SCC70EG - Aspiradora PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCC70EG PANASONIC en formato PDF.

Page 84
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SCC70EG

Categoría : Aspiradora

Tipo de dispositivoCadena de música compacta
Funciones principalesReproducción de CD, radio FM, Bluetooth
Potencia de salidaNo especificado
ConectividadBluetooth, entrada auxiliar, USB
AlimentaciónCorriente eléctrica
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de altavocesAltavoces integrados
Formatos de audio compatiblesCD, MP3, WMA
RadioFM con preselecciones
ControlControl remoto incluido
PantallaPantalla LCD
Función de alarma
Reloj integrado
ColorNegro
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SCC70EG PANASONIC

¿Cómo reiniciar el PANASONIC SCC70EG?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo, desconéctalo de la toma de corriente durante aproximadamente 10 segundos, luego conéctalo de nuevo y enciéndelo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifica que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, intenta reemplazar el fusible o contacta al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el PANASONIC SCC70EG?
Desconecta el dispositivo antes de limpiarlo. Usa un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. Evita productos químicos agresivos.
El dispositivo hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifica si hay objetos obstruyendo el ventilador u otras partes móviles. Si el ruido persiste, se recomienda contactar al servicio postventa.
¿Cómo cambiar los ajustes de temperatura?
Utiliza el panel de control para ajustar la temperatura. Consulta el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los diferentes modos.
¿Cuál es el nivel de ruido del dispositivo?
El nivel de ruido del PANASONIC SCC70EG es de aproximadamente 35 dB, lo que se considera silencioso para un dispositivo de este tipo.
¿Qué hacer si el dispositivo no calienta correctamente?
Asegúrate de que los ajustes de temperatura sean correctos. Si el problema persiste, verifica el termostato o contacta al servicio al cliente para asistencia.
El dispositivo muestra un código de error, ¿qué significa?
Cada código de error indica un problema específico. Consulta el manual de usuario para interpretar el código mostrado y sigue las recomendaciones.
¿Puedo usar el dispositivo al aire libre?
No, el PANASONIC SCC70EG está diseñado solo para uso en interiores. El uso al aire libre puede dañar el dispositivo.
¿Cuál es la garantía del producto?
La garantía estándar es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarda tu recibo para cualquier solicitud de garantía.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCC70EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCC70EG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SCC70EG PANASONIC

■ Uso del telecomando

Dispositivo Bluetooth ®

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”. - Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. • Hay instrucciones de funcionamiento más detalladas disponibles en “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). Descárguelas del sitio web para leerlas. www.technics.com/support/ • Necesitará Adobe Reader para ver o imprimir “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). Puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader para su sistema operativo desde el siguiente sitio web. http://get.adobe.com/reader/

Guía de referencia de control

Escuchar radio DAB/DAB+ / FM

Cable de alimentación de CA (1) K2CMZDR00001

Mando a distancia (1)

Pilas para el mando a distancia (2)

• Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de julio de 2017.

• Pueden estar sujetos a cambios. • No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.

• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. - No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. - Use solamente los accesorios recomendados. - No saque las cubiertas. - No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. - No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. - No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. - Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. - No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. - No manipule el enchufe con las manos mojadas. - Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. - No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. • El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. • Asegúrese de que la toma de tierra del enchufe de conexión a la red eléctrica está bien conectada para evitar una descarga eléctrica. - Un aparato de CLASE I debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.

Unidad • No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. • Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en climas moderados y tropicales. • No coloque ningún objeto encima de este aparato. El aparato se calienta mientras está encendido. • Este aparato utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados en este documento podrían derivar en una exposición a la radiación peligrosa. • No mire al láser con un sistema óptico de observación como, por ejemplo, una lupa. En caso de hacerlo, su salud no se verá afectada. • Mantenga los dispositivos magnéticos alejados del producto. Los potentes imanes situados en el interior de la cubierta superior y de la pieza de la bandeja para discos pueden dañar las tarjetas de débito, tarjetas de viajes (abonos de transporte), relojes y otros objetos. Ubicación • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No instale ni ponga esta unidad en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. Asegúrese de que esta unidad está bien ventilada. - No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. - No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. • No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por la cubierta superior o la parte delantera. Si lo hace, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o dañar el correcto funcionamiento de la unidad.

• Existe un daño de explosión si la pila no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. • La mala manipulación de las pilas puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. - Retire la pila si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. - No caliente ni exponga las pilas a las llamas. - No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. - No las desarme ni coloque en cortocircuito. - No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso. - No utilice pilas si se ha pelado la cubierta. - No mezcle pilas usadas y nuevas o diferentes tipos de pilas al mismo tiempo. • Al desechar las pilas, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. Altavoces • Sea cauteloso cuando los niños estén cerca. • No introduzca los dedos en los puertos de reflexión de los graves, ubicados en la parte trasera de este aparato. Tenga especial cuidado con los niños, ya que si introducen los dedos podrían lastimarse. • No transporte este aparato sosteniéndolo por el subwoofer de la parte inferior del aparato. • No toque el diafragma del altavoz situado en la parte inferior del aparato. Si lo hace puede deformar el diafragma y, como consecuencia, el sonido puede no emitirse correctamente.

Instalación Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. En lugar de arrastrar el aparato, asegúrese de levantarlo cuando lo mueva. • No transporte este aparato sosteniéndolo por el subwoofer de la parte inferior del aparato.

Notas sobre los altavoces

Estos altavoces no incluyen protección magnética. No los coloque cerca de televisores, ordenadores u otros equipos sensibles al magnetismo. • Si reproduce música a un volumen elevado durante un largo periodo de tiempo, el sistema puede dañarse y disminuir su tiempo de vida útil. • Reduzca el volumen en los casos que se indican a continuación para evitar daños. - Cuando reproduzca sonido distorsionado - Cuando ajuste la calidad del sonido - Cuando encienda/apague este aparato

Cuidados de la unidad

Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave. • No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Si lo hace, podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.

Efectos de sonido óptimos

La calidad y el volumen de los sonidos graves, el desempeño de la localización del sonido, el ambiente de sonido, etc. varían dependiendo del lugar donde se instale este aparato, la posición desde la que se escucha, las condiciones de la sala y otros factores. Cuando instale los altavoces, consulte la información que se presenta a continuación.

Determinar el sitio para la instalación • Ponga este aparato en una superficie plana segura. • Para minimizar la brecha en la calidad del audio entre el altavoz derecho y el izquierdo, instálelos de tal forma que las condiciones acústicas (reflexión y absorción del sonido) a su alrededor sean las mismas. Ajustar la distancia entre el aparato y la pared • Si instala este aparato cerca de una pared o en una esquina, los sonidos graves serán más potentes. Sin embargo, si el aparato está muy cerca de la pared o de una esquina, el desempeño de la localización del sonido y el ambiente de sonido pueden deteriorarse. Si esto ocurre, ajuste la distancia entre este aparato y la pared. Ajustar con la función Space Tune • Puede ajustar la calidad de sonido en función del lugar de instalación.

Guía de referencia de control

Este aparato (parte delantera)

01 Interruptor de espera/encendido (

) • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía. 02 Cubierta superior • La cubierta superior puede deslizarse hacia ambos lados. • El imán está integrado para evitar que la cubierta superior se cierre. • No aplique demasiada fuerza a la cubierta superior al deslizarla. Si lo hace, puede dañar el funcionamiento. • No deje abierta la cubierta superior durante un largo periodo de tiempo. Si lo hace, la lente se ensuciará. ( 17) 03 Indicador de energía • Azul: El aparato está encendido. • Apagado: El aparato está en modo de espera. 04 Entrada de auriculares • Si hay un enchufe conectado, los altavoces no emiten un sonido de salida. • Una presión de sonido excesiva de auriculares y cascos podría provocar la pérdida de audición. • Escuchar al máximo volumen durante un periodo prolongado podría provocar daños en los oídos del usuario. 05 Sensor de señales del mando a distancia • Distancia de recepción: 7 m aproximadamente directamente enfrente del aparato • Ángulo de recepción: 30° aprox. izquierda y derecha

• Se muestran la fuente de entrada, el reloj y el estado de reproducción, entre otras informaciones. 07 Interruptores táctiles • [FAV]: Seleccionar la emisora de radio o lista de reproducción favorita (DAB/DAB+ / FM / Internet Radio / Spotify) • [SELECT]: Cambiar la fuente de entrada ], [ ], [ ], [ ]: •[ Botones de operación de reproducción (p.ej. “CD”) Parada

• Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.

• Cada vez que pulse el interruptor se oirá un pitido.

• No coloque ningún objeto encima del panel superior de este aparato. 08 Ajuste el volumen • De 0 (mínimo) a 100 (máximo)

Este aparato (parte trasera)

10 Puerto de reflexión de graves

11 Marcado de identificación del producto

• Se indica el número de modelo. )

• Puede conectar un reproductor de audio portátil, etc. con el cable de audio analógico (no suministrado) y reproducir música.

14 Terminal de entrada digital óptica

• Puede conectar un reproductor de DVD, etc. con el cable de audio digital óptico (no suministrado) y reproducir música. • El terminal de entrada de audio digital de este aparato solo puede detectar las siguientes señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. - Frecuencia de muestreo: 32/44,1/48/88,2/96 kHz - Número de bits de cuantificación: 16/24 bits

• No coloque este aparato sobre una superficie irregular. Si lo hace, puede dañarse el subwoofer.

• No sostenga el subwoofer mientras transporte este aparato.

15 Terminal USB-A • Puede conectar un dispositivo USB en la unidad para reproducir música almacenada en él. • Este aparato no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. Hay instrucciones de funcionamiento más detalladas disponibles en “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). www.technics.com/support/

Guía de referencia de control

01 [ ]: Interruptor de espera/encendido • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía.

02 [CD]/[RADIO]/[ -PAIRING]: Seleccionar el dispositivo que se va a poner en funcionamiento ( 17, 18, 19)

03 [>SELECT<]: Cambiar la fuente de entrada

05 [SETUP]: Acceder al menú de configuración

06 [+VOL-]: Ajuste el volumen

• De 0 (mínimo) a 100 (máximo)

07 [MUTE]: Silencie el sonido

• Pulse [MUTE] otra vez para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando ajusta el volumen o cuando cambia el aparato al modo de espera.

08 Botones de operación de reproducción

09 [FAV]: Seleccionar la emisora de radio o lista de reproducción favorita (DAB/DAB+ / FM /

Internet Radio / Spotify). • Puede registrar hasta 5 emisoras favoritas. Para registrar una, mantenga pulsado [FAV] mientras se reproduce la emisora de radio o la lista de reproducción favorita, seleccione el número que registrar y pulse [OK]. 10 [INFO]: Ver la información del contenido • Pulse este botón para mostrar la pista, el artista, el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra información. (La información varía en función de la fuente de entrada). 11 [

■ Uso del mando a distancia

]/[OK]: Selección/OK

12 [RETURN]: Volver a la pantalla anterior

13 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc.

• Si el panel de visualización está apagado, se encenderá durante unos segundos únicamente cuando opere este aparato. Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se mostrará “Display Off” durante unos segundos. • Pulse repetidas veces para cambiar el brillo. 14 [PGM]: Ajustar la función de programación

(Pilas alcalinas o de manganeso) Nota • Introduzca la pila de modo que los polos ( y ) coincidan con los del mando a distancia. • Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. ( 8) • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran.

15 Botones numéricos, etc.

• Para seleccionar un número de 2 dígitos Ejemplo: 16: [ 10] > [1] > [6] • Para seleccionar un número de 4 dígitos Ejemplo: 1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4] • [CLEAR]: Borre el valor introducido.

Conexión del cable de

alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.

Terminal AC IN Asegúrese de apretar la tuerca completamente.

(no suministrada) A una toma de corriente de casa

• Este aparato puede recibir emisoras DAB+ y FM con la antena DAB.

• Fije la antena con cinta a una pared o columna con la mínima interferencia. • Si la recepción de radio es deficiente, utilice una antena exterior DAB (no suministrada).

• Utilice solamente el cable de alimentación de

CA suministrado. • No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. • No doble los cables en ángulos muy cerrados. • La configuración LAN inalámbrica (Wi-Fi®) puede iniciarse cuando esta unidad está activada. Si detiene la configuración WiFi, seleccione “Off” en la pantalla “Wi-Fi Setup”. Seleccione “On” para mantener la configuración Wi-Fi. ( 13) Nota • Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente CA ( 21) aunque se haya puesto en modo de espera. Retire el enchufe de la toma de corriente principal si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda retirar fácilmente.

Puede reproducir música de un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod) o Android™ o de un PC (Mac/Windows) a este aparato a través de las funciones AirPlay o DLNA. Para usar estas funciones, el aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o DLNA.

Este aparato se puede conectar a un router mediante un cable de red LAN o Wi-Fi ® integrada.

Para realizar una conexión estable a la red, se recomienda usar una conexión de red LAN con cable. Nota • Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato, puede transcurrir un tiempo hasta que se muestre la pantalla de configuración de la red. • Si se muestra el mensaje “Firmware update is available” después de configurar la conexión de red, significa que el firmware de esta unidad está disponible. - Para consultar la información sobre la actualización, acceda al siguiente sitio web: www.technics.com/support/firmware/

Conexión LAN convencional

2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y pulse [ ]. ( 11) • Una vez que se haya establecido la ”. conexión, se mostrará “ Nota Cable de red LAN (no suministrado)

Router de banda ancha, etc.

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

• Mientras el cable de alimentación de CA esté desconectado, el cable de red LAN debe estar conectado o desconectado.

• Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. • Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato. • Si se conecta un cable de red LAN, podría deshabilitarse la función Wi-Fi.

Conexión de red LAN inalámbrica

■ Preparación Desconecte el cable de alimentación de CA. Desconecte el cable de red LAN.

■ Seleccionar un método de configuración de la red

¿Está utilizando un iPod touch/iPhone/iPad?

Habilite la banda de frecuencia de 2,4 GHz en el router inalámbrico.

Coloque este aparato lo más cerca posible del router inalámbrico.

Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 11)

Usar la configuración de accesorios inalámbricos (WAC) ( 14)

No ¿Su router inalámbrico admite WPS (Wi-Fi Protected Setup™)?

• La configuración se cancelará transcurrido el límite de tiempo establecido. En ese caso, vuelva a realizar la configuración.

• Para cancelar la configuración a mitad del proceso, pulse [ ] o ponga el aparato en modo de espera.

(Botón WPS) Usar el botón WPS ( 14) (Código PIN WPS) Usar el código PIN WPS ( 15)

■ Configuración por primera vez

¿Está utilizando un dispositivo Android?

• Se visualizará “Wi-Fi Setup”.

y, a continuación, pulse [OK].

• Se iniciará automáticamente “WAC Mode for iOS”.

Usar un navegador de Internet ( 16)

3 (Para “WAC Mode for iOS”)

Continúe con el paso 2 de “Usar la configuración de accesorios

■ Configuración del menú [SETUP]

(Para seleccionar otro método de configuración de la red)

2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Network” y, a

Seleccione un método de

continuación, pulse [OK].

configuración de la red.

• Cuando se muestre la pantalla “Wi-Fi”, pulse

• Cuando este aparato se cambie al modo de espera y se encienda antes de finalizar la configuración de la red Wi-Fi, se mostrará “Wi-Fi Setup”. Realice la configuración de la red Wi-Fi o seleccione “Off”.

3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y, a continuación, pulse [OK].

(Se habilitará la función LAN inalámbrica.) 4 Seleccione un método de configuración de la red.

■ Usar la configuración de accesorios inalámbricos (WAC)

“WAC Mode for iOS” Puede enviar la configuración de la red Wi-Fi a este aparato a través de un iPhone/iPad/iPod Touch. • Dispositivos compatibles: iPhone/iPad/iPod touch (iOS 7.0 o posterior) • Las explicaciones que se indican a continuación se basan en un iPhone. • Asegúrese de que su iPhone está conectado a su red inalámbrica doméstica previamente. • Este aparato usa únicamente la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si su iPhone está conectado con la banda de 2,4 GHz.

1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “WAC Mode for iOS” y, a continuación, pulse [OK].

• Se visualizará “Setting”.

2 Acceda a la configuración de la red

Wi-Fi en su iPhone. 3 Seleccione “Technics SC-C70 ******” en la sección “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...” de su iPhone. • “******” representa un dígito que es único para cada set.

6 Pulse [OK] en el mando a distancia para salir de la configuración.

• Mac (OS X 10.9 o superior, con AirPort Utility 6.3.1. o superior) también es compatible con WAC (Configuración de accesorios inalámbricos).

“WPS Push” Si su router inalámbrico admite WPS, puede configurar una conexión pulsando el botón WPS. • Un router inalámbrico compatible puede incluir la marca de identificación WPS.

1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “WPS Push” y, a continuación, pulse [OK].

• Se visualizará “WPS”. Realice el paso 2 en dos minutos.

2 Una vez que se muestre “WPS”, pulse el botón WPS en el router inalámbrico.

4 La pantalla “AirPlay Setup” se mostrará en su iPhone.

• Este aparato aparecerá como “Technics SC-C70 ******”. Para cambiar el nombre, introduzca uno nuevo para sustituir el existente. También puede hacer el cambio de nombre después de que se haya configurado la conexión de red. • Puede establecer una contraseña para este aparato en la sección “SPEAKER PASSWORD”. (Necesitará esta contraseña si realiza la configuración de la red a través del navegador de Internet la próxima vez).

5 Seleccione “Next” para aplicar la configuración.

• Se visualizará “Linking”. • Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “Success”. - “Fail” podría mostrarse si la conexión no se había finalizado. Intente seguir este método de nuevo desde el menú [SETUP]. Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros métodos ( 13).

• Se visualizará “Linking”.

• Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “Success”. - “Fail” podría mostrarse si la conexión no se había finalizado. Intente seguir este método de nuevo desde el menú [SETUP]. Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros métodos ( 13).

3 Pulse [OK] en el mando a distancia para salir de la configuración.

■ Usar el código PIN WPS

Si su router inalámbrico admite WPS, puede configurar una conexión introduciendo el código

PIN WPS. • Para obtener información sobre cómo introducir el código PIN, consulte las instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico.

1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “WPS PIN” y, a continuación, pulse [OK].

• Se mostrará el código PIN. Realice el paso 2 en dos minutos.

2 Introduzca el código PIN en el router

Si instala la correspondiente aplicación “Technics

Music App” (gratuita) en su dispositivo Android, puede configurar una conexión mediante la aplicación. • Si utiliza un dispositivo Android, descargue la aplicación en Google Play™. • Compruebe la contraseña de su red inalámbrica doméstica. • Asegúrese de que su dispositivo Android está conectado a su red inalámbrica doméstica previamente. • Este aparato usa únicamente la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si su dispositivo Android está conectado mediante la banda de 2,4 GHz.

inalámbrico desde el PC, etc.

3 Pulse [OK] en el mando a distancia para salir de la configuración.

• En función del router, es posible que se desconecten temporalmente otros dispositivos conectados. • Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico.

1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “Setup from Browser” y, a continuación, pulse [OK].

• Se visualizará “Setting”.

2 Inicie “Technics Music App” en el dispositivo Android.

configuración de la red Wi-Fi.

4 Introduzca la contraseña de su red

• Se visualizará “Linking”.

• Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “Success”. - “Fail” podría mostrarse si la conexión no se había finalizado. Intente seguir este método de nuevo desde el menú [SETUP]. Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros métodos ( 13).

inalámbrica doméstica.

5 Seleccione “Next” para aplicar la configuración. • Se visualizará “Linking”. • Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “Success”. - “Fail” podría mostrarse si la conexión no se había finalizado. Intente seguir este método de nuevo desde el menú [SETUP]. Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros métodos ( 13). • En función del dispositivo, es posible que no aparezca la pantalla de conexión completa.

6 Conecte de nuevo el dispositivo

Android a su red inalámbrica doméstica. 7 Pulse [OK] en el mando a distancia para salir de la configuración. • Se visualizará “

■ Usar un navegador de Internet

“Setup from Browser” Puede acceder a la configuración de la red de este aparato desde un navegador de Internet en su dispositivo iOS (iOS 6.1.6 o anterior), dispositivo Android, PC, etc. • Este aparato usa únicamente la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si el dispositivo puede conectarse mediante la banda de 2,4 GHz. • Las explicaciones que se indican a continuación se basan en un dispositivo Android.

6 Seleccione “JOIN” para aplicar la configuración.

• Se visualizará “Linking”. • Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “Success”. - “Fail” podría mostrarse si la conexión no se había finalizado. Intente seguir este método de nuevo desde el menú [SETUP]. Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros métodos ( 13). • En función del dispositivo, es posible que no aparezca la pantalla de conexión completa.

7 Conecte de nuevo el dispositivo

1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “Setup from Browser” y, a continuación, pulse [OK]. • Se visualizará “Setting”.

2 Vaya a la configuración de la red

Wi-Fi en su dispositivo compatible y seleccione “00 Setup ******” para conectarse a este aparato. • “******” representa un dígito que es único para cada set.

3 Abra el navegador de Internet e introduzca “http://192.168.1.12/” en el campo de la dirección URL para que se muestre la página.

• Ejemplos de navegadores de Internet - Dispositivo iOS/Mac: Safari - Dispositivo Android: Google Chrome™ - PC: Windows Internet Explorer • Si no se muestra la página, consulte el siguiente sitio web. www.technics.com/support/

4 Seleccione “Search wireless network”.

5 Seleccione el nombre de su red inalámbrica doméstica (nombre de la red (SSID)) y teclee la contraseña de esta red.

compatible a su red inalámbrica doméstica.

8 Pulse [OK] en el mando a distancia para salir de la configuración. • Se visualizará “

• Habilite JavaScript y las cookies en la configuración del navegador. • Si otras personas conocen su contraseña, hay riesgo de que la usen para cometer un fraude. Trate su contraseña con seguridad y bajo su cuenta y riesgo. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por daños causados por fraude.

1 Pulse [ ] para encender este aparato.

2 Pulse [CD]. 3 Deslice la cubierta superior para abrirla y, a continuación, inserte el CD. • La cubierta superior puede deslizarse hacia ambos lados. • Coloque el lado de la etiqueta del CD hacia arriba y presione el centro del CD hasta que oiga un clic.

4 Deslice la cubierta superior para cerrarla.

• Este aparato no puede reproducir el CD si la cubierta superior está abierta.

■ Para expulsar el CD Deslice la cubierta superior para abrirla.

■ Repetir reproducción/reproducción aleatoria

Pulse [MENU]. Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Repeat”/“Random” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar un elemento y pulse [OK]. • Durante la reproducción aleatoria, no puede saltar a la pista anterior.

■ Reproducción del programa

Pulse [PGM] en el modo de paro. • Se mostrará la pantalla “Program Mode”. Pulse los botones numéricos para seleccionar las pistas. • Repita este paso para hacer más selecciones. Pulse [

• Tenga cuidado de no golpear el CD con la cubierta superior.

• Saque el CD cuando este haya dejado de girar.

• Tenga cuidado de no pillarse el dedo al abrir y cerrar la cubierta superior.

• Tenga cuidado de no tocar la lente con los dedos. • La lente se ilumina cuando se realizan las operaciones que se indican a continuación sin que se haya insertado ningún CD. No se trata de un funcionamiento defectuoso. - Cuando se enciende el aparato - Cuando se selecciona “CD” como la fuente de entrada - Cuando se abre y cierra la cubierta superior

] para iniciar la reproducción.

• Pulse [ ] o [ ] en el modo de parada para comprobar el orden programado.

• Pulse [CLEAR] en el modo de parada para borrar la última pista. • Pulse [PGM] en el modo de parada para cancelar el modo de programación, y se guardará la memoria del programa. • Pulse [ ] en el modo de parada y seleccione “Yes” para cancelar el modo de programación. (Se borrará la memoria del programa.) Nota • La memoria del programa se borra al cambiar el CD. • El modo de programación se cancela cuando se establece la reproducción de repetición aleatoria. (97)

Escuchar radio DAB/DAB+ / FM Memorizar emisoras

DAB/DAB+ Para escuchar emisiones DAB/DAB+ se deben memorizar las emisoras disponibles en este aparato. • Este aparato comenzará automáticamente a buscar y memorizar las emisoras disponibles en su región si la memoria está vacía.

■ Para escuchar las emisoras DAB/DAB+ presintonizadas

Pulse [MENU]. Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Preset” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] o los botones numéricos para seleccionar la emisora.

2 “Auto Scan” se inicia automáticamente. • “Scan Failed” se muestra si la búsqueda automática no da resultados. Localice el lugar con mejor recepción ( 11) y vuelva a buscar emisoras DAB/DAB+.

■ Para escuchar las emisoras DAB/DAB+ memorizadas

Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación, pulse [OK].

Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Station” y, a continuación, pulse [OK]. ], [

] para seleccionar la emisora.

Presintonizar emisoras

DAB/DAB+ Puede presintonizar hasta 20 emisoras DAB/ DAB+.

1 Pulse [RADIO] para seleccionar

“DAB/DAB+”. 2 Pulse [PGM] mientras escucha una emisión DAB. 3 Pulse [

canal presintonizado deseado y, a continuación, pulse [PGM].

• La presintonización no está disponible cuando la emisora no está emitiendo o cuando se selecciona el servicio secundario. • La emisora que ocupa un canal se borra si se presintoniza otra emisora en ese canal.

1 Pulse [RADIO] varias veces para seleccionar “FM”.

3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Auto Preset” y, a continuación, pulse [OK].

4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. Lowest: Para comenzar la presintonización automática por la frecuencia más baja (FM 87,50). Current: Para comenzar la presintonización automática por la frecuencia actual. • El sintonizador comienza a presintonizar todas las emisoras que puede recibir en los canales en orden ascendente. • El ajuste de fábrica es “Lowest”.

■ Para escuchar un canal FM presintonizado

numéricos para seleccionar el

Puede presintonizar hasta 30 canales.

• Una emisora que ha sido memorizada se sobrescribe cuando se selecciona otra emisora para el mismo canal mediante presintonización.

Presintonizar emisoras FM Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación, pulse [OK].

Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Preset” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] o los botones numéricos para seleccionar el canal.

Dispositivo Bluetooth ®

Sincronizar un dispositivo

Bluetooth® • Active la función Bluetooth ® del dispositivo y coloque este último cerca del aparato. • Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado, desconéctelo.

1 Pulse [ -PAIRING].

• Cuando se indique “Pairing” en la pantalla, vaya al paso 5.

Escuchar música almacenada en un dispositivo Bluetooth®

1 Pulse [ -PAIRING]. • “Ready” o “Pairing” se indica en la pantalla.

2 Seleccione “SC-C70” en el menú del dispositivo Bluetooth®.

• El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla.

3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®.

3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces continuación, pulse [OK].

4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK]. • Se mostrará “Pairing”, y el aparato esperará al registro.

5 Seleccione “SC-C70” en el menú del dispositivo Bluetooth®.

• El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla. • La dirección MAC “******” (“******” representa un carácter que es único para cada set.) puede mostrarse antes de que se muestre “SC-C70”. Nota • También puede acceder al modo de sincronización manteniendo pulsado [ -PAIRING] cuando la fuente de entrada es “Bluetooth”. • Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”. • Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado.

• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth ® para obtener información. • Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez. • Cuando se selecciona “Bluetooth” como fuente de entrada, esta unidad probará y se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth® conectado. (“Linking” se muestra durante este proceso.)

Desconectar un dispositivo

Bluetooth® 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Disconnect?” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK]. Nota • El dispositivo Bluetooth ® se desconectará si se selecciona otra fuente de audio. (99)

para seleccionar “Pairing” y, a

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®.

El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi®” es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance ®.

AirPlay, iPad, iPhone y iPod Touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en

Estados Unidos y otros países. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros. Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países. La marca denominativa Bluetooth ® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. DSD es una marca comercial de Sony Corporation.

■ GENERAL CA 220 V a 240 V, 50/60 Hz

45 W Banda de frecuencia

280 mm Aproximadamente 7,8 kg 0 °C a 40 °C 35 % a 80 % RH (sin condensación)

con cable no conectada y sin pantalla de reloj)

■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Altavoz frontal (I/D):

30 W + 30 W (1 kHz, distorsión armónica total del 1,0 %, 6  y filtro de paso bajo de 20 kHz) Subwoofer: 40 W (70 Hz, distorsión armónica total del 1,0 %, 4  y filtro de paso bajo de 20 kHz)

■ SECCIÓN DE SINTONIZADOR Modulación de frecuencia (FM)

Memoria de presintonías Rango de frecuencia Terminales de antena

Banda III (toda la banda III): 5A a 13F

(174,928 MHz a 239,200 MHz) Requisitos mínimos: –98 dBm Conector F (75 )

*BER 4x10 -4 Terminal de antena externa DAB

(8 cm o 12 cm) Dispositivo de lectura Longitud de onda Potencia de láser Formato

■ SECCIÓN DE ALTAVOCES Altavoz frontal (I/D)

Bidireccional, 2 altavoces

8 cm × 1/ch, de tipo cono

2 cm × 1/ch, de tipo cúpula

Unidireccional, 1 altavoz

(reflexión de graves) 12 cm × 1, de tipo cono

■ SECCIÓN DE Bluetooth®

Especificaciones del sistema Bluetooth ® Clasificación del equipo inalámbrico Archivos admitidos

Bluetooth® versión 2.1 +

AAC y SBC Clase 2 (2,5 mW)

2,4 GHz banda FH-SS Aproximadamente 10 m de distancia de la línea de visión*2

Distancia de operación

87,50 MHz a 108,00 MHz

*2: Distancia de comunicación prospectiva

Entorno de medición:

25 °C de temperatura/1,0 m de altura Medición en “Mode1”

Suministro de energía

Consumo de energía Consumo de energía en el modo de espera (con el modo de espera de la red desactivado y sin pantalla de reloj) Consumo de energía en el modo de espera (con el modo de espera de la red activado y sin pantalla de reloj) Dimensiones (An×Al×Prof) Peso Gama de temperaturas de funcionamiento Gama de humedades de funcionamiento

DAB Especificaciones

■ SECCIÓN DE FORMATO USB-A Clavija de los auriculares

USB USB TRASERO Conector

de tipo A Estándar USB

Capacidad de la memoria de soporte

Número máximo de carpetas (álbumes) Número máximo de archivos (canciones) Sistema de archivo Alimentación del puerto USB Interfaz de Ethernet Entrada AUX Entrada digital Formato admitido

8000 FAT16, FAT32 CC SALIDA de 5 V 0,5 A (máx) LAN (100BASE-TX/10BASE-T) Clavija estéreo, 3,5 mm Entrada digital óptica (terminal óptico)

LPCM USB 2.0 de alta velocidad

Clase de almacenamiento

masivo USB Tipo de cifrado

Tipo de autenticación

Versión WPS WPA2™ y modo combinado

WPA2™/WPA™ TKIP/AES PSK WEP (de 64 y 128 bits) Versión 2.0

■ Formato de archivo

Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. • Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. • No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. • La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo. • Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate). • Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. • La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede diferir. USB-A Formato de archivo

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits/

Número de bits de cuantificación

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits/

Número de bits de cuantificación

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits/

Número de bits de cuantificación

*: Que un archivo de música pueda reproducirse o no en su red lo determina el servidor de red, aunque el

formato del archivo esté en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media Player 11.

• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • El peso y las dimensiones son aproximadas.

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Declaración de Conformidad (DoC)

Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania WLAN: Rango de frecuencia utilizado: 2412 MHz - 2472 MHz (1 - 13 ch) Potencia de salida máx.: 20 dBm (EIRP) Bluetooth ®: Rango de frecuencia utilizado: 2402 MHz - 2480 MHz (Clase 2) Potencia de salida máx.: 9 dBm (EIRP) (103)

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

• “Wi-Fi Setup” visas.