FAGOR F-306 - Freidora electrica

F-306 - Freidora electrica FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F-306 FAGOR en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR F-306 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoFreidora eléctrica
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Temperatura ajustable
Termostato
TemporizadorNo especificado
Material de la cestaAcero inoxidable
MangoAislante
Filtro antiolores
Luz indicadora
Sistema de seguridadProtección contra sobrecalentamiento
LimpiezaCesta extraíble apta para lavavajillas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - F-306 FAGOR

¿Cómo encender el FAGOR F-306?
Para encender el FAGOR F-306, conecte el aparato a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el FAGOR F-306 no calienta?
Primero verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado a una temperatura suficiente.
¿Cómo limpiar el FAGOR F-306 después de usarlo?
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Use un paño húmedo y un detergente suave para limpiar las superficies. Evite usar productos abrasivos.
¿Cuál es la capacidad máxima del FAGOR F-306?
El FAGOR F-306 tiene una capacidad máxima de 6 litros.
¿Cómo ajustar la temperatura en el FAGOR F-306?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar el calor según sus preferencias.
¿Qué hacer si el FAGOR F-306 muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. En general, deberá desconectar el aparato, esperar unos minutos y luego volver a conectarlo.
¿Es el FAGOR F-306 compatible con utensilios de metal?
Se recomienda usar utensilios de silicona o madera para evitar rayar las superficies antiadherentes.
¿Cómo desconectar el FAGOR F-306 de forma segura?
Para desconectar el FAGOR F-306, asegúrese de que el aparato esté apagado y que se haya enfriado lo suficiente antes de retirar el enchufe de la toma.
¿El FAGOR F-306 tiene función de temporizador?
Sí, el FAGOR F-306 está equipado con una función de temporizador que le permite ajustar el tiempo de cocción deseado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el FAGOR F-306?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio web de FAGOR o a través de distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre F-306 FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F-306 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F-306 de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO F-306 FAGOR

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÖES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D'UTILISATION

El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

  1. Tapa freidora
  2. Ventana de visualización
  3. Asa cestillo
  4. Cestillo
  5. Panel de mandos
  6. Botón 0/1
  7. Resistencia
  8. Cuba para aceite
  9. Carcasa exterior
  10. Mando termostato
  11. Indicador luminoso marcha/paro
  12. Desbloqueador del sistema de seguridadTERMICA
  13. Cable y alojamento cable

2. CHARACTERISTICAS TECNICAS

Tensión - Frecuencia: 230V - 50 Hz

Potencia: 2100W

Capacidad: 3 L

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea todas las instrucciones y guardelas para posteriores consultas.
  • Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto Si tuviera dudas, no utilise el aparato y dirijase a un Centro de Asistencia Técnico autorizzato.
  • Los elementos del embalaje (bolsas de plastico, espuma de poliestireno, etc.), no deben Leave al alcance de los ni-nos, porque pueda representar un peligro.
  • Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje de su red domérica coincide con el indicado sobre el aparato.
  • La seguridad electrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad electrica. El fabricante no pueda ser considerado

responsible de danos derivados de la falta de toma de tierra de la instalacion. En caso de dudas dirijase a una persona profesionalmente qualificada.

  • En caso de incompatibiliidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por除外 de tipo adecuado, dirigiendose a personalrialducido.
  • Desaconsejamos el uso de adaptadores, y/o cables de extension. Si dichos elementos fueran indispensablees, use sólo adaptadores y cables de extension que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el limite de potencia indicado en el adaptorador y/o en el cable de extension.
  • Si el aparato deja de funciona dirijase únicamente a un Centro de Asistencia Técnico autorizzato. En caso de avería y/o desperfecos de funciona bajo, apague el aparato sin intentar repararlo. Dirijase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y Solicite que Sean realizados repuestos y accesos originales.
  • El aparato tiene que destinarse únicamente al uso dométrico para elrial ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual. Cualquier除外 lo uso se considera impropio y, por consiguiente peligioso.
  • El fabricante no pueda ser considerado responsable de los días eventuales derivados de un uso Incorrecto, erroneo o irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal norialficado.

Al utilizar aparatos electricos, se deben de seguir ciertas normas de seguridad Basics para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas y/o daños a personas:

EN ESPECIAL

  • No utilise el aparato con las manos o los pies mojados o humedes o estando descalzo.
  • Como proteccion contra descargas electricas, nosumerjla caja de mandos con la resistencia ni enjuague estas piezas bajo el grifo.

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

  • NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
  • ATENCION: CUANDO EL APARATO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y DEMÁS DANOS A PERSONAS O PROPIEDEADES.
  • NO DESPLACE EL APARATO DURANTE SU UTILIZACION O DURANTE EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE.
  • No olvide que las grasas se pueda deteriorar e incluo inflamar si son calentadas durante是多么 tiempo a altas temperatas. Si prendiera fuego, desenchufe de inmediato, colocque la tapa sobre la cuba para ahogar la llama por falta de aire. Nunca utilizes agua para su seguridad.
  • Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utiliser y antes de realizarrialquier operation deostenimiento o limpieza del本身就是.
  • Para desconectar el aparato,onga primero el interruptor en la posicion "0", y bajo desenhúfelo de la toma de corrente.
  • Nocede el aparato en marcha desatendido. Desconectelo si se ausenta excepto solo sea por un breve periodo de tiempo.
  • Deje enfiar el aceite antes delover a cabo su limpieza y almacenimiento.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentación o la clavija está enestropeados, o en caso de avería o mal funciona. Compruebe con regularidad el cable de alimentación, por si presente algo tan.
  • El usuario no debe procesder a la sustitucion del cable de este aparato. En caso de que este estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Tecnica autorizzato por el fabricante para su examen, reparacion o ajuste
  • Nocede que el cable@cuelgue del borde de la mesa o la encimera, o que este en contacto con superficies calientes.
  • Al desconectar la clavija nunca tire del cable.
  • No deje el aparato encima oerca de un quemador de gas o electrico caliente,

dento o jinto a unorno caliente o unhorno microondas.

  • No utilise este aparato al aire libre, ni lo exponga a los agentes atmósíféricos (Iluvia, sol, hielo, etc).
  • Cuando decide deshacerse definitivamente del aparato, es conveniente desenchufarlo ydeoarlo inservible cortando el cable de alimentacion por exemple.
  • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Debe vigilarse a los niños para asegurar que no jugan con el aparato.
  • Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual operativa que no supere los 30mA . Pida consejo a su instalador.

4. ADVERTENCIAS DE USO

  • Aconsejamos utiliser aceite vegetal apto para freir a elevadas temperatas. Internacionalmente, el uso de las grasas y grasa solida es indispensable. Alutilizarlas solidasedeben tomar las debidas precauiones para evitrar el sobrecalentamento de la re-sistencia (ver Uso con grasasolida).
  • No utilise la freidora con poco aceite/grasa o sin aceite/grasa. El nivel de aceite/grasa, deben estar entre el minimo y el máximo indicado en la cuba (8). Antes de conectar la freidora, asegúrese de que el nivel de aceite es el correcto.

Seguridad

-Esta freidora está provista de un dispositivo de seguridad tírmica que desconectará el aparato en caso de sobrecalentimiento.Esta desconexión suele producirse cuando no hay aceite o-grasa en la cuba o cuando haylittlecantidad; también puede sobrecalentarse al fundir la grasa solida.

Si el dispositorio tírmico actúa cortando la

corrente, proceda de la?singularmente manera:

Desenchufe la freidora y espere a que el aceite o grasa se enfiree.
- Pulse el interruptor (12) que se Halla en el alojamento del cable en la parte posterior del panel de mandos (5). La freidora volverá a funciona (Fig. 7)

Este aparato va provisto de un microinterruptor que impide el funcionaimiento de la freidora si el panel de mandos no está montado correctamente.

5. USO CON GRASA SOLIDA

Si se utilizes-grasa solida para freir se debenayarlassiguientesprecauaciones:

  • Fundir la grasa en un recipiente a fuego lento.
  • Verter con cuidado la grasa fundida en la freidora cuidando en no sobrepasar lamarca del nivel MAX.
  • Ver "Modo deemple"
  • Si va a utiliser grasa solida que está en la freidora de una fritura anterior, haga agujeros en la grasa con lapellida de un tenedor. Alrealizar esta operacion tengacuidado de no dañar la resistencia.
  • Después regule el termostato (10) a 160^ , deje que se caliente durante un minuto y seguidamente vuelva aponer el termostato en "0". Repita esta operación en intervalos de various minutos, hasta que la grasa quede totalmente derretida. De esta forma evitará la formación de un calor elevado que pueda干嘛ar la resistencia.

6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  • Saque el cestillo (4) y coloque el asa (3) en la posicion de trabajo (Fig. 2). Para montar el asa del cestillo:

  • Apriete los dos extremos e insertelos en los dos alojamente donde van a girar. Vea (Fig. 2 a).

  • Gire el asa hacía el exterior del cestillo (Fig. 2 b) y presiónelo contra el fijador en "U", hasta que quede bien inmovilizzato. (Vea fig. 2 c).

  • Saque el panel de mandos con la resistencia y póngalo en lugar seco y seguro (Fig. 3).

  • Elimine todo el material de embalaje que haya en el interior de la cuba.

Limpie con agua jabonosa el cestillo y la cuba. Escurra y seque bien antes de volver a montarlas (VerApartado "Limpieza").

Atencion: Nosumerja el panel de mandos con la resistencia en agua.

7. MODO DE EMPLEO

  • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal plana y estable, alejada de los bordes y no deje que el cable@cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
  • Saque el cable de su alojamento en la parte posterior de la freidora.
  • Retire la tapa (1) sujetándola por el asa.
  • Antes de llenar la freidora con aceite o grasa, todas las piezas deben estar montadas y Completely secas.
  • Vierta aceite o grasa en la cuba, entre el nivel minimum y el nivel máximo que aparece grabado en su interior. Si utilizes grasa sólica, deben derretirla primero en un recipientte, antes de vertejarla en la freidora (Ver "Uso con grasa sólica").
  • No mezclar differsentes típos de aceite o grasa. Noañadir aceite o grasa新品os al aceite o grasa usados.
  • Enchufe la freidora a la red.
  • Encienda el aparato pulsando el botón O/I (6)
  • Seccione la temperatura deseada mediante el mando de control de la temperatura. El indicator luminoso se encenderá. A la hora de selectionar la temperatura guises por la información del envase del alimento a freir. Si noiene esta información, en la tabla de estas instrucciones tiene una información orientativa. No sobrepase las cantidades mámas indicadas en la tabla.
  • Cuando el indicator luminoso se apague (10-15 Minutes), el aceite/grasa, habra adquirido la temperatura seleccionada. El indicator luminoso seguirá apagándose y encendiendose

con los ciclos del termostato, durante todo el tiempo de fritura.

Si se desea hacer varias frituras seguidas, antes de empezar a freir la asigniente porcion de alimento, se debe esperar hasta que el indicator luminoso se apague.

  • Introduzca el cestillo con los alimentos en el aceite lentamente, para evaporar que el agua de los alimentos desborde el aceite.
    Vigile el proceso de fritura.

Después de freir

  • Saque el cestillo de la cuba, sacúdalo un poco y engánchez en la posición de escurrido (Fig. 4). Ponga los alimentos en una fuente enIELDo fondo se haya puesto una hoja de papel de cocina absorbente. Mientras hace este, el aceite tendrá tiempo de recuperar la temperatura adecuada para una nuevo fritura (cuando el indicator luminoso vuelva a apagarse).
  • Extraiga las partículas sueltas que de los alimentos fritos hayan PODido desprenderse y estén en el aceite, valiéndose de un colador. Eldeoistostándose tendría un efecto adverso sobre la calidad del aceite.
  • Cuando haya terminado con las frituras, gire el interruptor termostato a la posicion "0", apague el aparato y desenchufe el aparato de la red. Si la freidora es realizada a dato,sumerja el cestillo en el aceite y colocoque la tapa para proteger el aceite.
  • Espere a que el aceite se enfié Completely antes de proceder al desmontaje y limpieza de la freidora.
  • Si la freidora no va a ser realizada de forma continua, es conveniente que el aceite o la grasa liquida se guarde en recipientes bien cerrados en el frigorífico o en un lugar fresco. Llene los recipientes pasando el aceite o grasa liquida a工程技术 de un tamiz bajo para eliminar las partículas de alimentos.
  • Si ha utilisé grasa sólica, deja que se solidifique en la cuba y guarde la freidora con la grasa en ella. (Vea "Uso con grasa sólica")

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Antes de proceser a su limpieza, desenchufe la freidora y espere a que esta se enfiree.
  • Saque el cestillo y desmonte el asa del cestillo (Fig. 5)
    Desmonte el panel de mandos y si esnecessary limpielo con un paño humedo.No lo sumerja en agua.
  • Saque el depuesto de su alojimiento (Fig 6) y vaciego para limpiarlo. Para deshacerse del aceite o grasa liquida usados, vierta el contenido de la cuba en el recipientte original. Si ha utilisé-grasa sólda, espere a que está se solidifique y vacie la cuba conridge de una espátula.
  • Limpie la tapa, el cestillo con el asa, la cuba y la carcasa exterior en agua jabonosa caliente. A continuación aclárelo(s) y séquelo(s). también puede limparlos en el lavavajillas.
  • No utilise disolventes ni detergentes abrasivos ni estropajos metalicos para la limpieza de la freidora.
  • Inserte el cable de red en su alojamento y monte la freidora en el siguientes orderly:

Cuba
- Panel de mandos + resistencia.
- Cestillo con el asa montada.
-Tapa

  • Guarde la freidora con la tapa montada para Maintener su interior limpio y sin polvo.

9. CONSEJOS PRACTICOS

Aceites y grasas

  • Utilice aceites/grasas apropriados para fríturas a alta temperatas, eskaarir, los que contienen acidos poliunsaturados (aceites) o las margarinas vegetales.
  • Sustituya de modo regular el aceite o grasa. Noña nunca aceite fresco al ya uso.
  • No deja el aceite/grasa a una temperatura elevada, más tiempo de lo

necasario. Coloque el mando selector a una temperatura reducida en caso de espera prolongada entre dos frituras. Si no tendrá queCambiar el aceite/grasa con mas fecuencia.

  • En general, el aceite/grasa se oscurecerá con mayor rapidez cuando fría alimentos ricos en proteías (carne o pescado).
  • Usándolo para freir patatas y limpiándolo de las partículas sueltas que deben los alimentos antes de cada UTILIZATION, pueda utiliser entre 10 y 12 vezes. De todosmos, no lo usa durante más de 6 meSES. Transcurrido este tiempo, deben tirarse.
  • De todos modos, reemplace el aceite si empieza a bullir al calentarlo, si huele o?sabe a rancio, si su color se ha oscurecido y también si ha perdido su fluidez.
  • Si no usa la freidora muy a dato, se aconseja que guarde el aceite o grasa en recipientes de vidrio cerrados, preferiblemente en el frigorífico. No convieneJKLM al aceite en la freidora mucho tiempo.

Las patatas fritas

Para Obtener patatas fritas sabrosas y crujientes, hay que cumplir con los requisitos siguientes:

  • No实用性 patatas muyuales (las patatas tempranas dan en general escasos resultados). Cortelas en palitos (primas).
  • Ponga las patatas cortadas bajo el agua fria del grifo. Conarlo evitará que se peguen entre sá al freirse.
  • Séquelas con un trapo limpio o con papel absorbente.

Las patatas se deben de freir en dos etapas: Primera: 160^ durante 10-15 Minutes. Segunda: 190^ durante 5-8 Minutes.
- Si las patatas son congeladas, se deben freir de acuerdo con las instrucciones de su envase.

Alimentos congelados

  • Los alimentos congelados enfiarán de modo notable el aceite al ser introducidos en el. Por ese, no se debe echar grandes cantidades en la freidora.
  • Deje que el aparato recupere la temperatura optima para freir, antes devoltar a echar othera porcion de alimento ultracongelado (cuando el indicator luminoso vuelva a apagarse).
  • Ajuste el mando termostato, de acuerdo con lasindicaciones dadas en el envase del alimento ultracongelado. Si no tiene, póngalo en la temperatura más alta (190^) .
  • Estasindicacionessonv立法idas también paraalgunostipodesde alimentos que exigenuna preparacioncuidadasatales comolascroquetas.
  • Los alimentos ultracongelados contienen a usar una excesiva可能导致 de hielo que conviene eliminar antes de su fritura.

Otras frituras

  • En lasuma table se indicate lasrecommendedes para lograr una buena fritura. No exceeder lascantidades maximas de alimentos a freir que se indican en lassiguerentes tablas.
  • Si la información dada en la tabla funciona de lo del envase del alimento, sigasometimes instrucciones del envase.
Temp. °CALIMENTOCANTIDAD MÁXIMA DE ALIMENTOTIEMPO EN MINUTOS
FrescoCongeladoFrescoCongelado
160°CPatatas fritas (primer ciclo)1000grs12÷15
170°CCroquetas8 piezas5 piezas4÷56÷7
Setas10 piez.2÷3
180°CCalamares a la romana12 piezas8 piezas3÷44÷5
Mejjolones15 piezas12 piezas2÷33÷4
Albóndigas de carne8-10 piezas6 piezas3÷44÷5
190°CPatatas fritas (segundo ciclo)1000grs.5÷6
Patatas fritas congeladas600grs6÷8
Buñuelos4-5 piez.5÷6
Escalope de jamón y queso4 piezas4÷5

10. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

FAGOR F-306 - INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.

Puede entrega, sincoste agli, encentros

específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar por Separado un residuo de electrodométrico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo compomen, obteniendo averros importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contenedores tradiciones para su eliminación.

Para mas informacion,ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donte adquirido el producto.

Se o dispositorio tírmico actuar cortando a corrente, proceda da segunte forma:

Desligue a fritadeira e espere que o oleo ou gordura esfrie.
- Pressione o interruptor (12) que se encontrar no alojamento do cabo na parte posterior do paine de comandos (5). A fritadeira voltara a funciona (Fig. 7)

jai jai jai jai jai jai jai jai

:j

i j 10000000000000000000000000000000000000000000

aaiiaaiiie 1

y j 100

1

a 111111111111111111

jglg jglg lglg jglg

all 12jaiui y jg all gai

i 1

auiy 1 y i 1i 1i 1i 1i 1i

y j 1 y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : F-306

Categoría : Freidora electrica