EY74A1X - Perforar PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY74A1X PANASONIC en formato PDF.

Page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY74A1X

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY74A1X - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY74A1X de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY74A1X PANASONIC

Manual de instrucciones

IMPORTANTE Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez

este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.

Interruptor selector de velocidad

Forward/Reverse lever

Palanca de avance/inversión

Marcas de alineación

Battery pack release button

Botón de liberación de batería

Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)

Luz de aviso de baja carga de batería

F EY7441_EY7940_Book.indb 4 2012-10-10 10:12:22- 5 -

Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería

• Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo

y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de

proteger los terminales de la batería.

• Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de

materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay

materias extrañas en los terminales.

La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y

agua, etc. durante su funcionamiento.

PRECAUCIÓN: Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe

• Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de

funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella

cuando esta característica está activada.

Para un uso más seguro

• La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad.

Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta.

• Si la batería no ha quedado bien introducida, la luz de advertencia de sobrecalentamiento y la luz de aviso de

baja carga de batería parpadearán, y la broca no girará del modo habitual para alertar al operario de que la

máquina no funcionará de manera segura si se acciona algún interruptor. Introduzca la batería en el cuerpo de

la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca.

E EY7441_EY7940_Book.indb 5 2012-10-10 10:12:23- 6 -

EY7441_EY7940_Book.indb 34 2012-10-10 10:12:36- 35 -

I. INTRODUCCIÓN Estas herramientas se pueden usar

para apretar tornillos en el modo

de acoplamiento y para perforar

orificios de madera y metal en el

modo taladro. Además, se puede

us ar el mo de l o EY79 40 pa r a

perforar oricios en concreto suave

y materiales similares en modo de

II. REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

¡ADVERTENCIA! Lea todas las

Si no cumple con todas las siguientes

instrucciones puede recibir una descarga

eléctrica, incendio y/o heridas graves.

El término “herramienta eléctrica” en

todas las advertencias a continuación

se refiere a su herramienta eléctrica

conectada al tomacorriente (cableado) y

a la herramienta eléctrica que funciona

con batería (sin cable).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del lugar de

1) Mantenga el lugar de trabajo limpio

Un área desprolija u oscura es una

causa de accidentes.

2) No haga funcionar herramientas

eléctricas en un ambiente explosivo

como en lugares donde hay líquidos

inamables cajas o polvo.

Las herramientas eléctricas producen

chispas que pueden encender el polvo

3) Mantenga a los niños y personal

no relacionado lejos mientras haga

funcionar la herramienta eléctrica.

Una distracción puede hacer que

1) Los enchufes de herramientas

eléctricas deben coincidir con el

tomacorriente. Nunca modifique

el enchufe. No utilice ningún

a d a p t a d o r d e e n c h u f e c o n

herramientas eléctricas con tierra

(conexión a tierra).

Esta herramienta, como una unidad

completa con un paquete de pilas, sat-

isface los grados de protección IP basa-

dos en las normas IEC.

Definición del código IP IP5X: El ingreso de polvo no está

totalmente sellado, pero el polvo no

penetrará en cantidades que interfier-

an con el buen funcionamiento de la

herramienta o afecten la seguridad.

(Para el caso en que entre talco de

polvo en la herrameinta, de menos

IPX6: El agua dispersada en chorros

potentes hacia la herramienta desde

diferentes direcciones no la dañará.

(En caso de usar un aspersor de

12,5 mm de diámetro interior, aproxi-

madamente 100 lts./min. agua a tem-

peratura normal es inyectada hacia la

herramienta durante 3 minutos desde

3 metros de distancia).

GARANTÍA LIMITADA La clasificación IP56 califica esta

herramienta para un mínimo impacto

del agua o polvo, pero no asegura

el rendimiento en dichas condicio-

nes. Vea el Manual de Seguridad e

Instrucciones para una mayor infor-

mación para un funcionamiento apro-

EY7441_EY7940_Book.indb 35 2012-10-10 10:12:36- 36 -

Un enchufe no modificado y

tomacorrientes que coincidan

reducirán el riesgo de descarga

2) Evite el contacto de su cuerpo

con una superficie de tierra o

conectado a una tierra tales como

tubos, radiadores, microondas y

Existe un mayor riesgo de descarga

conectado a una tierra.

3) N o e x p o n g a h e r r a m i e n t a s

eléctricas a la lluvia o condiciones

El agua que entra en una herramienta

eléctrica aumentará el riesgo de

4) No abuse del cable. Nunca utilice

el cable para transportar, tirar

de o desenchufar la herramienta

eléctrica. Mantenga el cable lejos

de fuentes de calor, aceite, bordes

alados o piezas móviles.

Un cable dañado o enredado puede

aumentar el riesgo de descarga

5) C u a n d o h a g a f u n c i o n a r un a

herramienta eléctrica en exteriores,

utilice un cable de extensión

adecuado para uso en exteriores.

El uso de un cable adecuado para

uso en exteriores reduce el riesgo de

haga y utilice sentido común

c u a n d o h a g a f u n c i o n a r l a

herramienta eléctrica. No utilice

una herramienta eléctrica mientras

está cansado o bajo la inuencia de

drogas, alcohol o medicamentos.

Un descuido instantáneo mientras

hace funcionar las herramientas

eléctricas puede provocar una herida

personal de gravedad.

2) Utilice equipo de seguridad. Utilice

siempre gafas protectoras.

Un equi po de seg urid ad com o

m á s c a r a a n t i p o l v o , z a p a t o s

antideslizamiento, casco duro o

protección contra los oídos utilizado

en condiciones adecuadas reducirá

3) Evite un arranque por accidente.

Asegúrese que el interruptor está

en la posición de desconexión

antes de desenchufar.

El transporte de las herramientas

eléctrica s con su de do en el

interruptor o el desenchufado de las

herramientas eléctricas que tengan el

interruptor conectado puede provocar

4) Desmonte cualquier llave de ajuste

o llave de cubo antes de conectar

la herramienta eléctrica.

Una llave instalada en una pieza

rotatoria de la herramienta eléctrica

puede provocar una herida personal.

5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus

pies bien apoyados en el piso y su

equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la

herramienta eléctrica en situaciones

6) Vístase correctamente. No utilice

ropa floja o joyas. Mantenga su

cabello, ropa y guantes lejos de

Una ropa floja, joyas o cabello largo

puede quedar atrapado en piezas

7) Si se entregan dispositivos para

recolección y extracción de polvo,

asegúrese que estén conectados y se

El uso de estos dispositivos puede

reducir los peligros relacionados con

herramientas eléctricas

1) No fuerce la herramienta eléctrica.

Utilice la herramienta eléctrica

correcta según su aplicación.

Una herramienta eléctrica correcta

hará el trabajo mejor y más seguro a

la velocidad para la que fue diseñada.

EY7441_EY7940_Book.indb 36 2012-10-10 10:12:36- 37 -

2) No utilice la herramienta eléctrica

si el interruptor no se conecta y

Cualquier herramienta eléctrica que

no pueda controlarse con el interruptor

es peligroso y debe repararse.

3) Desconecte el enchufe del

tomacorriente y/o paquete de

batería de la herramienta eléctrica

antes de hacer un ajuste, cambio

de accesorios o guardado de

herramientas eléctricas.

E s t a s m e d i d a s d e se g u r i d a d

preventiva reducen el riesgo de que

la herramienta eléctrica arranque por

4) Guarde las herramientas eléctricas

apagadas en un lugar fuera del

alcance de los niños y no permita

que personas que no saben el uso

de la herramienta eléctrica o estas

instrucciones hagan funcionar la

herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas son

peligrosas en manos de usuarios no

5) M a n t e n g a la s h e r r a m i e n t a s

eléctricas. Verifique por mala

alineación o atascado de piezas

móviles, rotura de piezas y otras

condiciones que puedan afectar el

funcionamiento de las herramientas

eléctricas. Si está dañada, haga

reparar la herramienta eléctrica

Muchos accidente s s e deben

a herramientas eléctricas mal

6) Mantenga las herramientas de corte

Las herramientas de corte bien

mantenidas con bordes de corte

afilados tienen menos posibilidades

de atascarse y son más fáciles de

7) Utilice la herramienta eléctrica,

accesorios y brocas de

herramienta, etc. de acuerdo con

estas instrucciones y la forma

especicada para el tipo particular

de herramienta eléctrica, teniendo

en cuenta las condiciones de trabajo

y el trabajo a hacer.

El uso de la herramienta eléctrica

para un funcionamiento diferente del

especicado puede traducirse en una

situación peligrosa.

herramienta a batería

1) Asegúrese que el interruptor está

desconectado antes de insertar el

La colocación del paquete de batería

en las herramientas eléctricas que

tienen el interruptor activado es causa

2) Recargue sólo con el cargador

especicado por el fabricante.

Un cargador que es adecuado para

un tipo de paquete de batería puede

provocar el riesgo de incendio cuando

se utiliza con otro paquete de batería.

3) Utilice herramientas eléctricas

sólo con los paquetes de batería

El uso de otros paquetes de batería

puede provocar el riesgo de heridas e

4) Cuando no se utilice el paquete de

batería, mantenga alejado de otros

objetos metálicos como ganchos

de papel, monedas, llaves, clavos,

tornillos u otros objetos pequeños

que puedan crear una conexión de

El cortocircuito de terminales de

batería puede provocar quemaduras o

5) En condiciones de uso abusivo, el

líquido puede salir de la batería;

evite el contacto. Si se produce un

contacto por accidente, lave con

agua. Si el líquido entra en contacto

con los ojos, solicite además ayuda

EY7441_EY7940_Book.indb 37 2012-10-10 10:12:37- 38 -

El líquido que sale de la batería puede

provocar irritación o quemaduras.

1) Solicite el servicio de la herramienta

eléctrica a un técnico cualicado

utilizando sólo repuestos idénticos.

Esto mantendrá la seguridad de la

herramienta eléctrica.

III. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

1) Utili ce pr ote cto res auditivos

cuando deba usar la herramienta

por períodos prolongados. Una

exposición prolongada a ruidos de alta

intensidad puede provocar pérdida de

2) Utilice el mango auxiliar entregado

con la herramienta. Una pérdida de

control puede provocarle heridas.

3) Mantenga la herramienta por las

supercies de empuñadura aisladas

cuando haga una operación donde

la herramienta de corte pueda entrar

en contacto con cables ocultos.

El contacto con un cable “vivo”

puede hacer que las piezas de

metal expuestas de la herramienta

descarguen electricidad al operador.

4) Recuerde que esta herramienta puede

funcionar en cualquier momento

ya que no necesita enchufarse al

tomacorriente para hacerlo funcionar.

5) Si la broca se atasca, desconecte

inmediatamente el disparador para

evitar una sobrecarga que pudiera

dañar la batería o el motor.

Utilice la marcha atrás para aojar las

6) NO haga funcionar la palanca de

avance/marcha atrás cuando esté

conectado el interruptor principal. La

batería se descargará rápidamente y

la unidad puede dañarse.

7) Cuando guarde o transporte la

herramienta, coloque la palanca de

avance/marcha atrás en la posición

central (bloqueo del interruptor).

8) No fuerce la herramienta apretando

el gatillo de control de velocidad a la

mitad (modo de control de velocidad)

para que se pare el motor. El circuito

de protección se activará haciendo

que deje de funcionar el control de

velocidad. Si esto sucediera, suelte

el gatillo de control de velocidad y

vuelva a apretar nuevamente para

que funcione normalmente.

9) Utilice la herramienta con cuidado

para que no entre polvo por el

10) No toque las piezas giratorias para

11) No utilice la herramienta continuamente

durante un largo período de tiempo.

Deje de utilizar la herramienta de

vez en cuando para evitar que

suba la temperatura y se caliente

excesivamente el motor.

12) No deje caer la herramienta.

13) Utilice una máscara de polvo, si el

trabajo produce polvo.

14) Puede que el cargador se caliente

ligeramente durante la operación

de carga, pero esto es normal. NO

cargue la batería durante largos

reciprocaciones por minuto

del bloque de batería

Rotación con martilleo

EY7441_EY7940_Book.indb 38 2012-10-10 10:12:37- 39 -

Algunos tipos de polvo creados al lijar,

serrar, pulir, taladrar y al hacer otras

actividades de construcción contienen

productos químicos que el Estado de

California sabe que producen cáncer,

defectos de nacimiento y otros daños en

la reproducción. Entre estos productos

químicos se encuentran:

* El plomo de pinturas con base de

* El sílice cristalino de ladrillos, cemento

y otros productos de albañilería.

* El arsénico y el cromo de la madera

tratada químicamente.

Para reducir la exposición a estos

productos químicos: Trabaje en un

lugar bien ventilado y con el equipo de

seguridad aprobado como, por ejemplo,

máscaras contra el polvo que han sido

diseñadas especialmente para no dejar

pasar las partículas microscópicas.

IV. PARA EL CARGADOR DE BATERIA Y LA BATERIA Instrucciones de seguridad

1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –

Este manual contiene instrucciones

de s eguridad impo rtantes y d e

funcionamiento para el cargador de

2) Antes de utilizar el cargador de

batería, lea tods las instrucciones

y marcas de precaución en (1) el

cargador de batería, (2) la batería.

3) PRECAUCIÓN – Para reducir el

riesgo de heridas, cargue sólo la

batería de Panasonic indicada en la

Los otros tipos de baterías pueden

e x p l o t a r p r o v o c a n d o h e r i d a s

4) No exponga el cargador a la lluvia o

5) Para reducir el riesgo de dañar el

enchufe y cable eléctrico, tire del

enchufe y no del cable cuando

desconecte el cargador.

6) Cerciórese que el cable está instalado

de tal forma que nadie lo pise o

enriede en los pies o esté expuesto a

otros daños o tensión.

7) No debe utilizar un cable de extensión

a menos que sea absolutamente

El uso de un cable de extensión

incorrecto puede provocar un riesgo

de fuego o descarga eléctrica. Si

debe utilizar un cable de extensión,

a. las patas en el enchufe del cable de

extensión son del mismo número,

tamaño y forma que los del enchufe

b. el cable de extensión está bien

enchufado y en buenas condiciones

c. e l t a m a ñ o d e l c a b l e e s l o

suficientemente grande para las

especificaciones de amperios del

cargador, tal como se especifica a

TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA Espec. entrada

de CA Amperios Tamaño promedio

8) No haga funcionar el cargador con un

cable o enchufe dañado – cámbielos

9) No haga funcionar el cargador si

recibió un golpe fuerte, se cayó o está

dañado de alguna otra forma; lleve al

personal de servicio calicado.

EY7441_EY7940_Book.indb 39 2012-10-10 10:12:37- 40 -

10) No desarme el cargador, llévelo

al personal de servicio calificado

cuando sea necesario un servicio o

reparación. Un rearmado incorrecto

puede traducirse en un riesgo de

descarga eléctrica o fuego.

11) Para reducir el riesgo de descarga

eléctrica, desenchufe el cargador del

tomacorriente antes de proceder a un

mantenimiento o limpieza.

12) El cargador de batería y la batería

fueron diseñados específicamente

para funcionar uno con el otro.

No trate de cargar cualquier otra

herramienta inalámbrica o la batería

13) No trate de cargar la batería con

ningún otro cargador.

14) No trate de desarmar la caja de la

15) No guarde la herramienta y la batería

en ambientes donde la temperatura

pueda alcanzar o superar los 50ºC

(122ºF) (tales c omo galpón de

herramientas para metal o un coche

en verano), ya que puede deteriorar la

16) No cargue la batería cuando la

temperatura está por DEBAJO de 0ºC

(32ºF) o por ENCIMA de 40ºC (104ºF).

Esto es muy importante.

17) No incinere la batería. Puede explotar

18) Evite ambientes peligrosos. No utilice

el cargador en lugares húmedos o

19) El cargador fue diseñado para

funcionar sólo con la corriente

eléctrica normal del hogar. ¡No trate

de utilizar con otro voltaje!

20) No abuse del cable. Nunca transporte

el cargador por el cable o tire del cable

para desconectarlo del tomacorriente.

Mantenga el cable lejos del calor,

aceite y bordes agudos.

21) Cargue la batería en un lugar con

buena circulación de aire, no cubra el

cargador de batería y la batería con

un paño, etc. durante la carga.

22) No se recomienda el uso de un

enchufe triple ya que puede provocar

el riesgo de fuego, descarga eléctrica

o heridas personales.

23) No cortocircuite la batería. Una batería

cortocircuitada puede provocar un

gran ujo de corriente, calentamiento

excesivo y el riesgo de fuego o

24) NOTA: Si el cable de alimentación

de este aparato está dañado debe

cambiarlo en un taller de reparaciones

autorizado por el fabricante porque

son necesarias herramientas de uso

25) PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA).

E s t e e n c h u f e e n t r a r á e n e l

tomacorriente polarizado sólo de

una forma. Si el enchufe no entra

completamente en el tomacorriente,

invierta el enchufe. Si no entra

incluso de esta forma, hable con un

electricista calificado para que le

instale un tomacorriente adecuado.

No cambie el enchufe de ninguna

Utilice siempre las baterías Panasonic

diseñadas para su uso con esta

herramienta recargable.

P a n a s o n i c n o a s u m e n i n g u n a

responsabilidad por daños o accidentes

provocados por el uso de un paquete

de baterías recicladas y un paquete de

baterías no originales.

No tire la batería al fuego ni la exponga

a temperaturas elevadas.

No perfore la batería con clavos o

Evite el contacto de los terminales de

la batería con objetos metálicos.

No transporte ni guarde la batería en

el mismo lugar que clavos u objetos

metálicos similares.

No cargue la batería en un lugar

sometido a altas temperaturas,

por ejemplo cerca del fuego o bajo

luz solar directa; la batería podría

sobrecalentarse, incendiarse o incluso

Utilice siempre el cargador diseñado

para tal fin para cargar la batería. De

no ser así, la batería podría presentar

fugas, sobrecalentarse o incluso

Después de extraer el paquete

de baterías de la herramienta o el

cargador, siempre reinstale la cubierta

del paquete. De otra manera, los

contactos de la batería podrían ser

cortados, causando el riesgo de fuego.

Cuando el paquete de pilas se

deteriora, reemplácelo con uno nuevo.

El uso continuo de un paquete de

pilas dañado puede ser causa de la

generación de calor, ignición o rotura

V. MONTAJE Colocación o extracción de la

Al poner o extraer una broca o cubo,

desconecte la batería de la herramienta

o coloque el interruptor en la posición

central (bloqueo de interruptor).

Esta herramienta está equipada con un

portabrocas de taladro sin llave.

Inserte la broca y gire el collar de

bloqueo en sentido horario (visto desde

adelante) para apretar firmemente

hasta que deje de hacer chasquidos.

Gire el collar de bloqueo en sentido

antihorario (visto desde adelante) y

Si hay un juego excesivo en la broca,

asegure el taladro en su lugar y

abra las garras de la broca girando el

(tornillo de rosca a la izquierda) con

un destornillador girando en sentido

antihorario (visto desde adelante).

EY7441_EY7940_Book.indb 41 2012-10-10 10:12:38- 42 -

Colocación y extracción de la

1. Para conectar la batería:

Alinee las marcas de alineación y

coloque las baterías.

Deslice la batería hasta que se

bloquee en su posición.

2. Para extraer la batería:

Tire del botón desde el frente para

Funcionamiento del interruptor

1. La velocidad aumenta de acuerdo

con la fuerza a la que presiona el

disparador. Cuando empiece el trabajo,

presione ligeramente el disparador para

empezar una rotación lenta.

2. Se utiliza un controlador electrónico de

realimentación para darle una fuerte

torsion incluso a bajas velocidades.

3. El freno funciona cuando se suelta

el disparador y el motor se para

Cuando el freno funciona, puede

escucharse un sonido de frenado. Esto

Cuando se opera la herramienta tirando

del disparador, puede que genere un

intervalo momentáneamente antes de

iniciarse la rotación. Esto no es señal

de un malfuncionamiento.

Bloqueo delinterruptor

* Este intervalo ocurre cuando se inicia el

sistema de circuitos de la herramienta

cuando se tira del disparador por

primera vez después de instalar un

nuevo paquete de batería o después

de que la herramienta no ha sido usada

por al menos 1 minuto (o al menos

5 minutos desde que el LED está

encendido). La rotación se iniciará sin

ningún intervalo durante segundas y

subsiguientes operaciones.

interruptor y de la palanca de

no utilice la unidad de palanca de

interruptor de rotación de

1. Empuj e la p ala nca par a qu e se

produzca una rotación de avance.

2. Apriete ligeramente el gatillo del

disparador para iniciar la herramienta

3. La velocidad aumenta con la fuerza con

la que presiona el disparador para un

eciente apriete de tornillos y taladrado.

El freno funciona y la broca se para

inmediatamente cuando se suelta el

4. Tras utilizarlo, coloque la palanca

en su posición central (bloqueo del

interruptor de rotación

1. Empu je la pa la nc a p ar a q ue se

pro du zca una rotac ión inver sa.

Compruebe la Direcc ión de la rotación

antes de utilizarlo.

2. Apriete ligeramente el gatillo del

disparador para iniciar la herramienta

3. Tras utilizarlo, coloque la palanca

en suposición central (bloqueo del

Ajuste de torsión del embrague

Ajuste la torsión a uno de los 18

ajustes de embrague o a la posición “

Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes

Asegúrese siempre de parar el

funcionamiento de la herramienta

y desconectarlo del trabajo cuando

seleccione el modo de Martilleo con

respecto al modo de taladrado o

cuando cambia al modo de taladrado

del modo de Martilleo por rotación

del mando del embrague.

Realice el ajuste del embrague en esta

Si no puede colocarse el selector

de embrague en el modo “taladro” o

“martillo” después de utilizar el taladro

con la función de embrague, coloque

el selector de embrague en la posición

1 y accione el embrague durante un

Selección de velocidad

Elija una alta o baja velocidad de

A medida que aumenta la fuerza de

presión del disparador de control

de velocidad variable, mayor es la

Inspeccione el interruptor selector de

velocidad antes de utilizar.

Utilice a baja velocidad cuando

necesite una alta torsión durante

el funcionamiento (El uso a alta

velocidad cuando se necesita una alta

torsión puede provocar una avería del

selector de velocidad (BAJO-ALTO)

mientras presiona el disparador de

control de velocidad. Esto puede

desgastar rápidamente la batería

recargable o dañar el mecanismo

* Vea las especicaciones para “MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS”.

Para evitar un aumento excesivo de

temperatura de la superficie de la

herramienta, no haga funcionar la

herramienta continuamente utilizando

dos o más baterías. Es necesario que

la herramienta tenga un tiempo de

enfriamiento antes de poder cambiar

No cierre los orificios de ventilación

en los lados del cuerpo durante el

funcionamiento. De lo contrario,

se ve afectado adversamente el

funcionamiento de la máquina y se

Esto puede dañar la unidad.

Utilice la herramienta de tal forma

que se evite que el aire que sale por

los oricios de ventilación del cuerpo

sople directamente sobre su piel. De

lo contrario, puede quemarse.

Función de bloqueo de broca

1. Con el interruptor disparador no

activado y una broca de destornillador

bl o qu e a d a e n su po s i c ió n , la

herramienta puede utilizarse como un

destornillador manual (hasta 22,6 N·m,

Habrá un ligero juego en la broca pero

esto no es un mal funcionamiento.

2. Esta función es útil para apretar tornillos

que necesiten una mayor torsión que

la torsión máxima del destornillador

en el embrague), para

conrmar el apriete de un tornillo o para

aojar un tornillo demasiado apretado.

Cómo utilizar el gancho del

Asegúrese de acoplar bien el gancho

del cinturón a la unidad principal

apretando bien el tornillo. Cuando el

gancho del cinturón no está rmemente

acoplado a la unidad principal, puede

soltarse, y la unidad principal puede

caerse, lo cual podría ocasionar un

accidente o heridas.

Verique periódicamente que el tornillo

Asegúrese de acoplar el gancho del

cinturón rmemente y bien apretado en

un cinturón de cintura u otros. Tenga

cuidado de que la unidad no se deslice

fuera del cinturón, lo cual podría

ocasionar un accidente o heridas.

Cuando se sostiene a la unidad

principal mediante un gancho de

cinturón, evite saltar o correr con

ella. Si lo hiciera, podría deslizarse

el gancho y podría caerse la unidad

principal, lo cual podría ocasionar un

accidente o heridas.

Cuando no se utiliza el gancho de

cinturón, asegúrese de volver a

colocarlo en la posición de almacenaje.

E l g a n c h o de l c i n t u r ó n p u e d e

engancharse en algo, lo cual podría

ocasionar un accidente o heridas.

Cuando la unidad se engancha al

cinturón de la cintura mediante el

gancho de cinturón, no acople otra

broca que las brocas del destornillador

Un objeto de borde afilado, como una

broca, puede causar heridas o un

Para cambiar el lugar de

ubicación del gancho de

El gancho de cinturón puede acoplarse en

cualquier costado de la unidad.

1. Cómo sacar el gancho

(1) Extraiga el tornillo.

(2) Retire el gancho.

2. Cómo acoplar el gancho al otro lado

(1) Inserte el gancho en el otro lado.

(2) Apriete completamente el tornillo

hasta que quede bien jado.

(1) Luz LED Antes de usar la luz LED, tire siempre

del interruptor de alimentación una vez.

Presione el botón de luz LED

La luz se enciende con muy poca corriente

y no afecta adversamente

el funcionamiento de la

herramienta durante el

uso o la capacidad de la

La luz LED integrada se ha diseñado

para iluminar la pequeña area de

trabajo temporalmente.

No lo utilice en lugar de una linterna

normal ya que no tiene suficiente

La luz LED se apaga cuando la

herramienta no se ha usado por 5

EY7441_EY7940_Book.indb 44 2012-10-10 10:12:40- 45 -

Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.

El uso de controles o ajustes o la

realización de otros procedimientos que

no sean los especicados puede producer

una exposición a radiación peligrosa.

(2) Luz de advertencia de

Indica que se detuvo el

funcionamiento por un

sobrecalentamiento de la

Para proteger el motor o la batería,

asegúrese de observar lo siguiente

cuando efectúe esta operación.

Si el motor o la batería se calienta,

se activará la función de protección

y el motor o la batería dejará de

funcionar. La lámpara de advertencia

de sobrecalentamiento en el panel de

control se ilumina o destella cuando esta

característica está activada.

Si se activa la función de protección

de sobrecalentamiento, espere hasta

que la herramienta se haya enfriado

completamente (por lo menos 30

minutos). La herramienta está lista

para usar cuando se apaga la luz de

advertencia de sobrecalentamiento.

Evite utilizar la herramienta de tal

forma que la función de protección

Si la herramienta funciona continuamente

bajo condiciones de carga pesada o si se

usa en condiciones de alta temperatura

(t al c om o du ra n te e l v er a no ) , la

protección contra sobrecalentamiento

puede activarse frecuentemente.

Si la herramienta se usa en condiciones

de temperatura fría (tal como durante el

invierno) o si se detiene con frecuencia

durante el uso, la protección contra

sobrecalentamiento quizás no se active.

El funcionamiento de la EY9L42 se

deteriora mucho por debajo de los 10 ºC

debido a las condiciones de trabajo y a

La variación de temperatura ambiente es

de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).

Si la batería se utiliza cuando la

temperature de la batería es inferior a

0°C (32°F), la herramienta puede no

funcionar correctamente.

Cuando se vaya a cargar una batería

fría (unos 0°C (32°F) o menos) en

un cuarto cálido, deje la batería en la

habitación durante al menos una hora y

cárguela cuando se haya calentado a la

temperatura de la habitación.

(3) Luz de advertencia de batería

Destella (Sin carga)

Una descarga excesiva (completa) de las

baterías de Li-ión acorta dramáticamente

su vida de servicio. El destornillador

contiene una función de protección de

batería diseñada para evitar una descarga

excesiva de la batería.

La función de protección de batería se

activa inmediatamente antes de que la

batería se quede completamente sin

carga haciendo que destelle la luz de

advertencia batería baja.

Si se da cuenta que destella la luz de

advertencia de batería baja, cargue

inmediatamente la batería.

Si se comienza con poca batería

restante, la herramienta puede que pare

de funcionar sin que parpadee primero

la lámpara de advertencia de batería

baja. Esto indica que hay muy poca

potencia restante en la batería para

usar la herramienta, y el paquete de

batería debe ser cargada antes de seguir

Si la herramienta está sujeta a una carga

repentina durante su uso que cause

que el motor de bloquee, puede que

se dispare el sensor de prevención de

EY7441_EY7940_Book.indb 45 2012-10-10 10:12:40- 46 -

sobrecarga, y la lámpara de advertencia

de batería baja puede parpadear. La

lámpara parará de parpadear una vez

que se aborde la causa del bloqueo del

motor y disparo de ciclo.

La función de protección de batería se

puede activar cuando una alta carga se

ubica abruptamente en el motor, aún

cuando queda abundante carga en la

batería. En este caso, tanto la luz LED

como la lámpara de advertencia de

batería baja parpadearán (EY74A1).

Si tanto la luz LED como la lámpara de

advertencia de batería baja parpadean,

reduzca la fuerza de empuje sobre

el destornillador o, si usa un taladro

destornillador, ajuste el interruptor de

velocidad a una posición inferior (EY74A1).

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida

útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento

se acorta mucho tras la recarga, sustituya

la batería por una nueva.

Reciclado de la batería

La batería de Li-ión que compró es

reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY

para información sobre el reciclado de

[Cargador de la batería]

Si la temperatura del paquete de baterías

cae aproximadamente bajo −10°C (14°F),

la carga se detendrá automáticamente

para evitar la degradación de la batería.

La variación de temperatura ambiente es

de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).

Si la batería se utiliza cuando la

temperature de la batería es inferior a

0°C (32°F), la herramienta puede no

funcionar correctamente.

Cuando se vaya a cargar una batería

fría (unos 0°C (32°F) o menos) en

un cuarto cálido, deje la batería en la

habitación durante al menos una hora y

cárguela cuando se haya calentado a la

temperatura de la habitación.

Deje que se enfríe el cargador al

cargar más de dos baterías de forma

No introduzca sus dedos dentro del

hueco del contacto, cuando esté

sujetando el cambiador o en ninguna

Para impedir el riesgo de incendio o daños

del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimentación de

un generador motorizado.

No tapone los oricios de ventilación del

cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo

Su batería no está totalmente cargada

al momento de comprarla. Asegúrese

de cargar la batería antes de utilizarla.

1. Enchufe el cargador en la fuente de

2. Meta firmemente la batería en el

1) Alinee las marcas de alineación y

coloque la batería en el enchufe del

2) Deslice hacia adelante en el sentido

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando

haya terminado la carga, se accionará

automáticamente un conmutador

electrónico interno para impedir

cualquier sobrecarga.

Marcas de alineación

EY7441_EY7940_Book.indb 46 2012-10-10 10:12:41- 47 -

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.)

La batería se cargó en aproximadamente 80%.

Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación

de CA. Está preparado para cargar.

Luz de estado de carga

Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja

La batería está fría.

La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga

La batería está caliente.

La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.

Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de

carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará

cuando sube la temperatura de la batería.

No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o

una falla de la batería.

No podrá cargar la batería si ésta

está todavía caliente (por ejemplo,

inmediatamente después de haber

La luz de espera naranja seguirá

destellando hasta que se enfríe

la batería. La carga co m e nz a r á

lentamente cuando la batería se haya

5. Cuando se completa la carga, la luz de

carga en verde se apagará.

6. Si la temperatura de la batería es de 0°C

o menos, la batería demora más en

cargarse completamente que el tiempo

Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos,

bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.

Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al

agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos

de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas durante el

funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de reparaciones.

VIII. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.

Incluso cuando la batería esté

completamente cargada, t en d r á

aproximadamente 50% de la carga de

una batería totalmente cargada a la

temperatura de funcionamiento normal.

7. Si no se enciende la luz (verde) de

carga consulte con un concesionario

8. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se

encenderá la luz de carga. Luego de

algunos minutos, la lámpara de carga

en verde se apagará.

EY7441_EY7940_Book.indb 47 2012-10-10 10:12:41- 48 -

Peso (con batería EY9L44) 1,75 kg (3,86lbs) 1,8 kg (3,97lbs) 1,85 kg (4,08lbs) –

Peso (con batería EY9L50) – – – 1,95 kg (4,30lbs)

Peso (con batería EY9L51) – – – 1,95 kg (4,30lbs)

BATERÍA N.º de modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51

NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.

Consulte el más reciente catálogo general.

Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía

EY7441_EY7940_Book.indb 48 2012-10-10 10:12:41- 49 -

CARGADOR DE BATERÍA N.º de modelo EY0L81

Régimen Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.

Completa:60min Completa:35min Completa:65min Completa:80min Completa:65min Completa:80min

N.º de modelo EY0L82

Potencia nominal Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.

Completa:50min Completa:35min Completa:55min Completa:60min Completa:55min Completa:70min

NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.

Consulte el más reciente catálogo general.

NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de

un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones

de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra

las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y

puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las

instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una

instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción

de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se

recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptando una de las siguientes

Cambie la orientación o posición de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que

está conectado el receptor.

Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia.

Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo

según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especicado en el

manual de instrucciones. Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por

el grupo responsable de su certicación puede anular el derecho del usuario sobre el uso

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación

está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar

interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

EY7441_EY7940_Book.indb 49 2012-10-10 10:12:41No. 5 EN, FR, ES EY981074415 2012 10 Printed in China