ROLAND MOBILE CUBE - Amplificador de sonido

MOBILE CUBE - Amplificador de sonido ROLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MOBILE CUBE ROLAND en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROLAND MOBILE CUBE - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador estéreo portátil alimentado por pilas
Marca Roland
Modelo Mobile Cube
Potencia de salida nominal 2 × 2,5 W
Altavoces 2 × 10 cm (4 pulgadas)
Dimensiones 280 (An) × 108 (Pr) × 177 (Al) mm
Peso (con pilas) 2,5 kg
Alimentación 6 pilas LR6 (AA) o adaptador de corriente PSB (opcional)
Consumo eléctrico 175 mA a 9 V continuos
Autonomía de las pilas (alcalinas) Aproximadamente 15 horas en uso continuo
Entradas de micrófono 1 × jack de 6,35 mm (MIC)
Entradas de instrumento/teclado/guitarra 2 × jack de 6,35 mm (L/MONO GUITAR, R) estéreo
Entradas auxiliares Minijack estéreo y RCA Phono (AUX IN)
Salida de auriculares Minijack estéreo (PHONES)
Controles Volumen (MIC e INSTRUMENT), selector de tipo, CHORUS, CENTER CANCEL, TONE, DELAY/REVERB
Efectos integrados Chorus espacial, Delay, Reverberación estéreo
Tipos de sonido para guitarra eléctrica Clean, Overdrive, Distorsión
Función Center Cancel Elimina los sonidos centrales (voz, solo) para karaoke o ejercicios
Montaje en pie de micrófono Rosca compatible de 10 y 15 mm (adaptador incluido para 15 mm)
Accesorios incluidos Correa, 6 pilas LR6, manual de instrucciones
Opciones disponibles Adaptador de corriente PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A

Preguntas frecuentes - MOBILE CUBE ROLAND

¿Qué tipos de pilas usar en el Mobile Cube?
Utilice exclusivamente pilas salinas o alcalinas de tipo LR6 (AA). No mezcle pilas nuevas y usadas, ni diferentes tipos de pilas.
¿Cuál es la autonomía de las pilas?
Con pilas alcalinas, la autonomía es de aproximadamente 15 horas en uso continuo. Esta cifra puede variar según las condiciones de uso.
¿Puedo usar el amplificador con un adaptador de corriente?
Sí, un adaptador de corriente de la serie PSB (vendido por separado) puede conectarse a la toma DC IN. Utilice únicamente un adaptador de esta serie para evitar daños.
¿Cómo evitar el efecto Larsen (acople) con el micrófono?
Para reducir el acople, modifique la orientación del micrófono, aléjelo de los altavoces o disminuya el volumen ajustado con el botón VOLUME del canal MIC.
¿Cuáles son los tipos de sonido disponibles para una guitarra eléctrica?
El selector de tipo en E-GUITAR ofrece tres sonidos: CLEAN (sonido limpio), OVERDRIVE (distorsión natural) y DIST (distorsión más fuerte).
¿Cómo funciona la función Center Cancel?
El interruptor CENTER CANCEL elimina los sonidos situados en el centro de la fuente estéreo (voz, solo de guitarra) en la entrada AUX IN. Ideal para karaoke o ejercicios instrumentales.
¿Puedo conectar auriculares al Mobile Cube?
Sí, conecte unos auriculares estéreo a la toma PHONES. Cuando se conectan auriculares, los altavoces se silencian automáticamente.
¿Qué efectos están integrados en el amplificador?
El Mobile Cube ofrece un efecto CHORUS de tipo espacial, un DELAY (eco) y una REVERB estéreo. Estos efectos se aplican a los canales MIC y KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR.
¿Puedo usar un pie de micrófono con el Mobile Cube?
Sí, el Mobile Cube se puede montar en un pie de micrófono con rosca de 10 o 15 mm. Para un pie de 15 mm, retire el adaptador ubicado debajo del dispositivo. La altura total no debe exceder los 125 cm y la apertura del pie debe ser de al menos 63 cm.
¿Qué hacer si el sonido se distorsiona o se corta a volumen alto?
Esto puede ocurrir cuando el nivel de carga de las pilas es insuficiente. Reemplace las pilas o use el adaptador de corriente. El indicador de alimentación disminuye su intensidad cuando las pilas están bajas.

Preguntas de los usuarios sobre MOBILE CUBE ROLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOBILE CUBE - ROLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOBILE CUBE de la marca ROLAND.

MANUAL DE USUARIO MOBILE CUBE ROLAND

Canal KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR

Preparativos para el uso

Insertar las pilas

El MOBILE CUBE también se puede utilizar con seis pilas AA. Inserte las pilas como se muestra en la figura, y asegúrese de que están orientadas correctamente.

* Utilice únicamente pilas alcalinas o de magnesio.
* Al cerrar la tapa del compartimento de las pilas, inserte primero las lengüetas de la tapa en las ranuras correspondientes y, a continuación, empuje firmemente la tapa hacia abajo hasta escuchar un clic.

ROLAND MOBILE CUBE - Insertar las pilas - 1

Utilización de las pilas

Tenga en cuenta los siguientes aspectos.

* Si las pilas están puestas mientras se utiliza el adaptador de CA, el aparato seguirá funcionando aunque se interrumpa la corriente de alimentación (porque se desenchufa el cable accidentalmente).
* Cuando vaya a instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todos los dispositivos que haya conectados. De esta forma se puede prevenir un funcionamiento deficiente o daños a los altavoces y otros dispositivos.
* La vida útil de las pilas alcalinas es de una 15 horas de funcionamiento continuo. La duración variará en función de las condiciones de uso reales.
* Cuando la unidad funciona sólo con pilas, la luz del indicador se atenúa durante en el momento en que la carga de las pilas empieza a ser demasiado baja. Sustituya las pilas lo antes posible.
* No utilice pilas nuevas con pilas usadas. Por otro lado, no utilice a la vez distintos tipos de pilas.

Utilización del adaptador de CA (opción)

Consulte "Conectar el adaptador de CA"(p. 41).

Sujetar la correa

  1. Introduzca la correa por el pasador que hay a tal efecto.

Botón de la correa

  1. Fíjela con botón de la correa.

ROLAND MOBILE CUBE - Sujetar la correa - 2

Asegúrese de que la correa queda bien sujeta para que no se suelte con facilidad. Si la correa se suelta y la utiliza para transportar el MOBILE CUBE, el amplificador podría caerse y sufrir daños.

ROLAND MOBILE CUBE - Sujetar la correa - 3

Esta correa está diseñada para su uso exclusivo con el MOBILE CUBE. No la utilice para otros productos.

* No dé vueltas ni balancee el MOBILE CUBE cuando lo esté sujetando por la correa. Esto es muy peligroso porque puede dar lugar a que se suelte la correa o incluso, si el movimiento es muy repetido, a que ésta se rompa.

Descripciones de los paneles

Panel de control

VOLUME STEREO INPUT KEYBOARD/ INSTRUMENT FAT A-GUITAR NORMAL AUDIO E-GUITAR CLEAN OVER DRIVE DIST VOLUME CHORUS AUX CENTER CANCEL TONE DELAY REVERB MOBILE CUBE MIC 0 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

MIC

Se trata de una entrada de micrófono dedicada. Se puede usar simultáneamente con KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR y AUX.

1. Mando VOLUME

Ajusta el volumen de los micrófonos.

* Se podrían producir ruidos extraños dependiendo de la ubicación de los micrófonos en relación con los altavoces. Esto puede remediarse:

  1. Cambiando la orientación de los micrófonos.
  2. Colocando los micrófonos a mayor distancia de los altavoces.
  3. Reduciendo los niveles de volumen.

KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR

Admite cualquier tipo de entrada, como un teclado u otro instrumento musical electrónico, un dispositivo de grabación o audio, o una guitarra acústica o eléctrica.

2. Interruptor de tipo

Sitúelo en el tipo de dispositivo que haya conectado al conector KEYBOARD/INST.

A-GUITAR

Seleccione esta posición si ha conectado una guitarra acústica que tenga una pastilla.

Use el conector L/MONO GUITAR para hacer las conexiones. El conector R no se puede usar.

KEYBOARD/INSTRUMENT

(se admite la entrada estereofónica)

Seleccione esta posición si ha conectado un instrumento como un teclado o un dispositivo de varios efectos de guitarra. Puede seleccionar un tono NORMAL o FAT.

NORMAL

Proporciona una respuesta tonal plana.

FAT

Proporciona un tono potente con una gama media reforzada.

AUDIO (se admite la entrada estereofónica)

Seleccione esta posición si ha conectado un dispositivo de audio, un grabador o un mezclador. Resulta idónea para supervisar el sonido mezclado.

E-GUITAR

Seleccione esta posición si ha conectado una guitarra eléctrica. Hay tres tipos de sonido disponibles: CLEAN, OVERDRIVE y DIST (distorsión). Use el conector L/MONO GUITAR para la conexión. El conector R no se puede usar.

CLEAN

Proporciona un sonido claro excelente.

OVERDRIVE

Sonido de distorsión natural parecido al que se obtiene subiendo al máximo el volumen de un amplificador.

DIST (DISTORSIÓN)

Distorsión más fuerte que la de OVERDRIVE.

3. Mando VOLUME

Ajusta el volumen del dispositivo conectado a los conectores de entrada Keyboard/Instrument/Guitar.

4. Interruptor CHORUS

Si pulsa el interruptor CHORUS se activará el efecto coral.

El efecto coral de MOBILE CUBE es un efecto coral espacialmente sintetizado que utiliza la reproducción estereofónica para generar una sensación expansiva.

Efecto coral espacialmente sintetizado

En este efecto, un método que sólo está disponible en estéreo, se crea un efecto coral tomando el sonido del altavoz derecho (desde el que sale el sonido del efecto) y el del altavoz izquierdo (desde el que sale el sonido directo), y mezclándolos en el espacio real. Así se obtiene una mayor distribución lateral que la producida cuando los sonidos se mezclan electrónicamente, además de proporcionar una mayor naturalidad.

AUX

5. Interruptor CENTER CANCEL

Si pulsa el interruptor CENTER CANCEL se eliminarán los sonidos (como voces o solos de guitarra) que se encuentran en el centro de la fuente estereofónica del CD de música u otro dispositivo conectado a AUX IN. Resulta apropiado si se desea usar la fuente para karaoke o para practicar con la guitarra.

* Con algunas fuentes estereofónicas podría no obtenerse un efecto de cancelación suficiente.

TONE y DELAY/REVERB

* Sus efectos se advierten únicamente en el dispositivo conectado a MIC y a los conectores de entrada KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR.

6. Mando TONE

Ajusta el tono. Gire el mando hacia la derecha para destacar el tono; para obtener un tono más suave, gírelo hacia la izquierda.

7. Mando DELAY/REVERB

Sitúe el mando en la posición DELAY o REVERB para cambiar a dicho efecto. Gire el mando para ajustar la magnitud del efecto que se aplicará.

DELAY

Gire el mando para cambiar la duración y la magnitud de los efectos de retardo.

RETARDO

Un retardo se parece un poco al eco y, mediante la repetición del sonido original después de que se haya reproducido, este efecto puede agregar una sensación de espacio y profundidad al sonido. Además, si se aplica este efecto a instrumentos que tocan melodías, puede hacer que suenen más suaves o agregar cierta reverberación a su ritmo.

REVERB (REVERB estereofónica)

Proporciona una reverberación estereofónica con sonido espacial. Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación.

REVERBERACIÓN

Si se agrega reverberación a un sonido, éste adquirirá una sensación de espacio y profundidad.

8. Indicador de alimentación

Este indicador se enciende cuando la unidad está en funcionamiento.

* Cuando la unidad funciona sólo con pilas, la luz del indicador se atenúa durante la reproducción en el momento en que la carga de las pilas empieza a ser demasiado baja.
* Cuando la carga de las pilas empieza a ser demasiado baja, el sonido puede distorsionarse o incluso cesar cuando se emite a alto volumen, pero esto es normal y no indica ninguna deficiencia de funcionamiento.
En tal caso, sustituya las pilas o utilice el adaptador de CA (se vende por separado).

Panel lateral (izquierda)

ROLAND MOBILE CUBE - Panel lateral (izquierda) - 1

flowchart
graph TD
    A["Reproductor de audio portátil"] --> B["1"]
    B --> C["MIC"]
    B --> D["2"]
    D --> E["KEYBOARD/INST"]
    D --> F["STEREO INPUT"]
    D --> G["AUX IN"]
    D --> H["Conector RCA"]
    D --> I["Miniconector estereofónico"]
    D --> J["Reproductor de CD"]
    C --> K["Conector aural de 1/4""]
    D --> L["2 conectores aurales de 1/4""]
    E --> M["PSC-100PW"]
    F --> N["Guitarra"]
    G --> O["Teclado"]
    H --> P["Grabador"]
    I --> Q["Reproductor de CD"]

1. MIC (conector de entrada de micrófono)

Conecte aquí el micrófono.

2. KEYBOARD/INST (conector de teclado/instrumento/guitarra)

Conecte aquí el instrumento musical electrónico, la guitarra, el grabador o el dispositivo de audio. Se admite la entrada estereofónica.

* Si se usan cables de conexión con resistores, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas podría ser bajo. Si sucediera esto, use cables de conexión sin resistores.

3. AUX IN (conectores de entrada externos)

Conecte aquí un reproductor de audio portátil u otro dispositivo similar.

Se puede usar una miniclavija estéreo o un conector RCA.

* Para ajustar el volumen, use los mandos del dispositivo conectado.

Panel lateral (derecha)

ROLAND MOBILE CUBE - Panel lateral (derecha) - 1

flowchart
graph LR
    A["Device"] --> B["Phone ④"]
    B --> C["Power ⑤"]
    C --> D["DC IN ⑥"]
    D --> E["Use ROLAND PSB-10 ADAPTOR ONLY"]
    E --> F["Adaptador de CA (opcional)"]
    F --> G["Indicador"]
    G --> H["Salida de AC"]
    I["Auriculares estereofónicos"] --> J["Headphones"]

4. PHONES (conector de auriculares estereofónicos)

Conecte aquí los auriculares estereofónicos. Admite salida estéreo.

* Mientras el conector PHONES está en uso, no se emite ningún sonido a través del altavoz de la unidad.

5. POWER (interruptor POWER)

Apaga y enciende la unidad.

* La unidad está equipada con un circuito de protección. Después del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad funcione con normalidad.
* Incluso con el volumen totalmente bajado oirá algún sonido al encender el equipo, aunque se trata de algo normal y no de una deficiencia de funcionamiento.
* Dependiendo de la posición del mando, el volumen podría se demasiado alto al encender el equipo. Reduzca siempre el nivel del volumen antes de encenderlo.

6. DC IN (conector para el adaptador de CA)

Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye con la unidad.

Conectar el adaptador de CA

* Utilice únicamente el adaptador de CA de serie PSB. El uso de otros adaptadores de CA puede causar daños en el amplificador u otros problemas.
* Coloque el adaptador de CA de manera que el lado del indicador (ver ilustración) esté orientado hacia arriba y el lado con texto informativo esté orientado hacia abajo. El indicador se enciende al enchufar el adaptador de CA a una salida de CA.

Panel trasero

MOBILE CUBE THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES, OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIGNED OPERATION. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. CET APPAREL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLÈMENT SUR LE KATEREL BROILLEUR DU CANADA. ⑧ ⑦ ⑨ Roland Corporation

7. Ranura de seguridad (K)

http://www.kensington.com/

8. Terminal de toma de tierra

En algunas circunstancias, es posible que al tocar este dispositivo se experimente una sensación desagradable o se perciba una sensación rasposa al rozar la superficie del aparato, de los micrófonos conectados a él o de las partes metálicas de otros objetos, como por ejemplo las guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal completamente inofensiva. Sin embargo, si se prefiere evitar este fenómeno, basta con conectar la terminal de toma de tierra (vea la ilustración) a una toma de tierra externa. Una vez puesta a tierra la unidad, puede producirse un leve zumbido, dependiendo de las peculiaridades de la instalación. Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información.

Apagado y encendido

* Una vez realizadas las conexiones, ponga en marcha los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si se ponen en marcha los dispositivos en un orden equivocado, puede producirse un funcionamiento deficiente y/o dañar los altavoces y otros dispositivos.

  1. Compruebe que todos los mandos de volumen del MOBILE CUBE y los dispositivos conectados están en la posición 0.
  2. Encienda todos los dispositivos conectados a los conectores INPUT y AUX IN del MOBILE CUBE.

Lugares inadecuados para la conexión

  • Cañerías de agua (riesgo de descarga eléctrica o electrocución).
  • Tuberías de gas (riesgo de incendio o explosión).
  • Toma de tierra de línea telefónica o pararrayos (riesgo en caso de tormenta eléctrica).

* Como consecuencia de las interferencias de dispositivos externos o la toma de corriente a los que esté conectado el equipo, éste podría emitir un nivel de ruido considerable. La conexión de la toma de tierra a una toma de tierra externa puede reducir este ruido.

9. Compartimento de las pilas

Introduzca 6 pilas de tipo AA. Consulte "Insertar las pilas"(p. 37).

* Utilice únicamente pilas alcalinas o de magnesio (LR6). No se puede usar ningún otro tipo de pilas. Se recomienda utilizar pilas alcalinas porque el consumo de energía de la unidad es relativamente alto.

  1. Encienda el MOBILE CUBE.
  2. Ajuste el nivel de volumen de los dispositivos.
  3. Antes de apagar, baje el volumen de cada uno de los dispositivos del sistema y luego APAGUE los dispositivos en el orden inverso al orden en que los puso en marcha.
    * Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen de manera deficiente o se dañen, reduzca siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de proceder a cualquier conexión.

Utilizar un pie de micrófono

Mediante la utilización de un pie de micrófono, el MOBILE CUBE se puede colocar a la altura óptima para su uso como altavoz de un monitor o un sencillo altavoz.

El adaptador del pie de micrófono puede tener un diámetro de 0,95 cm o 1,58 cm.

Si utiliza el MOBILE CUBE con un pie de micrófono de 1,58 cm, extraiga de la parte inferior de la unidad el adaptador para el pie de micrófono.

Adaptador de pie de micrófono

* Si no va a utilizar un pie de micrófono, no olvide poner el adaptador para pie de micrófono para evitar la pérdida de sonido (aire).
* Cuando vaya a poner la unidad al revés, busque unos periódicos o revistas y póngalos debajo de los cuatro ángulos o de los dos lados del equipo, para no dañar los botones y mandos. También debe tratar de orientar la unidad de manera que no se puedan dañar los botones y mandos.
* Cuando vaya a poner la unidad al revés, tenga cuidado para que no se le caiga ni se golpee.

Requisitos para utilizar un pie de micrófono

Como se muestra en la siguiente ilustración, debe usar un pie de micrófono con una altura máxima de 125 cm (incluido el MOBILE CUBE), y cuyas patas se puedan abrir a una anchura mínima de 63 cm.

125 cm (49-1/4") o menos 63 cm (24-13/16") o mEs

* La utilización de pies de micrófono que no cumplan estas especificaciones podría dañar el equipo o causar lesiones si se cae el pie.
* Si se utiliza el MOBILE CUBE con un pie de micrófono, éste se debe colocar de forma que quede nivelado y permanezca estable.
* Los cables conectados al MOBILE CUBE deben ser lo suficientemente largos para evitar accidentes si alguien tropieza con ellos.
* Para que no se produzca ningún accidente resultado de caídas, no coloque ningún objeto encima del MOBILE CUBE cuando esté montado en un pie de micrófono.
* Después de montar el MOBILE CUBE en el pie de micrófono, asegúrese de que está estable antes de utilizarlo.

Especificaciones principales

MOBILE-CUBE:

AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO CON PILAS

- Clasificación de la salida

2,5 W + 2,5 W

● Nivel de entrada nominal (1 kHz)

Canal de MIC: -50 dBu

Canal de KEYBORAD/INSTRUMENT/

GUITAR: -10 dBu

AUX IN: -10 dBu

- Altavoces

10 cm (4 pulgadas) x 2

● Mandos

Interruptor POWER

Mando TONE

Mando DELAY/REVERB

Canal de MIC

- Mando VOLUME

Canal de KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR

  • Interruptor TYPE
  • Mando VOLUME
  • Interruptor CHORUS

Aux

- Interruptor CENTER CANCEL

- Indicador

Alimentación

- Conectores

Canal de MIC

- Conectores de entrada (conector aural de 1/4")

Canal de KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR

  • Conector de entrada L/MONO, GUITAR (conector aural de 1/4")
  • Conector de entrada R (conector aural de 1/4")

OTROS

  • Conectores AUX IN
    (miniclavija estéreo, conector RCA)
  • Conector PHONES (miniclavija estéreo)
  • DC IN (conector para el adaptador de CA)

- Fuente de alimentación

CC 9 V: 6 pilas (tipo LR6 (AA))

o Adaptador de CA (opcional)

- Consumo

175 mA (CC 9V)

- Dimensiones

280 (anchura) x 108 (fondo) x 177 (altura) mm

11-1/16 (ancho) x 4-1/4 (fondo) x 7 (alto) pulgadas

- Peso (con la pila)

2,5 kg

5 lbs 9 oz

- Accesorios

Correa

6 pilas (tipo LR6 (AA))

Manual del propietario

- Opciones

Adaptador de AC

(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)

* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad se pueden modificar sin previo aviso.

Usando o adaptador CA (opcional)

Consultar "Conectando o adaptador CA" (pg. 49).

Encaixando a alça

  1. Passe a alça por dentro do suporte.

Pino da alça

  1. Prenda a alça no pino da alça.

ROLAND MOBILE CUBE - Encaixando a alça - 2

REVERB (REVERB estéreo)

8. Indicador de energía

4. PHONES (Plugues para fones de ouvido estéreos)

10 cm (4 polegadas) x 2

- Controles

Chave POWER

Botão TONE

Botão DELAY/REVERB

Canal MIC

- Botão VOLUME

Canal KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR

Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos, tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROLAND

Modelo : MOBILE CUBE

Categoría : Amplificador de sonido