (p. ej. tuberias, radiadores, Lun _(potencia acüstica) dBIA) 83,0 83,0 830 cocinas eléctricas y refrigeradores). F al oïdo del usuaro Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formaciôn de polvo metälico, VAN Tome medidas adecuadas para proteger etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a sus oidos cuando la presiôn acüstica través de intercalar un transformador de exceda el valor de 85 dB(A). separaciôn o un interruptor de protecciôn de

corriente de defecto (FI). Valor cuadrätico medio ponderado en frecuencia de 4 Mantenga alejados a los niños!

la aceleraciôn segün EN 50144: No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongaciôn. En caso BS10EK BS18E BS20EK de uso por menores de 16 años, se requiere BS25EK BS40EK BS40EKN supervisién. ESASEK 5 Cables de prolongacién para el exterior <25 m6 <25 m8 <25 ms Al trabajar fuera, utiice siempre cables de prolongacién destinados al uso exterior y Director Engineering and Product Development marcados en consecuencia para ello. Horst GroBmann 6 Guarde las herramientas que no utiliza

Las Herramientas Eléctricas que no se utiizan, deben estar guardadas en un lugarseco, cerrado

y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada . LH No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrian

ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda Ilevar guantes de goma y calzado de suela

Elu International, Richard-Klinger-StraBe 40, antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo D-65510, Idstein, Alemania recogido y cubierto. 22 es-2

8 Lieve gafas de protecciôn Utiice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polo u otras particulas volantes.

9 Respete el nivel mäximo de la presiôn acüstica Tome medidas adecuadas para la protecciôn de los oïdos cuando la presiôn acüstica exceda el valor de 85 dB(A).

10 Sujete bien la pieza de trabajo Utlice abrazaderas o un tomo para sujetar la pieza de trabajo.

Es mäs seguro que sujetarla con la mano y le permite utiizar ambas manos para manejar la herramienta.

11 No alargue demasiado su radio de acciôn Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equillbrio en todo momento.

12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada.

Asegürese de que el interruptor esté en posiciôn de parada al enchufar la herramienta.

13 Esté siempre alerta Mire lo que estä haciendo.

Use el sentido comuün. No maneje la herramienta cuando est cansado.

14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.

15 Retire las Ilaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegürese de que las Ilaves y utensiios de reglaje hayan sido retirados.

16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso estä destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados.

La herramienta funcionarä mejor y con mayor seguridad al ser utiizada de acuerdo con sus caracteristicas técnicas.

iATENCIONI El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.

17 Cuide el cable de alimentaciôn No Ileve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afladas y impias para trabajar mejor y mäs seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustituciôn de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de averia, lévelos a un Centro de Servicio Elu para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongaciôn periédicamente y sustitüyalos cuando presente defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilzar la herramienta, comprueba que no haya averias, a fin de asegurar que funcionarä correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar © sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos segün las instrucciones. No utiice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio Elu.

20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio Elu Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparacién de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada ünicamente por un técnico competente.

Verificacién del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Atornillador BS20EK/BS25EK 0 1 Atomillador de produndidad BS40EK/BS40EKN 0 1 Atornillador universal BS10EK/BS18E/BS45EK 1 Caja de transporte (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado

+ Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sudo algün daño durante el transporte.

+ Tômese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utiizar la herramienta.

Descripciôn (fig. A) Su atornillador BS20EK/BS25EK ha sido diseñado para operaciones profesionales de atomillado y desatomnillado, asi como para utilizarse como aprietatuercas. Su atornillador BS40EK/BS40EKN ha sido especificamente diseñado para apretar penos de muro en seco a través de tablas de muro en seco en remaches de refuerzo para metal o para madera. Su atornillador BS10EK/BS18E/BS45EK ha sido diseñado para operaciones profesionales de atornillado y desatornillado. 1 Conmutador de velocidad variable 2 Botôn de funcionamiento continuo 3 Guia de deslizamiento de avance/retroceso 4 Manguito de ajuste de la profundidad (BS20EK/BS25EK/BS40EK/BS40EKN) 4 Manguito de regulaciôn del par (BS10EK/BS45EK) 5 Indicador de profundidad (BS20EK/BS25EK/BS40EK/BS40EKN) 5 Sujetabolas (BS10EK/BS45EK) 6 Clip de correa

Embrague impulsor de punto fijo Este destomillador estä equipado con una funciôn de punto fjo: el husillo no gira hasta que el pemo se introduce en la pieza de trabajo. Esto permite colocar pemos en el accesorio impulsor de un destornilador en marcha.

El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de caracteristicas.

[C] | Suherramienta El tiene doble

aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexién a tierra.

Sustituciôn de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hägalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.

Utilizaciôn de un cable de prolongaciôén En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongacién, deberä ser un cablede prolongacién aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las caracteristicas técnicas).

La secciôn minima de conductor es de 1,5 mm°.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Sustituciôn de los portapuntas hexagonales de 1/4"

Su destornillador Elu dispone de un portapuntas hexagonal de 1/4". El portapuntas se mantiene en el husillo por medio de una bola y un muelle que se acopla a una ranura en el mango accesorio.

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.

BS20EK/BS25EK/BS40EK/BS40EKN (fig. B) + Extraiga el manguito (4) tirando de él hacia delante. + Seleccione el accesorio requerido (ambos

modelos) y el indicador de profundidad

correspondiente (5) cuando utlice un aprietatuercas (BS20EK/BS25EK)

Para insertar el accesorio (por ejemplo, un

portapuntas o un aprietatuercas) (7), introdüzcalo

en el soporte (8) hasta que quede encajado en su sitio. Si es necesario, golpéelo ligeramente.

Para extraer el accesorio, tire de él mediante un

par de alicates para sacarlo del soporte

+ Vuelva a colocar el manguito (4) alineando las

aletas (0) de la parte interior del mismo con las ranuras (10) de la caja de embrague y encaje el manguito en su sitio.

BS10EK/BS45EK (fig. A) + Empuie el sujetabolas (5) hasta la parte frontal y sosténgalo. + Inserte el accesorio. + Suelte el sujetabolas.

| NIET © CEE TIM Sustituciôn de la punta (fig. À & B) + Simplemente, saque la punta (11) Quizä necesite unos alicates.

BS20EK/BS25EK/BS40EK/BS40EKN - Ajuste de la profundidad de avance (fig. C) La funciôn de sensor de profundidad ofrece las siguientes ventajas:

- es posible repetir la profundidad de avance seleccionada para lograr una integridac estructural,

- los pernos con arandelas de cierre se aprietan correctamente para que no se produzca ninguna fuga.

La profundidad de avance viene determinada por la posiciôn del indicador de profundidad (5) en relaciôn con la broca, el casquillo o el aprietatuercas.

Los simbolos del manguito indican cômo ajustar la profundidad de avance.

+ Gire el manguito en el sentido de la agujas del relo para aumentar la profundidad de avance.

+ Gire el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la profundidad de avance.

BS20EK/BS25EK - AI utilizar un aprietatuercas + Para los pemnos con arandelas de cierre, gire el manguito de regulaciôn hasta que el extremo del aprietatuercas quede nivelado con el extremo del indicador de profundidad.

+ Sies necesario, gire el manguito hasta que el aprietatuercas retroceda y entre aproximadamente 2 mm en el indicador de profundidad Gonsulte también las especificaciones del fabricante del perno para obtener los ajustes de arandela de cierre apropiados para cada aplicaciôn Introduzca un perno en una pieza de desecho y compruebe la distancia entre la arandela y el material.

Gire el manguito (4) en sentido contrario a las agujas del relo o en el sentido de las agujas del reloi para reducir o aumentar la profundidad de avance segün sea necesario.

Introduzca otro perno y vuelVa a ajustar el manguito (4) hasta que consiga la posiciôn deseada:

BS20EK/BS25EK - Sustituciôn del indicador de profundidad (fig. D) Este modelo se proporciona con dos indicadores de profundidad (5) para acomoder diferentes puntas, soportes, casquillos y adaptadores. + Quite el conjunto de manguito de la herramienta. + Sostenga el indicador de profundidad (5) y desatomille el manguito (4). + Extraïga el indicador de profundidad (5). + Para volver a montarlo, realice los mismo pasos en orden inverso.

BS10EK/BS45EK - Regulaciôn del par (fig. A) Este model permite regular el par para una amplia gama de pernos.

+ Para aumentar el par, gire el manguito de regulacién del par (4) en sentido contrario a las agujas del reloi.

+ Para reducir el par, gire el manguito de regulacién del par (4) en el sentido de las agujas del reloj

+ Introduzca un pero en una pieza de desecho y compruebe que el pero est correctamente sujeto.

+ Siel embrague queda bloqueado de forma imprevista (por ejemplo, cuando hay un nudo de macdera), basta con aumentar la presiôn sobre la herramienta.

Ajuste del sentido de rotaciôn (fig. E)

+ Para seleccionar el sentido de rotaciôn deseado,

utiice el conmutador de inversiôn del sentido de rotaciôn (3).

Instrucciones para el uso

Atornillado/desatornillado o apriete de tuercas (fig. A) + Seleccione la punta correspondiente al perno ( tuerca) que debe introducirse. + Seleccione la rotaciôn de avance o retroceso següin se ha indicado anteriormente.

Espere siempre hasta que el motor esté completamente parado antes de cambiar el sentido de rotaciôn

Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicaciôn.

+ Para el apriete de tuercas (BS20EK/BS25EK),

use siempre el indicador de profundidad correcto (5). Para encender, pulse el conmutador de velocidad variable (1). La presiôn determina la velocidad.

Si es necesario, pulse el botôn de funcionamiento continuo (2) y suelte el conmutador de velocidad variable. El botén de funcionamiento continuo sélo funciona con la rotaciôn de avance y retroceso a plena velocidad.

Para parar la herramienta, suelte el conmutador. Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, pulse brevemente el conmutador y suéltelo. Siempre se debe apagar la herramienta al acabar de trabajar y antes de desconectarla de la red.

Sujeciôn de la herramienta (fig. F)

+ Para obtener los mejores resultados, sujete el destornilador con la mano directamente en Iinea con el perno y pulse el interruptor de velocidadvariable con el üiltimo o los dos itimos dedos de la mano. Esto reduce la posibilidad de que el tornillo se desplace del accesorio impulsor al éjercer presiôn.

Para apretar el pemo, coléquelo en la punta, en el casquillo o en el aprietatuercas, pulse el interruptor de velocidad variable e introduzca el perno en la pieza de trabajo con un movimiento suave y continuo. Una vez que se haya asentado el tomillo escucharä un zumbido procedente de la parte anterior de la herramienta, que le indicarä que el embrague se ha liberado.

Existen varios tipos de puntas hexagonales de 1/4", soportes, casquilos y adaptadores como opciôn Consulte a su proveedor si desea informaciôn ms detallada sobre los accesorios apropiados.

Su herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

Lubricaciôn Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciôn adicional.

A Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilaciôn y limpie el exterior con regularidad utiizando un paño suave.

BS40EK/BS40EKN + Elimine con regularidad el polvo de tabique seco de la caja de embrague mediante aire comprimido. Para ello, quite el indicador de profundidad y el manguito de regulaciôn.

Herramientas desechadas y el medio ambiente

Lieve la herramienta vieja a un Centro de Servicio Elu, donde ser eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

El Servicio Post-Venta de Elu

Todas las herramientas eléctricas de Elu han sido sometidas a extensas pruebas antes de salir de la fâbrica. Sin embargo, en el caso de que la Herramienta Eléctrica necesitase ser reparada, péngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para obtener la direcciôn del centro de servicio mâs cercano (véase al dorso de este manual).

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta Elu, contacte con su Centro de Servicio Elu. Presente su reclamaciôn, juntamente con la méquina completa, asi como la factura decompra y le sera presentada la mejor soluciôn

+ UN ANO DE GARANTIA +

Si su producto Elu presenta algün defecto

debido a fallos de materiales o mano de obra en

los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le

garantizamos la sustituciôn gratuita de todas las

piezas defectuosas siempre y cuando:

+ El producto no haya sido utiizado inadecuadamente.

+ No se haya intentado su reparaciôn por parte de una persona no autorizada.

+ Se presente la prueba de compra.