MEDION LCD TV MD 42220 - Televisión

LCD TV MD 42220 - Televisión MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LCD TV MD 42220 MEDION en formato PDF.

📄 175 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION LCD TV MD 42220 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisor LCD
Tamaño de la pantalla 42 pulgadas
Resolución 1920 x 1080 píxeles (Full HD)
Tecnología de visualización LCD con retroiluminación LED
Relación de contraste 3000:1
Frecuencia de actualización 60 Hz
Conectividad HDMI, USB, VGA, AV, salida de audio
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones (An x Al x Pr) 95,5 x 58,5 x 8,5 cm (sin soporte)
Peso 12 kg
Funciones principales Tuner DVB-T/C, modo de ahorro de energía, ajustes de imagen
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa para reparaciones
Normas de seguridad Cumple con las normas CE, RoHS
Información general Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - LCD TV MD 42220 MEDION

¿Cómo encender el televisor MEDION MD 42220?
Presione el botón de encendido ubicado en el control remoto o en el panel frontal del televisor.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
Acceda al menú 'Imagen' presionando el botón 'Menú' del control remoto, luego use las flechas para seleccionar 'Brillo' y ajuste el nivel.
¿Por qué la imagen de mi televisor está borrosa?
Verifique las conexiones del cable HDMI o de la antena. Asegúrese también de que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente.
¿Cómo conectar mi televisor a una red Wi-Fi?
Vaya al menú 'Configuraciones', seleccione 'Red', luego 'Wi-Fi'. Elija su red e ingrese la contraseña.
¿Qué hacer si el sonido no funciona?
Primero verifique el volumen del televisor y asegúrese de que el modo 'Silencio' no esté activado. Si el problema persiste, intente desconectar y volver a conectar los cables de audio.
¿Cómo restablecer el televisor a los ajustes de fábrica?
Acceda al menú 'Configuraciones', seleccione 'Sistema', luego 'Restablecer'. Siga las instrucciones para restaurar los ajustes de fábrica.
Mi televisor no detecta los canales, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada. Luego, acceda al menú 'Configuraciones', seleccione 'Búsqueda de canales' y inicie una nueva búsqueda.
¿Cómo actualizar el software del televisor?
Vaya al menú 'Configuraciones', seleccione 'Sistema', luego 'Actualización de software'. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la actualización.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas del control remoto. Si están bajas o vacías, reemplácelas. Si el problema persiste, intente restablecer el control remoto.
¿Cómo cambiar el idioma del menú?
Acceda al menú 'Configuraciones', seleccione 'Idioma', luego elija el idioma de su preferencia en la lista.

Preguntas de los usuarios sobre LCD TV MD 42220 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCD TV MD 42220 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCD TV MD 42220 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LCD TV MD 42220 MEDION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2

PRECAUCIONES 4

SITUACION DE INTERFERENCIA DE RF FCC 5

CONEXION CON EQUIPOS EXTERNOS 6

RESOLUCION 7

CONTROLES Y FUNCIONES 8

FUNCTIONES REMOTAS 18

VISTA TRASERA 20

INCLINACION DE POSICION 21

DISTRUBICION DE LAS CLAVIJAS

DELCONECTORD-SUB 22

GESTION DE LA POTENCIA 23

ESPECIFICACIONES 24

GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS 25

MEDION LCD TV MD 42220 - 1

Este TV ha sido fabricado por unaEmpresa con certificationsISO 9001

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Lea todas las instrucciones siguientes.
  2. Conserve estas instrucciones para utilizes en un futuro.
  3. Respete todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
  4. Desenchufe este producto de la salute de la pared antes de limpiarlo. No utilise products de limpieza liquidos ni aerosoles. Limpielo con un t rapo humedo.
  5. No实用性 this producto circa de agua.
  6. No coloque este producto sobre una superficie inestable.
    El producto podra caerse y dañarse gravamente.
  7. Las ranuras y aberturas del cajón y la parte trasera sirven como ventilación. Para garantizar el funciona correcto del producto, no bloquee estas aberturas colocándolo sobre una cama, un sofa u另一边 superficie similar. Nunca coloque el producto sobre un registrar de calor oorca de este. No deben colocar el producto en un lugar encastrado a menos que este cuente con la ventilación apropiada.
  8. Este producto debe usesc con el tipo de fuente de energia indicado en la etiqueta de identificacion. Si no está seguro del tipo de energia disponible, consulte a su distribuidor o a la Empresa de suministro de energia local.
  9. Este producto está equipado con un enchufe de toma de tierra de tres hilos con unatermination clavija (a tierra).Esta esunacharacteristica de seguidad. Si no pueedintroducir el enchufe en la calidad,pongase encontacto con su electricista para cambiar su toma antigua.
  10. No deja nada sobre el cable de corriente. No coloque este producto en un lugar en el que se pueda pisar el cable.
  11. Si utilizes un alargador con este producto, asegúrese de que el total de amperios de los pro ductos connectados al alargador no supera el límite de amperios del本身就是. Asimismo, asegúrese de que el total de todos los Productos connectados a la toma de la pared no es superior a 10 amperios.
  12. Nunca introduzca objetos de naturalezaalguna por las ranuras del cajon de este producto, podria tocar punto de tension peligrosa y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No vierta ningún tipo de liquido sobre el producto.
  13. No intente reparar este productoasted solo,las puertas o tapas extraibles podrieran exponerle a+puntos de tension peligrosa o aotherspeligros. Deje todas las reparaciones al personal的技术ico.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Desenchufe el producto de la toma de parey y deje su reparacion al personal的技术icoriallicado en las situaciones seguides.

A. Cuando el cable de corriente o el enchufe está dañado o desgastado.
B. Si haentradoalgunliquido enel producto.
C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el producto no funciona normalmente sugiuendo las instrucciones de uso. Ajuste solo aquellos controls que se incluyen en las instrucciones de uso, un ajuste inapropiado dethers Controls podria dar al producto y this conlleva a bajo un mayor trabajo de un techniciancial para restablecer el funcionalmente normal.
E. Si se ha caido el producto o el cajón está dañado.
F. Si el producto muestra un cambio notable en su funciona,indicando la necessities de reparacion.

PRECAUCION

El cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión principal, asegúrese de que la toma está situada/instalada cerca del equipo y es fácilmente accesible.

PRECAUCION PARA EL PERSONAL DE SERVICIO

EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXION PRINCIPAL EN ESTE APARATO. DESCONECTE EL APARATO DE LA TOMA DE LA RED ANTES DE SOLTAR LA TAPA TRASERA Y PROCEDER CON CUALQUIER TRABAJO DE REPARACION.

PRECAUCIONES

NUNCA RETIRE LA TAPA TRASERA

La taps trabera solo podra ser retirada por personalrialcificado.

NO UTILICE EN AMBIENTES HOSTILES

Para registrar el peligro de descarga o incendio, no exponga la unidad a lluvia o humedad.

Estaunidad estádisenada para serutilizada enla oficina o en casa.No someta la unidad a vibraciones,polvo o gases corrosivos.

MANTENGALELPRODUCTOENUN LUGARBIENVENTILADO

Los orificios de ventilación del cajón sirven paraatarasubidas de temperatura.

No cubra la unidad ni coloque nada sobre ella.

EVITE EL CALOR

Evite colocar la unidad en contacto directo con la luz del sol o circa de un aparato de calefacción.

PARA ELIMINAR EL CANSANCIO DE LA VISTA

No utilise la unidad en opesoración a un fondo brillante ni en lugarares donde la luz del sol u otheras fuentes de luz se reflejen directamente en el monitor.

TENGACUIDADO CON LOS OBJECTOS PESADOS

Ni el monitor nithersobjectos pesadosdebendejarseapoyados sobreel cable de corriente.Un cable de corriente dañado puede provocar un incendio ouna descarga electrica.

SITUACION DE INTERFERENCIA DE RF FCC

NOTA:

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud del apartado 15 de la Normativa FCC. Estos limites están disnados para ofrecer proteccion adecuada contra interferencias dañinas en una instalacion residencial.

Este equipo genera, utilizes y pueda radiar energia de radio fecuencia y, si no está instalado y se usa según las instrucciones, pueda causar interferencias dañinas en la communicatoración por radio. No obstarte, no es seguro que se produzan interferencias en una instalación particular.

Si este equipo Causei interferencias dañinas en la recepción de radio o television, lo cual pueda comprobarse encendiando y apagando el equipo, el usuario pueda intentar corrigir las interferencias aplicando una o varias de las siguientes medidas.

  • Orientar o ubicar de nuevo la antenna de recepcion.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una calidad de un circuitodistincto al que está conectado el receptor.
  • Pedirridgeal distribuidor o a un的技术ico especialista en radios o televisores.
  • Se utilizesa solo cables de interfaz protegidos. Porultimate,
    cualquier cambio o modificacion en el equipo realizado por el
    username y no aprobado de forma expresa en la garantia o por el
    fabricante,ouldra anular la autoridad de los,)os para
    manejar dicho equipo.

NOTIFICACION DE CUMPLIMIENTO DEL MCD (DOC) Este aparato no excede los limites de Clase B para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales establisho por el reglamento sobre interferencias de radio del Ministerio de Comunicaciones de Canadá.

CONEXIón CON EQUIPOS EXTERNOS

NOTA

Asegürese de que su ordinador está apagado antes de conectar el monitor.

MEDION LCD TV MD 42220 - NOTA - 1

MEDION LCD TV MD 42220 - NOTA - 2

1. CONECTE EL CABLE DE SENAL DE VIDEO

A. Conecte un extremo del cable de senal al panel trasero del monitor y el other extremo a la tarjeta grafica de la parte trasera de su ordinador.
B. Asegure la connexion con los tornillos del enchufe.

2. CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE

Conecte el extremo hembra del cable de alimentacion al receptaculo de entrada de energia en el Monitor LCD. A continuacion, enchufe el extremo macho del cable de corriente a una calidad de CA o al ordinador.

3. CONECTE EL CABLE DE A/V

A. Conecte el extremo de la clavija RCA (amarillo, rojo, blanco) o el cable SCART de S-VHS a los terminales situados en la parte trasera del monitor.
B. Conecte una antenna o cable de distribución de television al terminal situado en la parte trasera del monitor. (Se necesita un sintonizador de TV optional que pueda comprar a su distribuidor.)
C. Conecte un extremo del cable de audio estéreo a la toma hembra de la parte trasera del monitor. (Conecte el除外 extremo del cable de audio estéreo al terminal de "salida de Audio (línea)" de la tarjeta de sonido de su ordinador o a除外 equipo de audio)
D. Los auriculares peuvent connectarse a la toma hembra de auriculares situada alazo izquierdo del monitor. Mienes esten conectados los auriculares, el sonido del altovoz incorporeal estar de deshabilitado)

4. ENCENDIDO DEL MONITOR Y ARRANQUE DEL SISTEMA

RESOLUCION

Este monitor se controla digitalmente por multifrecuencia.

Funciona en Frequencias horizontales de 31 a 48KHz y frequencies verticales de 56 a 75Hz.

Gracias a su Diseño por microprocesador,-ofrece functions de sintonización automática y medicación automática. Este monitor ofrece 7 configuraciones programadas según se enumeran en la tabla suiviente y su calidad más elevada es de 800X600,38KHz@75Hz.

En algunos occasions, la calidad de laImagenmostatada no ser suficientemente buena enothersmodosdeferido a lascharacteristicasbasicas del monitordeTFT-VCL.Paradisfrutardeuna calidad superior,cambieel modo: pulse el boton derecho del raton enequalquier lugar del escritorio,vaya a "Propiectedades", "Configuracion"yapliquela resolucionde800X600.Pulse el boton de"Opcionesavanzadas",cambie la "Velocidad de regeneracion"a75Hz.

Estos 7 modelos preconfigurados incluyen la mayoría de los modelos de video comunes admitidos por los adaptadores gráficos corrientes. No obstarce, cada implantación de los adaptations de这些东西 de video pueda variar ligeramente. Puede que nécessite realizar(Somes ajustes a las configuraciones de la pantalla (por exemple, la posición horizontal) utilizing el Visualizador en pantalla. Para Obtener más información e instrucciones sobre el uso del Visualizador en pantalla, consulte elApartado de "Controles y sistemas"

MODOS PRECONFIGURADOSRESOLUCiónFRECUENCIA
H(Píxeles)V(Líneas)H(Khz.)V(hz.)
VGA64035031.570
72040031.570
64048031.560
64048037.575
MAC64048035.067
VESA80060037.860
80060046.875

Coloque el interruptor en ENCENDIDO o APAGADO. Transcurrirán algunossegundos antes de que aparezca la pantalla. La luz indicadora de energia (al bajo del conmutador de energia) se illumina en color verde cuando se enciende el aparato. Se apaga la connexion pulsando de nuevo el conmutador de encendido, de modo que la luz indicadora se vuela roja.

B. FUENTE ( )

Cabbage uno a uno el origen de entrada (PC,VIDEO,S-VIDEO,TV, SCART)

C. MENU (口)

Activa y desactiva el Visualizador en pantalla. Este botón puede usarse también para ir al menu o estado anteriores. El MENÑU OSD (PRINCIPAL): Fuente de entrada, Pantalla, Audio, OSD, Color, Utilidad, Salida.

Augmente o disminuye el número de canal. (En modo PC, la tecla hacía abajo funciona como "Ajuste automatico") Este botón permite al usuarioentar en el sub-menú de la función activada cuando pulsa la tecla hacía abajo en el menú principal.

Valores de ajuste de volumen / Menu de ajuste.

1. PANTALLA DE COMPROBACION AUTOMÁTICA

Cuando no hay connexion, el Visualizador en pantalla se做不到 durante 3segundos.Compruebe la senal de entrada

Check input Signal

MEDION LCD TV MD 42220 - PANTALLA DE COMPROBACION AUTOMÁTICA - 1

MEDION LCD TV MD 42220 - PANTALLA DE COMPROBACION AUTOMÁTICA - 2

MEDION LCD TV MD 42220 - PANTALLA DE COMPROBACION AUTOMÁTICA - 3

2.DESCRIPTION DEL MENU OSD

MEDION LCD TV MD 42220 - 2.DESCRIPTION DEL MENU OSD - 1

: Input source (Fuente de entrada)

Elija la fuente de PC o AV (TV, Video, Video-E, SCART).

MEDION LCD TV MD 42220 - 2.DESCRIPTION DEL MENU OSD - 2

Aumenta o disminuye la intensidad de laImagen.

MEDION LCD TV MD 42220 - 2.DESCRIPTION DEL MENU OSD - 3

: Contrast (Contraste)

Aumenta o disminuye la intensidad (clara o borrosa) de laImagen.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Contrast (Contraste) - 1

: H. position (Posicion horizontal) (Sólo en el modo de PC)

Mueve la imagen en horizontal a derecha o izquierda de la pantalla.

MEDION LCD TV MD 42220 - : H. position (Posicion horizontal) (Sólo en el modo de PC) - 1

: V. position (Sólo en el modo de PC)

Mueve la imagen en vertical a derecha o izquierda de la pantalla.

MEDION LCD TV MD 42220 - : V. position (Sólo en el modo de PC) - 1

: Clock (Temporizador) (Sólo en el modo de PC)

Ajusta la interferencia vertical de laImagen en pantalla.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Clock (Temporizador) (Sólo en el modo de PC) - 1

: Phase (Sincronizador) (Sólo en el modelo de PC)

Ajusta el número de elementos de laImagen horizontal.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Phase (Sincronizador) (Sólo en el modelo de PC) - 1

: Hue (Tono) (Sólo AV, NTSC)

Ajusta el tono de color.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Hue (Tono) (Sólo AV, NTSC) - 1

: Saturation (Sólo AV)

Ajusta la intensidad del nivel de color.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Saturation (Sólo AV) - 1

: Sharpness (Sólo AV)

Ajusta la nitidez de laImagen de video.

Ajusta el volumen de audio.

: Equalizer (Ecualizador) (Sólo altovoz)

Augmente / Reduce una fecuencia española o compensate la distorsión de fecuencia del sonido. Seleccione el Valor de sonido preferido: modo 1-4 y Ajuste el nivel de la fecuencia de sonido en modo de usuario.

Balance (Sólo altovoz)

Ajuste el balance del sonido de los altavoces izquierdo y derechocho.

: Loudness (Intensidad) (Sólo altovoz)

Compense el sonido para considerar la sensibilitad a la fecuencia del oído humano.

Mueve la posicón de OSD a derecha( ) o azquierda( ).

: V. Position (Posión vertical)

Mueve la posicón de OSD hacía arriba( ) o hacía abajo(

: Transparentc (Transparencia)

Elige el fondo de OSD.

① : OSD Timer (Temporizador de OSD)

Elige el tiempo de visualización del OSD.

A:Language (Idiom)

Elige un idioma entre ingles, francés,

aleman, español y danés.

Ajusta la temperatura del color a 9300, 6500, usuario.

(Nota: 9300 es la establecida de fabrica)

Red (Rojo)

Ajusta el color rojo para el usuario.

Green (Verde)

Ajustal color verde para el usuario.

Blue (Azul)

Ajusta el color azul para el usuario.

Vuelve a la configuración de los values por defecto de fabrica.

AUTO: Full Auto (PC Mode Only)(Automáticocompleteo) (Sólo en el modo de PC)

Ajuste de geometría y color automático.

ABC: Caption (NTSC Only) (Túlico) (Sólo en NTSC)

Activa o desactiva la función de titulo cerrado (CC1, CC2, CC3, CC4).

: Vchip (NTSC, US Only) (Chip-V) (Sólo en NTSC, US)

La clave inicial es "0000". El chip-V puede bloquear algunos emisiones de television (si se activa) para que los niños no��an ver algunos programas que los padres desaprueban. Si los@cadores de clasificacion son mayores que los valores configurados,se做不到a la senal de television.Para elegir la optacion de chip-V en el OSD,introduzca quatre digitos,si se equivoca,aparecerá"NNumero Incorrecto".

off: Sin clasificar
TV-Y: Niños
TV-Y7: Niños de 7 años en adelante
TV-G: Audiencia general
TV-PG: Con orientación de los padres
TV-14: 14 años en adelante
TV-MA: Audiencia madura
(FV: Fantasia Violencia
V:Violencia
S: Escenas de sexo
L: Vocabulary ordinario
D: Dálogos provocátos)

2) Clasificación MPAA (Motion Picture Association de EE.UU.

[Organización para la clasificacion depelículas])
off : Sin clasificar
G: Orientación general
PG: Se recomienda la orientación de los padres
PG-13: Prudencia elevada de los padres
R: Prohibido para menores de 17
NC-17: NoDMIIDO para menores de 17
X:Sóloadultos

3) Nueva clave

Cambie el número de clave.

Se peut elegir este menu, la fuente de entrada ha estar en 'TV'.

MEDION LCD TV MD 42220 - : Vchip (NTSC, US Only) (Chip-V) (Sólo en NTSC, US) - 1

: Auto Search (Búsqueda automatística)

Para encontrar los canales disponibles (Programa) y guardar automatistically.

: Fine Tuning (Sintonizacion ajustada)

Ajusta un desequilibrio entre el canal real y el programado(Programa).

:Store / Clear (Guardar / Eliminar)

Elija "Guardar" para almacenar el canal (Programa) o "Eliminar" para suprimir el canal (Programa).

: TV Type (NTSC Only)(Tipo TV) (Sólo en NTSC)

Elija el sistemas de TV por aire o cable.

:Channel(Program) Swap (PAL or SECAM Only)

Canal (Programa) Intercambio (Sólo PAL o SECAM)

Cambié el número de canal actual al nuevo número de canal que deseee (el número de canal pueda ser diferente al número de canal real tras executar este menu).

:Region (Region)

Elija un Sistema de canales que se usa en su région.

USA, Korea : NTSC(M)

Enciende o apaga el aparato.

Transcurrirán algunos segundos antes de que aparezca la pantalla.

  1. FUENTE

Elija las fuentes PC o video

(TV / Video / Video-E/ SCART).

  1. SILENCIO

Desactiva el sonido.

  1. AUTOSCAN (búsqueada automatística de canales)

Encuentre los canales (programas) disponibles.

  1. MENU

Activa y desactiva el Visualizador en pantalla.

Aumenta o disminuye el nivel de volumen de audio.

  1. CANAL (ARRIBA / ABAJO : ▲▼)

Aumenta o disminuye el número de canal.

Aumente / Disminuya el número de págrina de teletexto en modo teletexto.

Imagen del canal en fuente de TV.

9. TV

Cambie la Fuente de entrada a TV.

10. AUTO (AUTOMÁTICO)

Ajuste geometrico automatico en fuente PC.

11. EXIT (SALIDA)

Salir de laImagen en pantalla.

12. TEXTO (

Selezione Pantalla de Teletexto / Volver a pantalla de imágenes de TV.

13.INDICE(D)

Volver a la páginá indices en modo de teletexto.

14.CANCELAR()

Muestra laImagen de TV en pantalla cuando que espera la nuevo págin de teletexto.

15. REVELAR ( )

Muestra el texto oculto, como las Soluciones de las adinanzas o los pasatiempos en modo de teletexto.

16.MANTENER( )

Cambia entre Maintener o no para la pantalla que se muestra en modo de teletexto.

17. TAMANO (

Expande la página en modo de teletexto

18. SUBCÓDIGO (

Selección la subpágrina en modo de teletexto. Si todas págrinas peuvent ser multíplles en teletexto, selección la tecla subcódigo y los restantes cuales digitos para la頁a que nécessita.

19. I/II (Sonido de TV multicanal)

Configuración de acceso a I/II (sección de estéreo, mono, segundo audio) cuando se recibe信箱 de TV.

20. ROJO / VERDE / AMARILLO / CIAN

Cambie a la páginasociada en elbloque de pantalla segun el modo de配音acion durante el functionamento del teletexto.

21. 0, 1, 2, 3,...9 (tecla de número)

El canal o párga de Teletexto deseados se selecciónan realizando las teclas numéricas 0, 1, 2, 3 ...9.

La funciona I/II del teletexto es optional

Laopia de teletexto solo funciona en TV y video.

VISTA TRASERA

G. ENTRADA DE CA

Conexión con cable de alimentación.

NOTA: El cable de alimentación se usa como dispositivo principal de desconexión en este producto.

H. CONECTOR D-SUB

Conexión al cable de postal de video.

MEDION LCD TV MD 42220 - CONECTOR D-SUB - 1

MEDION LCD TV MD 42220 - CONECTOR D-SUB - 2
G. ENTRADA DE CA

ACCESORIOS

  1. CABLE DE CORRIENTE
  2. MANDO A DISTANCIA
  3. MANUAL DEL USUARIO
  4. CABLES A/V (Oportun)
  5. Pilas (como AAAx2)

MEDION LCD TV MD 42220 - ACCESORIOS - 1

TORSION POR POSICION

Se recomienda que la inclinación está entre 0 y 20 grados. En caso de una inclínación de más de 20^ , consulte la hija",[sic].

POSICIONINCLINACIONTORSION (kgf cm)
A-3 ~2023~27
B20 ~8078~85
C80 ~9523~27

DISTRUBUCION DE LAS CLAVIJAS DEL CONNECTOR D-SUB

DISTRUBUCION DE CLAVIJAS

Broche 1VÍDEO ROJO9
2VÍDEO VERDE10DETECCión DE CABLE DE SEÑAL
3VÍDEO AZUL11A TIERRA
4A TIERRA12SDA (para DDC)
5A TIERRA13SINCRONIZACION H (o SINC. H+V)
6A TIERRA ROJO14SINC. V.
7A TIERRA VERDE15SCL(para DDC)
8A TIERRA AZUL

D-SUB

GESTÍON DE LA POTENCIA

Este monitor cuenta con un sistema de gestion de energia para "disminuir la energia" tras la recepción del VESA DPMS (senalización de la gestion de energia del visualizador) desde una tarjeta de video de VESA DPMS. La tarjeta de video VESA DPMS企业提供 a cabo este sistemas de penalización a工程技术 de una sealsin envío, horizontal, vertical o sincronizada. Este monitorizza al modo apropiado mediante la identificacion de cada uno de los tres modelos del sistemas de penalización.

CONSUMO DE ENERGÍA

MODOCONSUMO DE ENERGÍA
ENCENDIDO< 65W
STANDBY< 5W
EN ESPERA< 5W
APAGADO ACTIVADO< 5W

INDICADOR LED

La función de gestion de energia del monitor comprende quatre fases: Encendido (verde), standby, en espera, apagado activado (ámbar) Modo no soportado (verde)

MODOCOLOR DEL INDICADOR LEFUNCIONAMIENTO
ENCENDIDOEVERDEFuncioncimiento normal
STANDBYÁMBARLa pantalla se pierde tras un tiempo de inactividad y algunos o todos los circuitos electrónicos del monitor se desactivan.
EN ESPERA
Apagado / ROJO / Sin funcionaimiento
modo no soportadoVERDEFuncioncimiento normal pero el visualizador de pantalla做不到 un mensaje de error.
APAGADOROJOSin funcionaimiento

ESPECIFICACIONES

Tipo VCL

20.1 Diagonal AM-TFT(Active-Matrix)

DISTANCIA ENTRE PUNTOS: 0.51(H) 0.51(V)

BRILLO: 500cd/ (Típico)

CONTRASTE: 500:1(Típico)

TIEMPO DE RESPUESTA: Tr-5 msec, Tf-11 msec

RESOLUCION (H x V)

800X600 @75Hz

FRECUENCIA

HORIZONTAL: 31-48KHz

VERTICAL: 56-75Hz

SEÑAL DE ENTRADA

VIDEO(Análoga 0,7Vp-p / 75 )

SINC(Nivel TTL separado)

SCART, S-VIDEO, AV (Composite, Sonido I/D)

Sonido PC estéreo, RF (opión de radio)

ZONA DE VISUALIZACION ACTIVA (ANCHO x ALTO)

408mm X 306mm

DIMENSIONES (Ancho x Largo x Alto)

583mm X 202mm X 429mm

PESO

Peso neto: 8.7 Kg

Peso bruto: 11.7 Kg

CLASIFICACION ELECTRICA

CA100 - 240V, 50/60Hz (Conmutación automatica)

NOTA:

Las specifications sociales estan sujetas a Cambios sin previo aviso.

RESOLUCión DE AVERÍASCONSEJOS PARA LA RESOLUCión DE AVERÍAS
No aparece ningunaImagen en pantalla1. Compruebe que el cable de corriente del monitor está conectado correctamente a la toma de la pared o al alargador. 2. El interruptor se encuesta en la posición de ENCENDIDO y elindicador LED está iluminado. 3. Compruebe si los ajustes de brillo y contraste del Visualizador se.Encuentran en los niveles minimumos.
Mensaje en pantalla: “Compruebe la seals del entrada”1. El cable de SCNaldehydesta estarconectadocompletamentea la tarjeta de video o alordenador. 2. La tarjeta de videodeberá estarcolocadacorrectamente en su ranura y elordenador estáENCENDIDO.
LaImagen no estácentrada, esdemasiade轮廓ja o grande en elmodo PCPulse la tecla hacia abajo en la parte delantera del monitor o la tecla Auto en elmando a distancia.
Interferencia vertical uhorizontal presente enlaImagenAjuste el temporizador y sincronizador enel OSD.

TABLE DES MATIÈRES

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ 2

AVERTISSEMENTS 4

DECLARATION DE CONFORMITE AUX NORMES

FCC SUR LES INTERFERENCES 5

CONNEXION A UN EQUIPMENT EXTERNE 6

RESOLUTION 7

COMMANDES ET FONCTIONS 8

FONCTIONS TELECOMMANDE 18

PANNEAU ARRIERE 20

INCLINAISON DU SUPPORT 21

REPARTITION DES BROCHES DU

CONNECTEUR D-SUB 22

GESTION DE L'ALIMENTATION 23

SPECIFICATIONS 24

QUELQUES CONSEILS EN CAS D'INCIDENT 25

MEDION LCD TV MD 42220 - TABLE DES MATIÈRES - 1

20. ROSSO/VERDE/GIALLO/CIANO

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LCD TV MD 42220

Categoría : Televisión