PANASONIC SC-PM02 - Sistema de alta fidelidad

SC-PM02 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC-PM02 PANASONIC en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SC-PM02 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cadena estéreo con reproductor de CD
Marca PANASONIC
Modelo SC-PM02
Dimensiones de la unidad principal (An x Al x Pr) 184 x 123 x 228 mm
Peso de la unidad principal 1,1 kg
Dimensiones de los altavoces (An x Al x Pr) 139 x 224 x 136 mm
Peso de los altavoces 1,3 kg cada uno
Alimentación CA 220-240 V, 50 Hz
Consumo eléctrico 12 W (funcionamiento), 0,3 W (en espera)
Potencia de salida 5 W por canal (6 Ω), 10 W RMS total
Tipo de reproductor CD (CD-DA, CD-R/RW, MP3)
Sintonizador FM/AM con RDS
Puerto USB Sí, para reproducción MP3
Puerto musical (entrada auxiliar) Sí, conector de 3,5 mm
Toma de auriculares Sí, estéreo 3,5 mm
Temporizador Temporizador de reproducción y temporizador de apagado
Ecualizador Preajustes HEAVY, SOFT, CLEAR, VOCAL, FLAT
Funciones de sonido Surround, D.Bass, Re-master MP3
Mando a distancia Sí, incluido (modelo N2QAYB000555)
Accesorios incluidos Mando a distancia, antena de cuadro AM, antena FM interior, cable de alimentación
Seguridad Dispositivo láser de clase 1; no abrir; confiar la reparación al personal cualificado
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; no usar alcohol, benceno ni disolvente
Reparabilidad Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado. Contactar al vendedor para las piezas de repuesto.
Condiciones de uso Temperatura 0°C a +40°C, humedad 35% a 80% HR

Preguntas frecuentes - SC-PM02 PANASONIC

¿Cómo ajustar el reloj?
Presionar CLOCK/TIMER para seleccionar CLOCK. Dentro de los 10 segundos, usar ▲/▼ para ajustar la hora y presionar OK para confirmar. El reloj funciona en un ciclo de 24 horas.
¿Cómo programar pistas de reproducción?
En modo CD detenido, presionar PROGRAM. Usar los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Para MP3, primero seleccionar el álbum con ▲/▼ luego presionar ▶▶/▶▶ una vez y seleccionar la pista con los botones numéricos, luego OK. Repetir hasta 24 pistas. Presionar ▶/II, CD para iniciar.
¿Cómo presintonizar las estaciones de radio?
Para una presintonización automática, presionar PLAY MODE para elegir CURRENT o LOWEST, luego AUTO PRESET. Para una presintonización manual, seleccionar MANUAL con TUNE MODE, ajustar la estación con ◄/►, presionar PROGRAM, luego ingresar un número de canal con los botones numéricos.
¿Cómo conectar un USB y reproducir archivos MP3?
Reducir el volumen y conectar el USB en el puerto USB frontal. Presionar ▶/II, USB para iniciar la reproducción. Las funciones de reproducción son similares a las del CD. Solo se admiten archivos MP3 con extensión .mp3.
¿Cómo usar el temporizador de apagado (sleep)?
Presionar varias veces SLEEP para seleccionar la duración deseada (por ejemplo 30 min). El aparato se apagará automáticamente después de ese tiempo. Para verificar el tiempo restante, presionar SLEEP.
¿Cómo ajustar el temporizador de reproducción para despertarse?
Primero ajustar el reloj y preparar la fuente (disco, radio, USB). Presionar CLOCK/TIMER para seleccionar PLAY 1/2/3. Ajustar la hora de inicio con ▲/▼ y OK, luego la hora de fin de la misma manera. Presionar ⊙, PLAY para activar el temporizador (se muestra el indicador), luego apagar el aparato con .
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o ausente?
Verificar el volumen, la fuente y las conexiones de los altavoces. Si el problema persiste, apagar el aparato, verificar los cables de los altavoces (¿cortocircuito?), y volver a encender. Un zumbido puede provenir de una lámpara fluorescente o un cable de alimentación cercano; alejar esos elementos.
¿Cómo restablecer el aparato a los ajustes de fábrica?
Desconectar el cable de alimentación durante al menos 3 minutos. Luego, mientras mantiene presionado el botón en el aparato principal, vuelva a conectar el cable. Cuando aparezca - - - - - - -, suelte el botón. Todos los ajustes se restablecen.
¿Cómo limpiar el aparato y los discos?
Usar un paño suave y seco para limpiar el aparato. No usar nunca alcohol, benceno ni disolvente. Para los discos, limpiar desde el centro hacia el borde con un paño suave. Evitar limpiadores líquidos.
¿Puedo usar altavoces distintos a los suministrados?
No, se recomienda usar solo los altavoces suministrados (SB-PM02). El uso de otros altavoces puede dañar el amplificador y afectar la calidad de sonido. Los altavoces suministrados tienen una impedancia de 6 Ω.

Preguntas de los usuarios sobre SC-PM02 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-PM02 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-PM02 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SC-PM02 PANASONIC

Muchasimasgraciasporhabedacquidoesteaparato.
Guardeeste manualeparausuconsulta enel futuro.
Espossibleque su unidad no separezca exactamente a la que semuestra.

Geachte Klant

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning

Model No. SC-PM02

Para un configuracion y seguidad optimos, lea con atencion estas instrucciones antes de conectar, utilizar o configurar este producto.

Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente using el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en la unidad principal si los 控les son los mismos.

Estas instrucciones de funciona lo se aplican alfollowingsystema:

SistemaSC-PM02
Unidad principalSA-PM02
AltavocesSB-PM02

PANASONIC SC-PM02 - Geachte Klant - 1

PANASONIC SC-PM02 - Geachte Klant - 2
Lado posterior del aparato

CAUTIONCLASS 1M INVERSB E LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW FORWARD WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IEC60825-1 +A2/ Class 1M
VARINGCLASS 1M OYSUNG LASER STRALING NAR DENNA DEL AER OPNAD.BETRAKTA EU STRALIN DIRECTION GENOM OPTICSISTRUMENT.
FORSIGHTUSYNLNG LASER STRALING KLASSE 1M, NAR LAGET ER ABERT.UNDGA AT SE LEAGE MA DE OPTICIS INSTRUMENTE.
VARIO-AWATTAASLE OLIT ALTINA LUKONI NAM KANYMATONTA LASESATELYA.ALA KATSO OPTRESILA LAITTEELA SUGARAN SATESEEN.
VORSPECT-UNSCHTARE LASER STRALING KLASSE 1M, WEN NAGEBCKEDG FOGNET.NIGHT DIRETR MT OPNDSH INSTRUMENTEN BETRACHEN.
ATTENTIONRAYMONDAY LASER INVERBE CLASSE 1M, EN CASOY/VENTURE. NE PAS REIGER DIRECTMENT A LACE DINTUMENTS D'OPTIQUE.
PRECAUCTIONRADIANION LASER INVERBE DE CLASSE 1M, AL ESTAR AMBTTO.NO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICSOL.
注意-二之左開く不許翻倒一芽町が出まむ リムを見たり、触いりないはいて+kaid。
注意-打开时有不可见激光辐射,避免光束照射.GB7241_1,2001/08 类 RQLXSD105

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECRICAS O DANOS EN EL PRODUCTO,

  • NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL Mismo OBJECTOS CON LQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
  • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
  • NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUDE A REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

ADVERTENCIA!

  • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCidas. ASEGURESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALS NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACION PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMENTO.
  • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACION DE LA UNIDAD CON PERIODICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJECTOS SIMILARES.
    NO COLOQUE OBJECTOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
  • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

La toma de corriente deben estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentacion deben estar siempre lista para ser utilizado.
Para desconectar Completely este aparato de la red de CA,descending el enchufe del cable de alimentacion del receptaculo de CA.

ADVERTENCIA!

ESTE APARATO UTILIZA UN LASER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS
REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICION PELIGROS A LA
RADIACION.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED Mismo. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALIAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.

Este produit Coulde tener interferencias causadas portelefonos moviles durante suutilizacion.Si tales interferenciasresultan evidentes,aumenta la separacion entre el producto yeltelefonovmovil.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Contenido

Precauciones de seguridad. 3
Accesorios suministrados. 3
Preparación del mando a distancia 4
Colocacion de los altavoces. 4
Conexiones 4
Guia de control 5
Discos. 6
Radio FM/AM 7
USB 7
Reloj y temporizadores 8
Ajustedelsonido 8
Equipos optionales 8
Guía para la solución de problemas......9
Mantenimiento 10
Especificaciones 10

Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC SC-PM02 - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

Estos symbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las bacterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

PANASONIC SC-PM02 - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recoleccion aplicables, de acuerdo a su legislacion nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar这些东西 aparatos y bacteriascorrectamente, Usted está ayudando apreservar recursos valiosos y a prevenircualquier potencial efecto negativo sobre lasalud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,oulda surgir de unmanjo inapropiado de los residuos.

Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, porfavor,contacta a su comunidad local, su serviceo de eliminacion de residuos o al comercioonde adquirido这些 aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de these residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC SC-PM02 - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 3

Para equipos企业和企业等在 La Unión Europea

Siusted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

PANASONIC SC-PM02 - Para equipos企业和企业等在 La Unión Europea - 1
Cd

[Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea]

Estos SYMBOLOS solo son validos bajo de la Unión Europea. Si DEA sedecharostlos objetos,porfavorcontacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Notasobrelesimbolo delbateria(abajo, dosejemplosdesimbolos):

Estesimbolo可以使 ser uso en combinacion con unsimbolo quimico. En este caso, el mesmo cumple con losrequirerimientos establishos por la Direactivapara los químicos involucrados.

Precauciones de seguridad

Ubicación

Coloque launidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva. Estas conditiones你能 darar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida uyil de launidad.

Colaquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evaporar distorsión y efectos acústicos indeseados.

No ponga objetos pesados sobre la unidad.

Voltaje

No utilise fuentes de alimentación de alta tensión. EstoSEO
puede sobrecargar la unidad y causar un incendio.

No use una fuente de alimentacion de CC. Compruebe urgenciasamente la fuente cuando instale la unidad en una embarcacion o enanother lugaronde seutilice CC.

Proteccion del cable de alimentacion de CA

Asegürese de que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente y no está dañado. Una mala UXón y daños en el cableSEO cauencaur un incendio o una descarga electrica.No tire del cable ni lo doble,y no ponga objetos pesados encima deél.

Sujete firmamente el enchufe cuando desconnecte el cable. Tirar del cable de alimentacion de CA可以使caurar una descarga electrica.

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto suepe causar una descarga electrica.

Objetos extranos

No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. Esto peutCausearuna descargaelectricaou un fallo en elfuncimiento.

No permita queenetrénliquidosenlainstitution.Esto pueedcausaruna descargaelectricaoufallo enelfuncionamento.Siocurreesto,desconecte immediatamente lainstitution de la fuente de alimentacion ypongase encontactocon su distribuidor.

No rocie insecticidas sobre oarethro de la unidad. Contienen gases inflamables que peuvent encenderse si son rociadosarethro de la unidad.

Servicio

No intente reparar estaunidad usted本身就是. Si el sonido se interrupme, losindicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier other problema que no estede tratado en estas instruerciones,desconecte el cable de alimentacion de CA ypongase en contacto con su distribuidor o con un centro de serviceo autorizzato.Si launidad es reparada,desarmada or reconstructuider por personas que no estén@cualificadas para ello pueeden producirse descargas electricas o daños en laquia.

Aumente la vidautilde la unidaddesconectandola de la fuente de alimentacion si no la va a utilizar durante mucho tiempo.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados.

1 x Cable de

alimentación de CA

1 x Antena de cuadro

de AM

1 x Antena interior de FM

1 x Mando a distancia

(N2QAYB000555)

Preparación del mando a distancia

Use pilas alcalinas o de manganeso.

Introduzcalas de forma tal que los polos (+y - ) concuerden con los del mando a distancia.

PANASONIC SC-PM02 - Preparación del mando a distancia - 1

R6/LR6, AA (no suministrada)

Apunte al sensor de senal del mando a distancia

( págin5), evitando los obstáculos, a una distancia maxima de 7 m directamenterentea la unidad.

Notasobre como usar el mando a distancia

  • No mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
  • No utilisetipsdifferentedes pilasal misismo tempo.
  • No destruya o cortocircuite las pilas.
  • No intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
  • No utilise nunca pilasURTa protectora estevlevanta.
  • No caliente o exponga a las llamas.
  • No deja la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Un mal manejo de las pilas en el mando a distancia pueda provocar fugas electrolíticas, que PODen provocar un incendio.
  • Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser realizado durante muito tempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.

CUIDADO

Hay peligro de explosión por si se sustituya incorrectamente la bateria. Só lo sustituya con el mismo tipo recommendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterias usadas según instructye el fabricante.

Colocacion de los altavoces

Los altevoces han sido disenados ideclicamente por lo que no esnecessary orientar el canal derecho o izquierdo.

No quite la rejilla frontal de los altavoces.

Utilice solamente los altavoces suministrados

La utilización de otheros altavoces pueda darar la unidad y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.

  • Mantenga sus altavoces alejados un minimo de 10mm del sistema para disponible de una ventilacion apropiada.
  • Estos altovasoes no disponen de blindaje magnétique. No los ponga cerca deTelevisiónes,ordenadores personales uothersdispositivosa los que afecate fácilmente el magnetismo.
  • Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo PODRA dañar los altavoces y reducir su duración.
  • Reduzca el volumen para evaporar daños en los casos tíguedes.

  • Cuando reproduzca sonido distorsionado.

  • Cuando ajuste la calidad del sonido.

Advertencia

  • Use los altavoces solo con el sistemas recomendado. De lo contrario, se podranean al amplificador y los altavoces, y se podra occasionar un incendio. Consulte a un先进技术 de servicios especializzato si se ha producido algo bajo o unchio repentino en su funciona.
  • No instale"These altavoces en paredes ni techos.

Conexiones

PANASONIC SC-PM02 - Conexiones - 1

1 Conecte los altavoces.

PANASONIC SC-PM02 - Conecte los altavoces. - 1

Tenga cuidado de no cortocircuito inverting la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueda dararse.

2 Conecte la antenna de cuadro de AM.

Coloque la antenna de cuadro sobre su base.

3 Conecte la antenna interior de FM.

Cologne la antenna en la posicion que ofrezca la mejor recepcion.

4 Conecte el cable de alimentacion de CA.

El cable de alimentación de CA incluido sóloDebe ser realizado con estaunidad. No lo utilise con othero equipo.

No utilise el cable de alimentacion CA de other equipo.

Los nombres entre parentesis indican la página de referencia.

PANASONIC SC-PM02 - Conecte el cable de alimentacion de CA. - 1

1 Interruptor de alimentacion en espera/ conectada [O], [O/I] (8, 10)

Pulse este interruptor para Cambiar del modo de alimentacion conectada al mode de alimentacion en espera o viceversa.

En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una SMALL cantidad de corriente.

[DIMMER]

Reduce la iluminacion de la pantalla.
Vuelva a pulsar para cancelar.

Botones numéricos [1 a 9, 0, ≥ 10]

Para seleccionar un numero de 2 digitos;
ejemplo:16: [≥ 10] [1] [6]

Para seleccionar un numero de 3 digitos;
ejemplo:226: [≥ 10] [≥ 10] [2] [2] [6]

[DEL] (6)

[PROGRAM] (6,7) [REPEAT] (6)

[PLAY MODE] (6, 7)

6 [▶/II, USB] (7)

[II, CD] (6)

[◁▷]啼en exactamente las mismas faciones que [◁▷/◁▷] o [▷/▷].
[OK] (6, 8)

1 [DISPLAY] (6, 7)

[AUTO PRESET] (7)

[TUREMODE] (7)

1 [O, PLAY] (8)

[ CLOCK/TIMER] (8)

[5EEP9]8

PANASONIC SC-PM02 - Conecte el cable de alimentacion de CA. - 2
Encima de la unidad

[AUTO OFF]

Estamericano de la redadura de radio, en el encuentado por un alrededor. "AUTO OFF" se activa según la configuración de fibrica. Pulse dos veces para cancelar.

Control de volumen [+ / - ,VOL ], [+ / - ,VOLUME]

[19] [MUTE]

Silencia el sonido. Vuelva a pulsar para cancelar.

"MUTE" también se Cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.

20 [MUSIC PORT], [MUSIC P.] (8, 9)

② [FM/AM] (7)

2 [■] (6, 7)

[BASS] (8)

2 [PRESET EQ] (8)

[TURELBLE] (8)

[SURROUND] (8)

[INPUT LEVEL] (9)

[FM MODE] (7)

2 Entrada de MUSIC P. (puerto de música) (9)

Entrada de auriculares, (9)

Visualizador

Sensor de senal del mando a distancia

串 Puerto USB, (7)

[BASS/TREBLE] (8)

[△, OPEN/CLOSE] (6)

ReproduccionBsica

1 Pulse [▲, OPEN/CLOSE] en la unidad principal paraAbrirla bandeja.

La unidad se enciende, introduzca un disco con la parte impresa hacía arriba.

Vuelva pulsar [▲, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.

2 Pulse [▶/II, CD] para,iniciar la reproduccion.

Parar la reproducciónPulse [■].
Pausar la reproducciónPulse [▶/■, CD]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
Saltar pistasPulse [■/■] o [▶/▶].
Buscar por pistas (CD)Mantenga pulsado [■/■] o [▶/▶] durante la reproducciono o la停下a.
Saltar álbum (MP3)Pulse [▲/▼].

Función de modo de reproducción

Pulse [PLAY MODE] para selectionar el modo deseado.

1-TRACK 1TRReproduce una pista seleccionada del disco. Pulse los botones numéricos para selectionar la pista.
1-ALBUM 1ALBUM MP3Reproduce un álbum selectionado del disco. Pulse [▲/▼] para selectionar el álbum.
RANDOM RNDReproduce un disco aleatoriamente.
1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum selectionado. Pulse [▲/▼] para selectionar el álbum.

Reproducción programada

Estamericano.

1 Pulse [▶/II, CD] yuego [■].
2 Pulse [PROGRAM].

CD

3 Pulse los botones numéricos para selectionar la pista.

Repita este caso para programar otheras pistas.

4 Pulse [▶/II, CD] para起初 la reproduccion.

MP3

3 Pulse [ / ] para seleccionar el album.
4 Pulse [ / ] una vez y después los botones numéricos para selectionar la pista.
5 Pulse [OK].
6 Repita los pasos 3 a 5 para programar除外 pistas.
7 Pulse [▶/II, CD] para iniciar la reproduccion.

Cancelar el modo de programaciónPulse [PROGRAM] en el modo de parada.
Reproducir el programa other vezPulse [PROGRAM] y a continuación [▷/■, CD] en modo de parada.
Comprobar el contenido del programaPulse [←/←] o [▷/▷-1] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para comprobar WHILE programa, pulse [PROGRAM] dos veces afterwards de que aparezca “PGM”, y pulse [←/←] o [▷/▷-1].
Borrar laULTIMA pistaPulse [DEL] en el modo de parada.
Borrar todas las pistasPulse [■] en el mode de parada. Se visualiza “CLR ALL”. Pulse el botón antes de que pasen 5segundos para boring todas las pistas.
  • La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco.
  • Para repetir la reproduccion de un programa o el modo de reproduccion que haya的选择acion, pulse [REPEAT]. Vuelva a pulsar para cancel.

Cómo comprar la información de la pista

Puede ver la informacion sobre la pista en bajo el panel de visualizacion.

Pulse [DISPLAY] durante la reproduccion o en el modo_PAUSE.

MP3

  • Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versiones 1.0 y 1.1).
  • Los datos de texto no compatibles no se pueda visualizar.

NOTA sobre los CD

-Estaunidadpuede tener accesoa un mayoro de99 pistas.
-Estaunidadpuede reproducirarchivos MP3 y CD-R/RW de audio de formatting CD-DA que hayan sido cerrados.
- Algunos CD-R/RW tal vez no pueda ser reproducedes当之无愧 a la condidion de la grabacion.

NOTA sobre los MP3

  • Los ARCHIVOS son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
  • Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álibumes y 20 sesiones.
  • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660;nivel 1ó2(excepto para los formatos extendidos).
  • ParaREENOMINATORIO,prefijelosnomedesoflascarpetas ylosarchivoscnumerodes3digitos enelordenenquequierareproduirlos.

Limitaciones en la reproduccion de MP3

  • Si ha grabado ARCHivos MP3 en el mesmo disco que CD-DA, seoulda reproducir unicolemente el formatting grabado en la的第一cesión.
  • Algunos ARCHIVOS MP3 no se podrán reproducir bajo a la condidion del disco o de la grabacion.
  • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el order de grabación.

Radio FM/AM

Sintonizacionmanual

1 Pulse [FM/AM] para seleccionar "FM" o "AM".
2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "MANUAL".
3 Pulse [1/4] o [▶/▶] para selectionar la fecuencia de la emisora requerida.

Para sintonizar automatistically

Mantenga pulsado [1/< 一 ] o [▶▶/▶▶] hasta que la Frequencia empiece a Cambiar rápidamente.

  • La sintonización automática tal vez se interruppa cuando las interferencias Sean excessivas.
  • Para cancelar la sintonacion automatica, pulse [I11111O pulse nuevomente [▶▶/▶▶I].

Para melhorar la calidad de sonido

Cuando FM"este seleccionado

Pulse [FM MODE] para visualizar "MONO".

Vuelva a pulsar para cancelar.

-MONO" también se cancelar si se cambia la fecuencia.
- Deje "MONO" apagado para la escucha normal.

Cuando "AM" esté seleccionado

Mantenga pulsado [TUNE MODE].

Cada vez que技术支持 el botón: BP2 ↔ BP1

Emissiones RDS

Este aparato puede visualizar datos de dato Transmitidos por el Sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunos zonas.

Pulse [DISPLAY] para visualizar:

PANASONIC SC-PM02 - Pulse [DISPLAY] para visualizar: - 1

Las visualizaciones RDS tal vez no se enquirytren disponible si la Reception no es adecuada.

Grabación de emisoras en memoria

Se pueda presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM.

Presintonizacion automática

1 Pulse [PLAY MODE] para selectionar la fecuencia "CURRENT" (actual) o "LOWEST" (la más baja).
2 Pulse [AUTO PRESET] para inicia la presintonizacion.

Presintonizacionmanual

1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "MANUAL".
2 Pulse [1 1 / ] o [ / ] para sintonizar la emisora deseada.
3 Pulse [PROGRAM].
4 Pulse los botones numéricos para selectionar el canal.

La emisora que ocupa un canal se borrar si se presintoniza另外一个emisora enese canal.

5 Repita los pasos de 2 a 4 para presintonizar más emisoras.

Selección de una emisióna presintonizada

1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "PRESET".
2 Pulse [▲▲/▲▲] o [▲▲/▲▲] para seleccionar el canal.

Alternatively, pulse los botones numéricos para selectionar el canal.

Configuración de asignación AM

(unidad principal solamente)

Esteistema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10kHz

Mantenga pulsado [FM/AM].

Pasados algunos segundos, la pantalla cambia y muestra la Frequencia minima actual parpadeando.

Cuando cambie la Frequencia minima, suelte el botón.

  • Para volver al paso original, repita los pasos de arriba.
  • Después dechangiar la configuración, la Frequencia predefinida previamente se borrará.

USB

La-connectividad USB le permite conectar yREENCRIMINOS PISTAS MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB.

Preparación

Antes de conectarrialquierdispositivoUSB de almacenamento masivoa la unidad,aseguerese de que se ha hecho una copia de seguidadde los datos almacenados.

No use a cable of extension USB.Estaiedad no reconoceré el dispositivo de almacenimiento masivo USB conectado a travers del cable.

1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB de almacenimiento masivo al puerto USB.

Sostenga la unidad principal cuando conecte o desconecte el disposativo de almacenimiento masivo USB.

2 Pulse [▶/II, USB] para iniciar la reproducción.

Parar la reproducciónPulse [■]. Se visualizará “RESUME”. Se memorizará la posición. Pulse [▶III, USB] para reanudar la reproducción. Vuelva a pulsar [■] para boringla posición.

Otras functions existentes, son parecidas a las descritas en "Discos" ( págin6).

Dispositivos compatibles

Dispositivos definidos como tipo de almacenamento masivo USB:

Dispositivos USB que soportan solo transferencia en masa.
- Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena.

Formatos admitidos

  • La pista debe tener la extension“.mp3” o“.MP3”.
  • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite.
  • Un dispositivo que utilizes el Sistema de ARCHivos NTFS no es admitido. [Sólo se admiten el Sistema de archivos FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de archivo 12/16/32)].
  • Dependiendo del tiempo del sector, algunos ARCHivosSEO.
    puede no funciona.
  • Maximo de álibumes: 255 álibumes
  • Maximo de pistas: 2500 pistas
  • Maximo de pistas en un album: 999 pistas

Reloj y temporizadores

Puesta en hora

Este es un reloj de sistemas de 24 horas.

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para selectionar "CLOCK".
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [ / ] para configurar la hora.
3 Pulse [OK].

  • Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unocesgudos.
    Vuelva aponer en hora el reloj con regularidad para mantener su precision.

Utilización del temporizador para dormir

Estamericanamente despues de la hora fjada.

Pulse [SLEEP] para seleccionar la hora deseada.

PANASONIC SC-PM02 - Utilización del temporizador para dormir - 1

Vuelva a pulsar [SLEEP] para做不到 la hora y bajo pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado.

  • El temporizador para reproduccion y para dormirSEO.
    puede usarse al mesmo tiempo.
  • El temporizador para dormir siempre Tiene prioridad.
    Asegúrese de no superponer los ajustes del temporizador.

Utilización del temporizador de reproducción

Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.

Encienda el aparato y ponga en hora el reloj.

Prepare la fuente de música que desea escurrchar;fuente de puerto de música o radio, USB y ajuste el volumen.

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar PLAY 1", PLAY 2" o PLAY 3".
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [ / ] para ajustar la hora de inicio.
3 Pulse [OK].
4 Repita los pasos 2 y 3 paraaabstar la hora de finalizacion.

Para activar el temporizador

5 Pulse [O,PLAY] para encender "O PLAY 1", "O PLAY 2" o "O PLAY 3".
6 Pulse [U] para apagar el aparato.

Cambiar la configuraciónRepita los pasos de 1 a 4 y 6 (→ ver arriba).
Cambiar la fuente o el volumen1) Pulse [⊙, PLAY] dos veces paraacrar elindicador del temporizador de la pantalla.2) Cambie la fuente o el volumen.3) Ejecute los pasos 5 y 6 (→ ver arriba).
Comprobar la configuraciónPulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “⊙ PLAY 1”, “⊙ PLAY 2” o“⊙ PLAY 3”.
CancelarPulse [⊙, PLAY] dos vezes paraacrar elindicador del temporizador de la pantalla.
  • El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumento gradualmente hasta el nivel seleccionado.
  • El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funciona.

Ajuste del sonido

Evaluador preajustado (Preset EQ)Pulse [PRESET EQ] para selectionar “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.
Graves o agudos1) Pulse [BASS] o [TREBLE] (unidad principal: [BASS/TREBLE]) para的选择ar “BASS” o “TREBLE”. 2) Pulse [1←/→] o [▶→/▶] para ajustar el nivel (-4 a +4).
Sonido ambientePulse [SURROUND] para selectionar “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”. Siurrentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente.
D.BassPulse [D.BASS] para selectionar “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Re-master (MP3)Pulse [RE-MASTER] para selectionar “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.

Equipos OPCIONALES

Evite interoperir con altri equipos Panasonic

Otros equipos de audio o video de Panasonic PODIAN empezar a funcional cuando utilise launidad a工程技术 del mando a distancia proportionado.

Para operar unicamente este sistemas, sincriconce lainstitutional principal con su mando a distancia correspondiente para funciona en modo "REMOTE 2".

1 Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la unidad principal y [2] hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 2segundos.

ParaATTERoedenoa“REMOTE1”repita los pasos 1y2sustituyendo[2]por[1].

Equipo portálid audio

Desconecte la funciona ecualizador (si existe) del equipo portátil de audio antes de enchufar en la entrada del MUSIC P. (puerto de música). De lo contrario, el sonido del altavoz saldra distorsionado.

1 Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P..
2 Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.]) y reproduzca el equipo portátil de audio.

Para ajustar el nivel de entrada del sonido Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar "HIGH" (alto) o "NORMAL" (normal).

  • Los cables y el equipo no se suministran.
  • Consulte los detailles en el manual de instrucciones del equipo portátil de audio.

Conexión con los auriculares

Conecte los auriculares (no suministrada) en la toma de auriculares.

Tipodeclavija:estereod 3,5mm

  • Procure evaporar utilizes mucho rato con el fin de evaporar lesiones auditivas.
  • La presión sonora excessiva de los auriculas pueda causar perdida de audición.
  • Escuchar a alto volumen durante muito tempo pode darñar sus oidos. Asegürese de usar los auriculas suministrados o recomendedos.

Guía para la solución de problemas

Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si Tiene una duda acerca de algunos de los+puntos de comprobacion o si las solutiones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para Obtener instruetiones.

Problemas comunes

No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.

  • Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas.

Sonido distorsionado o sin sonido.

  • Suba el volumen.
  • Abyssa la unidad, determine la causa y corrijala.
    Vuelva a encender la unidad. Podria causarse por sobrecargar los auriculares con una potencia o volumen excessivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.

Se pueda oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente se encontrartran cerca de la unidad. Mantenga los除外 aparatos y cables alejados de la unidad.

Discos

Visualizacion incorrecta o la reproduccion no se inicia.

  • No ha introducido correctamente el disco; introduzcalo correctamente.
  • El disco podrá estar sucio. Limpielo bien.
  • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
  • Se ha formado condensation: espere 1 a 2 horas para que se evapore.

Radio

Se oye un sonido rítmico.

  • Apagequeequalquiertelevisorcerrano oaleje la unidad delismo.
  • Bomba a BP 1 o BP 2 cuando seswanae en el mode de sintonizacion de AM.

Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
- Separe la antenna deOthers cables y conductores.

USB

No hay respuesta cuando se pulsa [▶/II, USB].

  • Desconnecte el dispositivo USB y a continuación vuévalo a conectar. De modo alternatively, apague launidad y vuévala a encender.

No se pueda leer el dispositivo USB o su contenido.

  • El tipo del dispositivo USB o su contenido no son compatibles con elystema.
  • La funciona de servidor USB de este producto puede noFuncionar con algunos dispositivos USB.
  • Los dispositivos USB con capacité de almacenimiento superiores a 8 GB能把 no funciona en algunos casos.

Funcionamento lento del disposito USB.

  • Lleva más tiempo leer los ARCHivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.

"NO PLAY"

  • Compruebe el contenido.
  • Sólo se pueda reproducir ARCHIVOS con formatting MP3.
  • Si hay más de 255 álbumes o carpetas (de audio o no), algunos de los ARCHivos MP3 de"These álbumes podrjan no leerse niroducirse. Transfiera these álbumes de música a other USB. Alternatively, reformatee el dispositivo USB y guarde these álbumes de música antes de guardar las other carpetas que no son de audio.

La unidad visualiza

"F61" o "F76"
- Comprueye y corrija la connexion de los cables de los altavoces.

Siesto no resuelve el problema, consultate a su distribuidor.

  • Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a encenderla.

"ERROR"
- Se ha realizado una operation Incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

"ADJUST CLOCK"

  • El reloj no está configurado. Ajuste el reloj correctamente.

"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproduccion no está configurado.
Ajuste el temporizador de reproduccion correctamente.

"AUTO OFF"

  • Launidad no ha sido realizada durante alrededor de 29mnutos,yapagaradento deun minuto.Pulse综合素质 boton para cancelar.

Restablecer la memoria del sistema (Inicializacion)
Cuando occurs the次要 situation, consults las instrucciones de abajo para restablecer la memoria:

  • Los botones no funciona.
  • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

Para restablecer la memoria del sistema

1) Desconnecte el cable de alimentacion de CA. (Espere al menos durante 3 horas antes de proseguir al paso 2).
2) Mientras mantenga pulsado [♂/ɪ] en launidad principal, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA.


"---" aparece en el panel de visualización.

3) Suelte [O/1].
Dosotros los valores vuelven a los predeterminados en fabricula.

Usted necessitará restablecer los éléments de la memoria.

Mantenimiento

Si las superficies están susidas

Utilice un paño suave y seco para limpiar estauponidad.

  • No实用性 nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar estaunities.
  • Antes de utiliser unayo impregnado químicolement, lea con atencion las instrucciones, las instrucciones del mesmo.

Especificaciones

■ Sección del amplificador

Modo estéreo de potencia de salute RMS

Canal frontal (ambos canales actionados)

distorsión armónica total del 10%

Potencia total del modo estéreo RMS

10W

Sintonizador de FM/AM, sección determinales

Emisora presintonizada

30 emisoras de FM

15 emisoras de AM

Modulación de freuency (FM)

Gama de Frequencias

87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)

Terminales de antenna

75Ω (desequilbrado)

Modulación de amplitud (AM)

Gama de Frequencias

522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)

520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)

Entrada de auriculares

Terminal

Estéreo, entrada de 3,5 mm

Nivel de salute (CD, 1 kHz, -20 dB)

0,7mW + 0,7mW,32 (Max.)

Puerto de música (encima)

Sensibilidad

nal

490mV,15kΩ

Alto

100mV,15kΩ

Terminal

Estéreo, entrada de 3,5 mm

■ Sección de discos

Discos reproducedos (8 cm o 12 cm)

(1) CD-Audio (CD-DA)

(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3*

(3) MP3

  • MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Dispositivo de lectura

Longitud de onda

785 nm (CD)

Potencia de láser

CLASS 1 (CD)

Salida de audio (Disco)

Numero de canales

2 canales (FL, FR)

FL = Canal izquierdo frontal

FR = Canal derecho frontal

■ Sección USB

Puerto USB

Estándar USB

USB 2.0 velocidad total

Soporte de formatting de ARCHivos de medios

MP3 (.mp3)

Sistema de ARCHivos de dispositivo USB

■ Sección de altavoces

Tipo

Sistema de 1 altavoz de 1 via (Reflector de bajos)

Altavoz(ces)

Gama completa

Tipocnico de 10 cm

Impedancia

Presión acústica de salute

83 dB/W (1 m)

Gama de Frequencias

61 Hz a 17 kHz (-16 dB)

95 Hz a 15 kHz (-10 dB)

Dimensiones (AnxAlxPrf)

139 mm x 224 mm x 136 mm

Peso

1,3 kg

Generalidades

Alimentación

220 a 240 V CA, 50 Hz

Consumo energetico

12W

Dimensiones (AnxAlxPrf)

184 mm x 123 mm x 228 mm

Peso

1,1 kg

Gama de temperatas de funciona

0^ C a + 40^ C

Gama de humedad de funcionaamento

35% a 80% humedad relativa (sin condensacion)

Consumo en el modo de espera:

0,3 W (aproximos)

1) Las specifications están susjetas a Cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones sonapproximados.
2) La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SC-PM02

Categoría : Sistema de alta fidelidad