FAGOR CV 900M - Vaporera eléctrica

CV 900M - Vaporera eléctrica FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CV 900M FAGOR en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR CV 900M - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca FAGOR
Modelo CV 900M
Tipo de producto Cocedor al vapor eléctrico
Alimentación 230 V - 50 Hz
Potencia 825 W
Capacidad del depósito de agua 1,1 L
Número de cestas 2 cestas (superior e inferior)
Accesorios incluidos Bol para arroz, recolector de jugo, filtro aromatizador
Funciones principales Cocción al vapor, cocción de arroz, cocción de huevos
Temporizador Sí, con señal sonora
Luz indicadora de funcionamiento
Abertura de llenado Sí, para añadir agua durante la cocción
Filtro aromatizador Sí, para hierbas y especias
Materiales Plástico resistente al calor
Limpieza Las cestas, el bol para arroz y la tapa son lavables en lavavajillas (ciclo corto). El cuerpo base se limpia con un paño húmedo. No sumergir el cuerpo base.
Descalcificación Recomendado cada 2-3 meses con vinagre blanco
Seguridad Apagado automático al final de la cocción, protección contra sobrecalentamiento. Superficies calientes: usar agarraderas.
Piezas de repuesto y reparabilidad Servicio posventa autorizado para reparaciones. Usar solo piezas de repuesto originales.
Información general Aparato doméstico únicamente. No usar en exteriores.

Preguntas frecuentes - CV 900M FAGOR

¿Cómo limpiar el depósito de agua?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Vacíe el agua restante. Limpie el interior del depósito con un paño húmedo y un detergente suave. Enjuague bien. Nunca sumerja el cuerpo base en agua.
¿Puedo cocinar alimentos congelados directamente?
Sí para verduras congeladas, pero para carne o aves congeladas, se recomienda descongelarlas antes de cocinar al vapor. Los tiempos de cocción serán más largos.
¿Cómo usar el filtro aromatizador?
Coloque hierbas frescas o secas en el filtro aromatizador (F). Humedezca el filtro si usa hierbas molidas para evitar que se escapen. El filtro se encuentra en el recolector de jugo.
¿Qué hacer si el agua se evapora completamente durante la cocción?
El aparato dejará de producir vapor pero el temporizador continuará. Verifique el nivel de agua y llene a través de la abertura de llenado. Restablezca el temporizador al tiempo restante. No lo haga funcionar sin agua.
¿Puedo lavar las cestas en el lavavajillas?
Sí, las cestas, el bol para arroz y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas en la cesta superior con un ciclo corto. El lavado frecuente puede opacar ligeramente su color.
¿Cómo descalcificar el aparato?
Llene el depósito de agua con vinagre blanco hasta el nivel MAX. Enchufe, coloque las cestas y la tapa, ajuste el temporizador a 25 minutos. Después de la señal, desenchufe, deje enfriar, vacíe y enjuague varias veces.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol para arroz?
El bol para arroz puede contener hasta 250 gramos de arroz. Use 1 taza de arroz por 1,5 tazas de agua.
¿Cómo añadir agua durante la cocción?
Use la abertura de llenado (I) en la parte superior del cocedor para verter agua adicional. Verifique que el nivel no supere el MAX. Tenga cuidado con el vapor caliente.
¿Qué hacer si el temporizador suena pero el aparato sigue calentando?
Normalmente, el temporizador detiene la producción de vapor. Si el aparato continúa, desenchúfelo inmediatamente y contacte al servicio posventa. No lo use.
¿Puedo cocinar carne y verduras al mismo tiempo?
Sí, coloque la carne en la cesta inferior y las verduras en la superior. Asegúrese de que los tiempos de cocción sean compatibles. Puede añadir las verduras más tarde si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre CV 900M FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vaporera eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV 900M - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV 900M de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO CV 900M FAGOR

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

A. Tapa
B. Bandeja para arroz
C. Cesta superior 2
D. Cesta inferior 1
E. Bandeja de goteo
F. Filtror aromatizadora
G. Depóstito de agua
H. Difusor del vapor
I. Boca deposito agua
J. Cuerpo Base
K. Luz piloto
L. Temporizador
M. Filtro de impurezas

2. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tensión - Frecuencia: 230V - 50 Hz

Potencia: 825W

Capacidad del deposito: 1,1L

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

El cocedor al vapor es un aparato electrico, por lo que se deben tener en todo momento las siguientes normas de seguidad:

  • Antes de utiliser este aparato lea detenidamente este libro de instructaciones y guardelo para posteriores consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima calidad de uso.
  • Antes de utiliser el aparato verificar que la tensión de la red domestica corresponda con la indicada en la plac situation en la base del cocedor.
  • En caso de incompatibiliidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma de corriente por otra adequada sirviendose de personal professionnelmenterialificado.
  • Laseguidadelectrica delaparato se garantiza solamente en caso de que este conectadoauna instalacionde tierraeficaz.
  • Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato está en perfectas

condiciones. En caso de duda, dirijase al Servicio de Asistencia Técnico autorizzato más cercano.

  • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no debenemarks al alcance de los niños porque son potecillas fuentes de peligro.
  • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas multiples y/o prolongaciones. En caso de que fuera indispensable usearlos, hay que utiliser únicamente aquellos que Sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atencion a no superar el limite de potencia indicado en el adaptorador.
  • No utilise adaptations con voltajedistincto alindicado en la placasituada enla base del cocedor.
  • Este aparato debe utilizesso para uso domestico.Cualquier othero uso se consideraraindeceasedo o peligioso.
  • En caso de avería y/o mal configuración del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado y Solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriorsmente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
  • El uso de accesos no recommendados por el fabricante puede provocar daños personales.
  • El fabricante no sera responsable de daños que pueda derivar del uso inapropiado, equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no oficial.
  • Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y estable.
  • No Coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o electrico o en un microondas. TampocoDebe estarlo calentando cerca o directamente bajo de un armario.
  • Desenchufe el aparato cuando no lo está utilizing y antes de cualquier operation de mantenimiento y limpieza. Déjelo enfiar antes de colocar o extraer las piezas y antes de limiar o almacenar.

j 是素

a. a.sll a. j.j.l. j.a. aall j.a. all jaoi .1

jJ21 gll eall jooJ21

  • Nosumerjla base del aparato en agua. Si el cable y la clavija se humedecen enalgúnmomento,desenchufelo,siempre que lleveguantes de goma secos.Si la unidad ha sidosumergida,enviela inmediamente al servicetécnico de reparacion autorizada o a suproveedor.
  • Nocede el cable colgando por el borde de la mesa oesorador. Mantengalo alejado de superficies calientes y extremos puntiagudos.
  • Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
  • El usuario no debe procesder a la sustitucion del cable. En caso de que el cable esteestropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Assistance Tecnico autorizzato por el fabricante. No utilise el aparato con el cable o la clavija dañados.
    No utilise el aparato al aire libre.
  • Mantenga a los niños alejados del aparato.
  • Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas diminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que disponan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual operativa que no supere los 30mA . Pida consejo a su instalador.

ATENCION: Cuando el aparato está en funcioncimiento, tanto las cestas como el vapor condensado en la tapa puedaninger a temperatas muy elevadas y existe risseo de quemaduras. Abra la tapa con cuidado para evaporar quemarse con el vapor yooter que el agua gotee en el interior del cocedor al vapor como se indica en la Figura 5.

  • No toque las superficies calientes. Utilice las asas. Utilice un agarrador para recipientes calientes cuando retire la tapa y al manejar los recipientes calientes para evaporar quemaduras.
  • No se aproxime al aparato durante el proceso de coccción. Si necesita procombar el progreso del cocinado o remover, utilise un utensilio de mango长大o.
  • No traslade el aparato de unseat oanother cuando contenga comida caliente,agua o综合素质 elemento caliente ya que existe riesgo de

derramarse y provoc quemaduras.

  • No haga funcional el aparato en presencia de productos o gases inflamables.
  • Si se decide no utiliser nunca más el aparato, es conveniente inutilizar cortando el cable de alimentación antes de desenchufarlo.

4. ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez

  • Extraiga el aparato y todos sus accesos del embalaje, retire las posibles etiquetas adheridas al aparato y compruebe que el producto está intacto. En caso de que este no fuera asi, acuda al Servicio de Atencion Técnico autorizado más antes.
  • Lave todas las piezas excepto el cuerpo base (J) en agua caliente y con jabón neutro antes de utiliser.
  • Para limpiar el interior del cuerpo base (J) utilise una bayeta humeda.
  • Aclare yooterdoa fondo.

5.COMO UTILIZAR

  1. Coloque el cuerpo base (J) en una superficie firme y estable, lejos de cadaquier objeto que pueda resultar dañado por el vapor (tales como pareDES y armarios colgados).
  2. Llene el depuesto (G) que se encuesta en el interior del cuerpo base (J) con agua del grifo. El nivel de agua deben estar entre lasindicaciones MAX, y MIN (Fig. 2)

Atencion: No añada en el deposito (G)
nada que no sea agua.

  1. Coloque la bandeja de goteo (E) en el cuero base (J) y asegúrese de que se ajusta adecuadamente (Fig. 3). Si quiere, pueda colocar hierbas o espécias en el filtro aromatizador (F) paraañadir sabor.

Atencion: No utilise el aparato sin la bandeja de goteo (E). La base del aparato (J) siempre ha de estar cubierta con la bandeja de goteo.

  1. Coloque la comida en las cestas. Vealapartado "UTILIZATION DE LASCESTAS".Asegúrese de que la cesta superior encaje correctamente sobre

la inferior antes deponer en marcha el aparato.

  1. Coloque la tapa (A) en la cesta superior.
  2. Enchufe el aparato a la red y la luz piloto se encenderá (Fig 4). Seleectione el tiempo de cocción con el temporizador (L). Para la selección del tiempo pueda consultar las tablas de tiempos recommendado. En 30 segundos comenzará a emitir vape.

Atencion: El temporizador funciona independiente de que el aparato este enchufado o no a la red. Asegues de que la luz piloto está encendida al programar el temporizador.

Atencion: Durante el funciona no toque el cuerpo base, las cestas o la tapa=puesto que alcancan una temperatura muy alta.

  1. Cuando la cocción al vapor haya finalizzato, el temporizador sonará y se desconectará la función del vapor automatistically y la luz piloto se apagará.
  2. Una vez finalizo el uso del aparato, desenchúfelo de la red ycede que se enfié Completely antes de retiring la bandeja para recoger el goteo (E) y guardarlo.
  3. Con el fin de evaporar que la comida se cueze demasiado, retire la cesta inmediamente utilizing un agarrador para recipientes calientes y colóquelo en un Plato o en el reversal de la tapa. Si utilizes el recipiente para el arroz, retire este con cuidado sujetándolo porodos lados y si esnecessary utilize un utensilio de cocina de mango长大o.

Atencion:

Para evaporar quemaduras bajo el vapor caliente, utilise una manopla o un agarrador para recipientes calientes al retiring la tapo las cestas.

Retire la tapa (A) lentamente con el interior de la tapa alejado de usted y deje escapar el vapor gradualmente. Sujete la tapa sobre la unidad para permitir que la condensacion drene en el cocedor al vapor.

(Fig 5).

No se aproxime a launidad durante el proceso de coccción. Si necessities comprobar el progreso de la coccción o remover, utilise

Actue con precaución al retiring la bandeja para recoger el goteo (F). A pesar de que的一些 piezas de la unidad pueda estar frias, el agua del deposito y de la bandeja pueda seguir estando calientes.

No haga funciona el aparato sin que las cestas y la tapa estácorrectamente positionaladas en el aparato.

6. UTILIZACION DE LAS CESTAS

a) La cesta de mayor来不及 es la número 2 y la másPICAESla 1.Los ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
b) A la hora de colocar las cestas una sobre otra, asegúrese de que la cesta superior ha encajado correctamente sobre la cesta inferior.
c) Coloque siempre las piezas de alimento mas grandes con el tiempo de cocción mas largo en la cesta inferior.
d) Puede colocar alimentos differsen en la cesta superior y la cesta inferior, pero con la condensacion goteara desde la cesta superior, asegúrese de que los sabores se complementan.
e) Si cocina carne o aves y verduras al vapor, coloque siempre la carne o las aves en la cesta inferior para que los jugos de la carne cruda o parcialmente cocida no goteen sobre los除外 alimentos.
f) Los tiempos de cocción para los alimentos en la cesta superior son ligeramente más largos, por tantoañada 5 horas extra.
g) Si se van a cocer al vapor alimentos condietes tiempos de cocción, coloque el alimento con mayor tiempo de cocción en la cesta inferior ypongaa en marcha el aparato. Luego, cuando el tiempo restante alcance a los de los alimentos con tiempos de cocción más breve, retire con cuidado la tapa con las manoplas y coloque sobre la cesta inferior el resto de las cestas. Tape y continua la cocción al vapor.

7. RELLENAR DE AGUA DURANTE LA COCCION

Compruebe regularmente el nivel de agua a trovés de la Boca de entrada del deposito (I).

  • Cuando vea que el nivel del agua se aproxima al MIN,rellene el deposito a工程技术 de la boca de entrada (I) (Fig 7).

Atencion: No haga funciona ar aparato sin agua ya que podra afectar negativamente a la resistencia.

  • Cuando el aparato se queda sin agua se enfiña y la cocción de los alimentos se detiene, pero el temporizador sigue contando el tiempo. Por estarzón, cuando rellene el deposito con agua debe comprobar la situación del temporizado y en caso necessario volver a selecciónar el tiempo restante de cocción.

8. COCCION DE HUEVOS

  1. Coloque el cocedor al vapor como se describe en "COMO UTILizar".
  2. Coloque los huevos en los huecos queiene las cesta previstos para este fin (Fig. 8).
  3. Coloque la tapa en la parte superior.
  4. Ajuste el temporizador (L) para el tiempo de coccción眼看 o recommendado.

9. COCCION DE ARROZ

  1. Coloque el cocedor al vapor como se describe en "COMO UTILizar".
  2. Coloque la bandeja para arroz (B) sobre una cesta colocada en la base (Fig 9).
  3. Coloque 1 taza de arroz y 1 1/2 tazas de agua en la bandeja para el arroz (B). (máximo 250 gramos de arroz).
  4. Cubra el recipiente con la tapsa (A).
  5. Ajuste el temporizador para el tiempo de coccción眼看 to recommend.

10. CONSEJOS UTILES

  • Los tiempos exactos de cocción al vapor, varian según laubicación en alta de los alimentos. Para coccción de gran alta, los tiempos puede que necessiten incrementarse.
  • Los tiempos de coccción al vapor establishos en los cuadros son solo orientativos. Los tiempos peuvent variar dependiendo del時間 de las piezas de los alimentos, el espaciado de los alimentos en las cestas, la fresura de los alimentos y gustos personales. Regule los tiempos de coccción según se vaya familiarizarando con el cocedor al vapor.
  • Una capa simple de alimentos se cuece más rápido que varías capas. Por tanto, se incrementará el tiempo de coccción para una granething de alimentos.
  • Para Obtenerelines resultados, asegúrese de que las piezas de comida son similares en時間. Si las piezas varian en時間 y se requieren varías capas, colque las piezas más(PC)es en la parte superior.
  • No llene en excesso de alimentos las cestas o recipientes de comida. Ordene los alimentos con espacios entre ellos para permitir que fluya el máximo vapor.
  • Al cocer al vapor grandes cantidades de alimentos, retire la mitad de la tapa durante el tiempo de coccción y remueva'utilizando un utensilio de mango largo, protegiendose las manos del vapor con manoplas para el hora.
  • No性和 adrezo to la cesta hasta antes de la cocción. Esto es para evitar posibles daños al elemento calefactor ubicado en el recipientte para el agua.
  • Guarde el liquido de la bandeja para recoger el goteo para hacer sopas, salsas y caldos de carne.
  • Noecauseal vapor carne,aves o marisco congelados.Descongélelos completenessa nante de la cocción.
  • Todos los tiempos establescidos en la "Guía de coccción al vape"ienen como referencia el uso de agua fria en el recipiente del agua.

Consejos para el aromatizador:

Añada hierbas frescas o secas al bajo aromatizador para condimentar los alimentos sanos. Al utilizar el bajo aromatizador:

a) Intente usar la lista de condimentos en la guía de coccción al vapor o utilise sus hierbas favoritas para create新品 combinaciones.
b) Las sugerencias de saber son de 1/2 a 3 cucharaditas de hierbas secas o especialas. Si utilizes hierbas frescas, troee las hojas y triplique la cantidad.
c) Para evitar que las hierbas微量元素 o espécias molidas se caigan del filtro aromatizador, aclare o humedezca el filtro antes deañadir el aderezo.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA

  1. Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza han de realizarse con el aparato desenchufado.
  2. Nosumerja el cuerpo base,el cable o la clavija en agua.
  3. Deje que el aparato se enfié Completely antes de su limpieza.
  4. No limpie ninguna parte de la unidad con limpiadores abrasivos, como por exemple, polvos desengrasantes, estropajo de aluminio o lejía.
  5. No limpie los recipientes y cestas de plástico con el lado abrasivo de la esponja.
  6. Le recomendamos lavar la tapa (A), el recipiente para el arroz (B) y las cestas en agua caliente con jabón liquido. Aclare yooter a fondo.
  7. Todas las piezas excepto el cuerpo base (J) se pueda lavar en el lavavajillas en la cesta superior en el ciclo=rápido. Sin embargo, la limpieza continua en un lavavajillas puede dar lugar a una perdida liga del brillo y color.
  8. Vacie el depuesto de agua (G) y cambie el agua cuando se dares de cada uso.
  9. Limpie el exterior del cuerpo base con una bayeta humeda.
  10. Limpie la unidad sobre una base regular.

12. DESCALCIFICACION DEL RECIPIENTE DEL AGUA

Després de la utilización constante durante 2-3 meSES, se pueda Originar depósitos de cal en el depóstito de agua (G) y en el elemento calefactor. Esto es un proceso normal y la incrustación dependerá del grado de dureza del agua de la zona. Es esencial que el aparato sea descalcificado regularmente para mantener la producción de vape y prolongar la vida de la unidad.

  1. Llene el deposito de agua hasta el nivel máximo "MAX" con vinagre de vino blanco (no vinagre de vino rojo).

IMPORTANTE: no utilise ningún或其他 descalcificado químico o comercial.

  1. Enchufe el aparato a la red. La bandeja de goteo, las cestas y la tapadeferan estar correctamente colocadas en su situo durante este procedimiento.
  2. Programe el temporizador durante 25关键时刻 para empezar la cocción al vapor.

ADVERTENCIA: si cuando el vinagre comienza a hervir desborda, desenchufe la unidad y desconecte el temporizador. Reduzca ligeramente lacantad de vinagre..

  1. Cuando el temporizador (L) suene, desenchufe de la red ycede enfiar Completely antes de verteir el vinagre.
  2. Aclare el recipiente del agua varias vezes con agua fria.

13. CUADRO DE TIEMPOS DE COCCION Y RECETAS

  • Los tiempo de coccción al vapor estálicos en la guía y las recetas son sólo orientativos. Los tiempo peuvent variar dependiendo del tiempo de las piezas de los alimentos, el espaciado de los alimentos en las cestas, la fresura de los alimentos y gustos personales. Regule los tiempo de coccción según se vaya familiarizando con el cocedor al vapor.
  • Los tiempos de cocción al vapor son para las cantidades existecidas en

la guía o receta. Para cantidades más grandes o más pequeñas regule el tiempo en concordancia.

  • Los tiempos de coccción al vapor toman como referencia el alimentto cocido en la cesta inferior, salvo que se establishzeca asignificamente de other modo. El alimentto a cocer en la cesta superior pueda que necesite un poco más de tiempo de coccción.
  • Todos los tiempos establescidos en la guía y las recetas toman como referencia el uso de agua fria.

VERDURAS

  1. Corte los troncos gruesos del brocoli, coliflor y repollo.
  2. Cueva al vapor las verduras verdes y de hojas durante el tiempo más corto possible:puesto que pierden el color fácilmente.
  3. Eche sal y aderezo a las verduras antes de la cocción al vapor para Obtener los最好的 resultados.
  4. Las verduras congeladas no se deben discongelar antes de la cocccion al vapor.
VerdurasTipoN.° de piezas/pesoAderezo recomendadoTiempo de coccción(minutos)Recomendaciones
AlcachofasFrescos3 mediasAjoEstragónEneldo45-50Corte la base
EspárragosFrescosCongelados (verde)400 gLimón13-15Corte los tallos de los espárragos paradeojar que atraviese
400 gLaurel16-18
Tomillo
BrócoliFrescasCongeladas400 gAjo16-18el vape
400 gPimentón15-18
Estragón
Zanahorias(troceada)Frescas400 gAnis20-22Remueva amitad del tiempo de coccción
MentaEneldo
ColiflorFrescasCongeladas400 gRomero16-18Remueva amitad del tiempo de coccción
400 gAlbahacaEstragón18-20
EspinacasFrescasCongeladas250 gPerifolio8-10Remueva amitad del tiempo de coccción
250 gTomilloAjo18-20
Judías verdesFrescas400 gAlcaraveaEneldoAjedrea18-20Remueva amitad del tiempo de coccción
GuisantesFrescos;envainadosCongelados400 gAlbahacaMejoranaMenta10-1215-18Remueva amitad del tiempo de coccción
Patatas, rojas partidaspor la mitadFrescas400 gPerifolioCebollinosEneldo20-22

CARNE Y AVES

  1. Cocer al vapor Tiene toda la ventaja de estar que toda la grasa gotee durante la cocción. Debido al calor suave selección sólo las tajadas de carne tiernas, finas y quiteles la grasa. La carne adecuada para asar es ideal para cocer al vapor.
  2. Sirva la carne y las aves cocidas al vapor con salsas sazonadas y

condimentadas antes de la cocción.

  1. Cocine bien todos los alimentos antes de servir. Pinche con un cuchillo o brocheta para comprobar que el centro está cocido y ha soltado los jugos.
  2. La salchicha debe estar Completely cocida antes de cocerla al vapor.
  3. Utilice hierbas frescas cuando cAce al vapor paraañadir sabor.
AlimentoTipoN.° de piezas/pesoAderezo recomendadoTiempo de coccción (minutos)Recomendaciones
PolloFiletes sin huesos, trozos250 g (4 p)Curry Romero12-15Con la grasa quitada
450 gTomillo30-35
CerdoSolomillo, filetes, chuletas400 g (4 p de 2,5 cm espesor)Curry Limón5-10Con la grasa quitada
Tomillo
VacunoFilete, trochos de la parte trasera o filetes250 gCurry Pimentón8-10Con la grasa quitada
Tomillo

PESCADO Y MARISCO

  1. El pescado se considera que estáUGCdo cuando se retirean fácilmente lasescamas con un tenedor.
  2. El pescado congelado se pueda cocer al vapor sin descongetar si se haSeparated

antes de cocer al vapor y el tiempo de coccción se prolonga.

  1. Añada rodajas de limón y hierbas cuando se@cuen al vapor para mejorar el sabor.
AlimentoTipoN.° de piezas/pesoAderezo recomendadoTiempo de coccción (minutos)Recomendaciones
MariscoFresco250 /400 gMejorana Limón8-10
GambasFrescas400 gLimón Ajo6
MejjilonésFrescos400 gLimón Ajo8-10
Langosta (cola)Congelada2 piezas de 400 gRábano picante Ajo20-22
Filetes de pescadoCongelados freshos250 g 250 gMostaza Pimienta Mejorana10-12 6-8

ARROZ

  1. Utilice el recipiente para el arroz yañada laULDad necessitiesa de agua junto con el arroz.
AlimentoTipoCantidad/cantidad de aguaTiempo de coccción (minutos)Recomendaciones
ArrozBlanco200 g /300 ml35-40Para 2 personas

14. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

FAGOR CV 900M - INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.

Puede entregarse, sincoste agli, encentros

específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar por Separado un residuo de electrodométrico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo compomen, obteniendo ahorro importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contenedores tradiconiales para su eliminación.

Para mas información, ponsere en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.

PT

A. Tampa
B. Bandeja para arroz
C. Cesta superior 2
D. Cesta inferior 1
E. Bandeja de gotejamento
F. Filtrato aromatizador
G. Depóstito de agua
H. Difusor do vapor
I. Boca de deposito de agua
J. Corpo da Base
K. Luz piloto
L. Temporizador
M. Filtró de impurezas

2. CHARACTERISTICAS TECNICAS

como referencia o uso de agua fria no recipiente da agua.

jill 0a wio y e c s jg Jaxi

( 1,2) ( 1,3) ( 2,3)

Jaaai! 1b jji all JaaaiWd a go jglal

ji A wi = x - y_i A

aai jgljg aii jgl gll bai

jll jbi jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aaii jaiil

a

5

aaii i 1

sall

G

a 11111111111111111111

Jyjg Jia jie jie jie jie jie jie

y j 100

  1. y( 1,2,3,4) x( ax,by,y)

jai jai jai jai jai jai jai jai

e b j wuy j gll j c gill gll iiz yI ic

1,2,3,4,5,6 1,2,3,4,5,6 1,2,3,4,5,6

a liill e jilai g aai lall y jyll g 1
4 jlc jlrjg jyia aai y jy gail ciall wall
aai all aaii jll aai i aai
J Sall J jglal gai gai all J S ai
jolall jolall al bwl gciell
Jaaui J
Jaoi w! G clll J Sall jiil

JUauiyi 1 i 55

1
Jdclll JcGj Gj 2
JGLM MAX j
:J!
JGn J
.3
Fbaall a 4
.4
Jg j
Jg j
Ljgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j
Jgl j

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : CV 900M

Categoría : Vaporera eléctrica