AQD1071D 69ID EU/A - Lavadora secadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AQD1071D 69ID EU/A HOTPOINT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - page 49
Tipo de producto Lavadora secadora
Capacidad de lavado 10 kg
Capacidad de secado 7 kg
Velocidad de centrifugado 1400 rpm
Clase energética A
Dimensiones aproximadas 85 x 60 x 60 cm
Peso 75 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Consumo de agua 50 L por ciclo
Funciones principales Programas de lavado variados, secado, inicio diferido
Mantenimiento y limpieza Filtros a limpiar regularmente, tambor a secar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad moderada
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos
Compatibilidades Compatible con productos de lavandería estándar
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - AQD1071D 69ID EU/A HOTPOINT

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Intente reiniciar el aparato desconectando la alimentación durante unos minutos.
¿Por qué el aparato no seca correctamente?
Asegúrese de que el filtro de pelusas esté limpio y que la bomba de desagüe funcione correctamente. Verifique también que el programa de secado seleccionado sea adecuado para el tipo de ropa.
¿Cómo limpiar el filtro de pelusas?
Abra la puerta del aparato y retire el cajón del filtro. Quite las pelusas acumuladas y enjuague el filtro con agua caliente antes de volver a colocarlo.
El aparato hace un ruido anormal durante el funcionamiento. ¿Qué hacer?
Verifique que el aparato esté nivelado y que nada bloquee el tambor. Si el ruido persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo programar un ciclo de secado?
Seleccione el programa de secado deseado utilizando el botón de selección. Ajuste la duración si es necesario y presione el botón de inicio.
¿Por qué el aparato muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Esto puede indicar un problema específico que requiere atención especial.
¿Cómo evitar los malos olores en el aparato?
Asegúrese de que la ropa esté bien seca antes de ponerla en el aparato. Limpie regularmente el filtro y deje la puerta abierta después de usarlo para airear el interior.
¿Es normal que salga vapor del aparato?
Sí, se puede liberar algo de vapor durante el secado. Sin embargo, asegúrese de que la salida de vapor no esté bloqueada y que el aparato esté bien ventilado.
¿Cómo ajustar la temperatura de secado?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para elegir la temperatura deseada según el tipo de ropa.
¿Qué hacer si el agua se acumula en el depósito?
Verifique que la manguera de desagüe no esté obstruida y asegúrese de que el depósito esté correctamente instalado. Vacíe el depósito si es necesario.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AQD1071D 69ID EU/A - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AQD1071D 69ID EU/A de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO AQD1071D 69ID EU/A HOTPOINT

Sistema bilancimiento del carico

Anomalie erimedi, 23

Assistenza, 24

! Este*simbolo te recuerda que debes leer estemanual de instrucciones.

ES

ES

Espanol

AQUALTIS

AQD1071D 69ID

Sumario

Instalación, 50-51

Desembalaje y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Datasétécnicos

Mantenimiento y@cuidados, 52

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar laquina

Limpiar el contentedor de detergentes

Cuidar el cesto

Limpiar la bomba

Controlar el tubo de alimentacion de agua

Precauciones y consejos, 53

Seguridad general

Eliminación

Apertura manual de la puerta

Descripción de laquina, 54-55

Cómeffectuarunciclo delavado o de secado,56

Programas yvinciones, 57

Tabla de Programas

Opciones de lavado

Detergentes y ropa, 58

Detergente

Preparar la ropa

Consejos sobre el lavado

Sistema de equilibrado de la energia

Anomalías y soluciones, 59

Asistencia, 60

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Sumario - 1

Hotpoint

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de vente, cesión o traslado, contrôle que permaneceza+junto con la lavasecadora.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la calidad.
! En el sobre que contiene este manual encontrará, además de la garantía, piezas que servirán para la instalación.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

  1. Una vez desembalada la lavasecadora, controle que no haya sufrido daños durante el traslado. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Desembalaje - 1

  1. Quite los 4 tornillos de proteccion para el transporte y el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).

  2. Cierre los orificios con los tapones de plastico contentsados en el sobre.

  3. Conserve todas las piezas porque si la lavasecadora tuviera que ser trasladada;nuevamente, se deben volver a colocar para evitar daños internos.
    ! Los embalajes no son juguetes para los niños.

Nivelación

  1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rigido, sin apoyarla en las paredes ni en los muebles.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Nivelación - 1

  1. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas hasta que laquina quede en posicional horizontal (no debe estar inclinada mas de 2 grados).

! Unasciousada nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.
! Cuando se instalà sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavasecadora, quede un espacio sufiente para la ventilación.

Conexiones hidrálicas y electricas

Conexión del tubo de alimentación de agua

! Antes de conectar el tubo de alimentacion a la red hidrica, haga correr agua hasta que sea limpida.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Conexión del tubo de alimentación de agua - 1

  1. Conecte el tubo de alimentacion a laquina enroscandolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Conexión del tubo de alimentación de agua - 2

  1. Conecte el tubo de alimentacion enroscandolo a un grifo de agua fria con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura).

  2. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

! La presión de agua del grifo debe estar comprehenda bajo de los values contentsados en la tabla de Datos技术和s (ver la page correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a unUGCSEO especializzato o a un先进技术 autorizado.
! No utilise nunca tubos de cargo usados o viejos, utilise sempre los suministrados con laquina.

Conexión del tubo de descarga

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Conexión del tubo de descarga - 1

Conecte el tubo de descarga a una tuberia de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprehensa entre 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Conexión del tubo de descarga - 2

Una alternatively es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una banera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura).

El extremo libre del tubo de descarga no

debe permanecer sumergido en el agua.

! No se aconseja usar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismodímetro del tubo original y no superar los 150 cm.

Conexión electrica

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

  • la tomaonga tenga la connexion a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la tabla de datos技术和 (ver al costo);
  • la tensión de alimentación está comprendida bajo el centro de los values indicados en la tabla de Datos技术和 Informática (ver al costo);
  • la toma sea compatible con el enchufe de laquina. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe.

! Laquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiryera si el lugar está protegado, ya que es muy peligrossoURTarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada laquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilise prolongaciones ni conexiones multiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.

! El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por技术和 autorizados.

jAtencion! LaEmpresafabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

Datas技术和icos
ModeloAQD1071D 69ID
Dimensio- nesancho 59.5 cmaltitude 85 cmprofundidad 64,5 cm
Capacidadde 1 a 10 kg para el lavado de 1 a 7 kg para el secado
Conexiones electricasver la plac de caractéristi-cas tícnicas aplicada en laquina
Conexiones hídricaspresión Tmaxima 1 MPa(10 bar)presión minima 0,05 MPa(0,5 bar)capacidad del cesto 71 litros
Velocidad decentrifuga-domáxima 1600 r.p.m.
Programas de prueba según la directiva EN 50229lavado: programa °60°/40°; tem-peratura 60°C; efectuado con 10 kg. de全球最大: el secado de la Largesta (3kg) debe realizarse selecciónando el非常高 de secado “Colgar”,la Largesta de ropa se debe componer de 3 sábanas,2 fundas y2 toallas;el非常高 de la Largesta que queda debe realizarse selecciónando el极高 de secado “Extra”.
CEEsta Máquina cumple con lo establishido por las siguientes Directivas de la Comunidad:- 2004/108/CE (Compatible-Dad Electromagnética)- 2012/19/EU (WEEE)- 2006/95/CE (Baja Tensión)

Mantenimiento y@cuidados

Interrumpir el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de laquina y se elimina el peligro de perdidas.
  • Desenchufe laquina cuando la debe limpiar y durante los trabajo de mantenimiento.

Limpiar laquina

La parte externa y las partes de goma seSEO.
puede limpar con un paño empapado en agua tibia y jabon. No use solventes ni
products abrasivos.

Limpiar el contentedor de detergentes

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Limpiar el contentedor de detergentes - 1

Para extraer el contenor, presione la palanca (1) y tire hacía afuera (2) (ver la figura). Lávelo bajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frenuentamente.

Cuidar el cesto

  • Deje siempre semicerrada la puerta para evaporar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba

Laquina posee una bomba autolimpiente que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetosAFPque protege la bomba, situada en la parte inferior de la mesma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe laquina.

Para acceder a la precamara:

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Limpiar la bomba - 1

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Limpiar la bomba - 2

  1. quite el panel de cobertura delantero de laquina presionando hacer el centro, bajo empujé hacer abajo desde ambos costados y extraigalo (ver las figuras).

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Limpiar la bomba - 3

  1. coloque un
    recipiente para recoger el agua que se vertera (aproximamente 1,5 lt.) (ver la figura);
  2. desenosque la tapa girandola en sentido antihorario (ver la figura);

  3. limpie con cuidado el interior;

  4. vuelva a enroscar la tapa;
    6.whelming a montar el panel verificando,
    antes de empujarlo hacla maquina, que
    los ganchos se hayan introducido en las
    correspondentes ranuras.

Controlar el tubo de alimentación de agua

Controle el tubo de alimentacion al menos una vez al ano. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrian provocar roturas imprevistas.

! Laquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internzonales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domestico exclusivamente.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares disminuidas o con experiencia y conocimientos insufficientes siempre que Sean supervisados o que hayan recibido una adequueda formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan losPEGROS derivados del本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • NoURTAR prendas no lavadas.

  • Las prendas sucias con sustancias como aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas, trementina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse con agua caliente con unacantidad mayor de detergente antes de secalas en la secadora.
  • Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de ducha, los materiales textiles impermeables, los articulos con un bajo de goma y las prendas o cojines que tienen partes de látex no deben secarse en la secadora.
  • Suavizantes o produits similares deben emplearse de acuardo con las instrucciones del fabricante.
  • La parte final de un ciclo de la secadora se realiza sin calor (ciclo de enfiambre) para garantizar que los articutos no se dan.
    ATENCLION: Nunca detener una secadora antes que finalice el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez todas las prendas y colgarlas para enfiarlas con celeridad.
  • No toque laquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o humedes.
  • No desenchufe laquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.
  • No toque el agua de descarga porque pueda alcantar temperatas elevadas.
  • Nunca fuerce la puerta: podra dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de apertureas accidentales.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
  • Controle siempre que los niños no se acerquen a laquina cuando está en funciona.
  • Si debe ser trasladada,deferan intervenir dos o más personas,procediendo con el máximo cuidado.Laquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
  • Antes de introducir la ropa contrôle que el cesto esté vacio.
  • Durante el secado la puerta Tiende a calentarse.
  • No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno).
  • No seque gomaespuma o elastómeros análogos.

  • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua está abierto.

  • Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse alejados de la secadora en au sencia de vigilancia constante.
  • Vaciar los bolloslos de todos los objetos, como encende dores o fosforos.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de este modo, los embalajes PODRAN volver a ser realizados.
  • La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos electricos y electrónicos, indica que los electrodométricos no deben ser eliminados de laquia forma que los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separatamente para optimizar el percentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componente e impedir potecencias daños para la salute y el medio ambiente. El significado de la papelera tachada se incluena en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodométricos, los poseedores de los mismos PODR DIRIGIRSE al serviceo publico responsable o a los revendedores.

Apertura manual de la puerta

Si falta la energia electrica es possible abrir la puerta para descargar la ropa del suiviente modo:

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Apertura manual de la puerta - 1

  1. desenchufe laquina.
  2. verifie que el nivel de agua en el interior de laquina SEA inferior al hueco de la puerta; si no es asi, extraiga el agua en excesso realizando el tubo de descarga y recogiendola en un balde como se indica en la figura.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Apertura manual de la puerta - 2

  1. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora (ver la páginasiquiente). 4. utilizinga la lengueta indicada en la figura, tire hacía fauna hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacía abajo y simultaneamente abra la puerta.
  2. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacía laquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Apertura manual de la puerta - 3

Descripción de laquina

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Descripción de laquina - 1

SISTEMA DIRECT INJECTION

La lavadora está dotada de una innovadora Tecnología "Direct Injection" que solubiliza rápidamente el detergenteactivando, del mejor modo posible, todos sus componentes. Elsystema garantiza un completo uso y disolución del detergentegracias a que se mezcla con el agua antes deninger alas prendas. Estopy permite Obtenerolestores rendimientos de limpieza aun a bajo temperatasconjugando un notable ahorro de energia con elperfecto cuidado de loscolores yde las fibras.Late Tecnología "Direct Injection"seactiva automatically en todos los@clicos

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - SISTEMA DIRECT INJECTION - 1
PUERTA

ParaAbrir la puerta utilise siempre la manija correspondiente (ver la figura).

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - SISTEMA DIRECT INJECTION - 2
CONTENEDOR DE DETERGENTE

El contendor de deterentes se incluena en el interior de laquina y se accede a el abriendo la puerta. Para la dosificacion de detergente, ver el capitulo "Detergentes y ropa".

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - SISTEMA DIRECT INJECTION - 3

  1. cubeta para el prelimado: utilise detergente en polvo.
    !Antes de verte el detergente,verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3.
  2. cubeta para el lavado: Si se utilizes detergente liquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con

laquina, para una correcta dosificacion. Cuando utilise detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B.

  1. cubeta adicional: Blanqueador

! El uso de la cubeta adicional 3 excluye el prelimvado.

cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos liquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel máximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes concentrados.

Para modifier las programaciones presionar levamente en el icono dentro del area sensible (touch control) como se indica en la figura.

Modalidad de stand by

Esta lavasecadora está en conformidad con las新模式 normativas vinculadas al ahorro energetico. Esta dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona, se activa pasados aproximamente 30 horas. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que laquina se active.

Consumo en off-mode: 0,5 W

Consumo en Left-on: 8 W

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Modalidad de stand by - 1

Botón con piloto ON/OFF: presione brevamente el botón para encender o apagar laquina. El piloto verde indica que laquina está encendada. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario tener presionado el botón durante más tiempo, aproximamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, laquina no se apagará. Si laquina se apaga durante un lavado en的方式来, dicho lavado se anulará.

Mando de PROGRAMAS: se pueda girar en ambas direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la "Tabla de programas". Durante el lavado, el mando no se mueve.

Botones M1-M2: mantenga presionado uno de los botones para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para activar un ciclo previamente memorizzato, presione el correspondiente botón.

Botón SECADO: presionar para reducir o excluir el secado; el;nvel o el tiempo de secado seleccióndo se indica en el visor (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Botón (B) TEMPERATURA: presiónelo para modifier o excluir la temperatura; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Botón © CENTRIFUGADO: presióno para modifier o excluir la centrifugación; el valor elevado está indicado en la pantalla (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Botón COMIENZO RETRASADO: presióno para fjjar el comienzo retraso del programalegantido; el valor del retraso elegido está indicado en la pantalla (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Botones con Pilotos OPCIONES: presiónlos para selectionar las-optiones disponibles. El piloto correspondiente a la option selectionada permanecerá encendido (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance del ciclo (Lavado © - Aclarado © - Centrifugado/Desagué © - Secado ©). El mensaje END se ilumina cuando ha finalizzato el ciclo.

Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene

fijo. Paraponer en pausa ellavado, presioneNuevoamente el boton; el piloto centelleará con un color anaranjado.

Si el piloto "LOCK" está apagado, seURTará abideir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cui fue interruprado, presione;nuevalemente el botón.

Piloto LOCK: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la puerta esnecessaryponer el ciclo enedium (ver "Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado").

Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: paraactivar o desactivar elbloqueo del panel de control,mantenga presionado el botón durante 2segundosapproximadamente.El piloto encendido indica que el panel de control estábloqueado (con excipction del botón ON/OFF).De este modo,se evitanmericanaciones accidentales de los programas,sobre todo si en la casa hay niños.

Piloto ECO: el icono ECO se encenderá cuando, modificando los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energia del 10% como minimum. Además, antes que laquina entre en la modalidad "Stand by", el icono se encenderá uno poco segundos; con laquina apagada la recuperación energetica estimada sera de aprox. el 80% .

MODIFICACIONIDIOMA

Cuando se enciende por primera vez laquina, aparece intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia con los 3 botones a la derecha del display aparecen los@simbolos "A", "OK" y "V". Los idiomas cambian automatistically cada 3^ o bien presionando los botones al lado de los@simbolos " A " y "V". Con el boton OK" se confirma el idioma que se fija bajo de 2^n . Si no se presiona ningún botón, pasados 30^ el cambio automatico de los idiomas recomienda. Para modifier el idioma esnecessaryamenteentar y apagar laquina, en lossiguerentes 30^ posteriores al apagado presionar simultaneamente los pulsadores temperatura +centrifuga ⑨ +comienzo retraso por 5 ^ 一 yadelmas de una breve signal acústica aparece intermitente en el visor el idioma programado. Presionando los botones al lado de los@simbolos "A" y "V" se cambia el idioma. Con el botón al lado del@simbolo OK" se confirma el idioma que se fija bajo de 2^n .Si no se presiona ningún botón, pasados 30^ se做不到e el idioma programado anteriormente.Encender laquina.

Có como efectuar un ciclo de lavado o de secado

NOTA: la prima vez que se utilizes la lavasecadora, realize un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90^ sin prelimvado.

  1. ENCENDER LA MAQUINA. Presione el botón Ⓒ. Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecería el mensaje AQUALTIS; bajo quedará encendido de forma permanente el piloto del botón Ⓒ y el piloto START/PAUSA centelleará.
  2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS hacía la derecha o hacía la izquierda hasta selección ar el programa deseado; el nombre del programa aparecerá en el display; a dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueda modifier. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
  3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cusidando no superar lacantidad de cargo indicada en la tabla de programas de la página",[siguiente].
  4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el conteditor y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explicía en "Descripción de laquina".
  5. CERRAR LA PUERTA.
  6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes del panel de control:

Modifique la temperatura y/o elcentrifugado.

Laquina muestra automatistically la temperatura y la centrifuga的最大s previstas para el programa fijiado o las ultimas seleccionadas si son compatibles con el programa elegido. Presionando el boton (8) se disminuye progrisamente la temperatura hastaagged al lavado en frío (OFF). Presionando el boton (9) se disminuye progrisamente el centrifugado hasta su exclusion (OFF). Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los values的最大s previstos.

! Excepción: cuando se selección el programa , la temperatura se puedaacular hasta 90^ .

Programar el secado

Con la primera presión del botón >laquina selección automáticamente el nivel de secado máximo compatible con el programa selectionado. Las siguientes presiones disminuyen el nivel y el tiempo de secado hastarugar a la exclusion “OFF”. Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valuesolestimos previstos.

Es possible programar el secado:

A - En base al tiempo: de 20 a 180 horas.
B - En función del niveau de secado deseado

Planchar: especial para prendas que.afteres deben plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las arrugas y facilita su eliminacion.

Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el secado complete.

Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin necesidad de planchar.

Extra: especial para las prendas que necessitan un secado completo como toallas o albornoces.

Si exceptionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizo el programa, dividla la carga y colque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar "Sólo el

secado". Repita las mismas operaciones para la cargo restante. Al finalizar el secado continua siempre un periodo de enfiambre.

Sólo el secado

Selección con el mando de programas el secado adequado (A) al tipo de tejido. Se pueda programar también el;nvel o el tiempo de secado deseado utilizing el botón SECADO

Selección ar el comienzo retraso.

Para selección ar el comienzo retraso del programalegantido, presione el botón correspondiente hasta alcantar el tiempo de retraso deseado. Durante la programación aparece el tiempo de retraso jusqu con el mensaje "Inicio en": y el símbolo ©centelleante. Una vez programado el arranque retraso, la pantalla做不到 el símbolo fijo y la pantalla volverá a la visualización de la duración del ciclo programado con el mensaje "Acaba en": y la duración del ciclo. Presionando el botón COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza el retraso selecciónado. Después del arranque, la pantalla做不到 el mensaje "Inicio en": y el tiempo de retraso. Una vez que transcurre el tiempo de retraso programado, laquina arrancará y la pantalla做不到 "Acaba en": y el tiempo residual para el final ciclo. Para eliminar el inizio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo se apagará.

Modificar las caracteristicas del ciclo.

  • Presione el botón para activar la option; en el display aparecerá el nombre de la option y se encenderá el piloto correspondiente al botón.
  • Presione nuevomente el botón para desactivar la.option; en el display aparecerá el nombre de la-option más OFF y el piloto se apagará.

! Si la option selecciónada no es compatible con el programa elegido, la incompatibiliad se indica con el centelleo del piloto y una sealsonora (3 sonidos) y la opticono no seactivara.
! Si la option elegida no es compatible con另一 selectionada precedente, el piloto correspondiente a la primaopiactionada centellearay y quedará activada solo lasegunda, el piloto del botón permanecerá bajo.
!Las options peuvent variar la energia recommendada y/o la duración del ciclo.

  1. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto LOCK encendido). Los iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminaran durante el ciclo para indicar la fase en bajo. Paracaechar un programa cuando un ciclo se está executando,pongá la lavasecadora en pausa presionando el botón START/PAUSE; luego selección el ciclo deseado y presione nuevomente el botón START/PAUSE. Para abrir la puerta cuando un ciclo se está executando, presione el botón START/PAUSE; si el piloto LOCK está apagado, sera possible abrir la puerta. Presione-Newamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrupido.

  2. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END encendida. La puerta se puedaAbrir inmediamente. Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el boton para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropay apague laquina.

! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, mantenga presionado el botón ò hasta que el ciclo se interruppa y laquina se apague.

Tabla de programas

IconoDescripción del ProgramaTemp. max. (°C)Velo-cidad max. (r.p.m.)SecadoCarga máxima para el secado (Kg)DetergentesCarga máxima para el lavado (Kg)Duración del ciclo
PrelavadoLavadoBlanque-adorSuavi-zante
Algodón: blancos y-coloredoresresistentesmuysucios.60° (Max. 90°C)1600710
Sintético Resistentes60°100055
Multi Color20°16004,5--9
Color Intensivos40°16007-9
Oscuro30°8003--6
Secado Algodón--7-----
Secado Sintético--5-----
Secado Lana--2,5-----
Aclarado-16007--10
Centrifugado yDesagüe-16007----10
Sólo Desagüe*-OFF------10
Anti Alergia Plus60°16006--6
Anti Alergia Delicado40°16006--6
Ultradelicado30°01--1
Lana Platinum Care:para lana,cachemira,etc.40°8002,5--2,5
Mix 30' (***):para refrescarrapidamenteprendaspoocucias(no se aconsejautilizarlopara lana,seda y prendaspara lavaramano).30°8001--4
Eco Algodón (1):blancos ycoloresresistentesmuysucios.60°16007--10
Eco Algodón (2):blancos ycoloresdelicadospoocucios.40°16007--10
  • Si se selección el programa y se excluye el centrifugado, laquina efectúa sólo la descarga.
    ** Nota: après de aproximamente 10 horas del START, en base a la energia efectuada, laquina recalar y visualizaré el tiempo que falta para la finalizacion del programa.
    ** Si se programa también un ciclo de secado, laquina ejectará un programa de "lavado+secado" de la duración de 45' con centrifugado máximo y una carga de ropa de 1kg.

La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a conditiones está. El tiempo efectivo可以选择 en base de calibraciones y la temperaturea y la presión del agua de entrada, la temperaturea ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo de carga, el equilbrado de la carga y lasustralianas selecciones.

Para todos los Test Institutes:

1) Programa de control según la norma EN 50229: selección el programa 60^ / 40 con una temperatura 60^
2) Programa algodón largo: selección el programa 40^ / 40^ con una temperatura de 40^ C .

Opuestos de lavado

  • Si la option selecciónada no es compatible con el programa elevado, la incompatibiliad se indica con el centelleo del piloto y una sealsonora (3 sonidos) y la option no se activara.
  • Si la option elegida no es compatible con另一边 seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la prima.option seleccionada centellear y quedará activada sólo la segunda, el piloto del botón permanecérà bajo.

Súper Lavado

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Súper Lavado - 1

Gracias al uso de una mayorcantidad de agua en la faseinicial del ciclo y a la mayorduración del programa, estaopinion garantiza un lavadoconolestimos resultados,esutil para eliminar las manchasmás resistentes.

Puede emplearse con o sin lejia. Si se desea efectuar también el blanqueado introducir la cubeta adicional

3 en dotación, en la cubeta 1. Al dosificar el blanqueador, no supere el nivel "max" indicado en el perno central (ver la figura). Para realizar sólo el blanqueo, sin realizar un lavadocomplete, verteelblanqueadorenla cubeta

adacional 3, seleccionar el programa "Aclarado" y activar la optacion "Super Lavado".

Extra Aclarado

Al elegir esta-optionAAParaleficaciondelaclarado y seaseguraralmaximaeliminaciondelosresiduodes detergente.Esutilparapielesparticularmente sensibles a los detergentes. Seaconsejaeluso de estaoption cuando lalavasecadorafuncionaaplenacargaoutilizando elevadasdosisdetergente.

Fácil Planchado

Cuando se selección esta optación, el lavado y el centrífugado se modificará un opportunity para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavasecadora realizará giros lentos del cesto; los pilotos "Fácil Planchado" y START/PAUSE centellearán. Para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón "Fácil Planchado".

Note: Si desea realizar también el secado, este botón funciona sólo conjuntamente con el nivel "Planchar".

P Prelavado

Selecciónando esta funciona, se realiza el prelimado, muy fácil para eliminar manchas dificiles.

Nota: agregue el detergente en el compartmento correspondiente.

Detergente

El tipo y lacantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua.

Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aun siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Se aconseja:

  • usable detergentes en polvo para prendas de algodón blancas y para el prelimvado.
  • usable detergentes liquidos para prendas delicadas de algodón y para todos los programas a baja temperatura.
  • usable detergentes liquidos delicados para lana y seda.
    El detergente se debe verte antes del comienzo del lavado en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se coloca directamente en el cesto. En esteultimate caso, no se pueda seleccionar el ciclo Algodón con prelimvado.

! No use detergentes para lavar a mano porque producen demasiada espuma.

Preparar la ropa

  • Abra bien las prendas antes de cargarlas.
  • Divida la ropa según el tipo de tejido (simpilo en la etiqueta de la prenda) y el color, Separando las prendas de color de las blancas;
  • Vacie los botsillos y controle los botones;
  • No supere los values indicados en la "Tabla de Programas" referidos al peso de la ropa seca.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1mantel 400-500gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.

Consejos sobre el lavado

Multi Color: utilise el ciclo para el lavado de prendas multicolor o de distinctos colores medianamente susias.

Ciclo estudiado para garantizar el cuidado del color y alcanzar simultanamente los rendimientos de los 40^ solo a 20^ . Se aconteja el uso de detergentes indicados para prendas de color y activos ya a bajas temperatas.

! Es siempre aconsejable efectuar el lavado de prendas que destiñen por分开ado, asi como también las prendas de color cuales.

Si se selección la funciona de secado, al finalizar el lavado se ejectará automatistically un secado delicado que preserva los-coloredes de las prendas. La pantalla做不到 el nivel "Colgar". Carga max.: 4 kg.

Color Intensivos: utilise el ciclo para lavar prendas de-coloredes claros y eliminar de forma más intensa las manchas sin darñar la integridad y la vivacidad de los-coloredes. El ciclo está estudiado para garantizar el mesmo rendimiento de los 60^ solo con 40^ . Se aconseja el uso de detergentes indicados para prendas de color.

Oscuro: utilise el ciclo para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado paramantener los colores oscuros. Para Obtener mejoreresultados, cuando lave prendas oscuras se recomiendautilizar detergente liquido.

Si se selección la funciona de secado, al finalizar el lavado se ejectará automatistically un secado delicado que preserva los-coloredes de las prendas. La pantalla做不到 el nivel "Colgar". Carga max.: 3 kg.

Anti Alergia Plus: ciclo estudiado para prendas de algodón yotiros tejidos resistentes que garantiza la eliminación de los principales alérgenos como polen, ácaros ypelos de gatos yperros.

Anti Alergia Delicado: ciclo estudiado para prendas de algodón yotiros tejidos resistentes que garantiza la eliminación del polen y depelos deperros y gatos ya a 40^

Ultradelicado: utilise el programa para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas.

Se recomiendavoltearlasprendasantesdellavadoe introducirlasmaspequeñasenlabolsa paraelavado deprendas delicadas.

Para Obtenerelines resultados,se recomienda el uso de detergente liquido para prendas delicadas.

Selecciónando la función de secado exclusivamente con tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de particular delicadeza gratías a un movimiento suave y a unchorro de aire con temperatura controlada.

Los tiempos aconsejados son:

1 kg de sintético --> 160 min.
1 kg de sintético y algodón --> 180 min.
1 kg de algodón --> 180 min.
El grado de secado dependerá de la energia y de la composición del tejido.

Para el lavado de las prendas de Seda y Cortinas, seleccione el ciclo y active la option ; aquina terminaré el ciclo dejoingla ropa en remoyo y el piloto centelleará. Paradescendinga agua y poder sacar la ropa,es necessario presionar el boton START/PAUSE o el boton

Lana - Woolmark Apparel Care - Green:

El ciclo de lavado "Lana" de esta lavadora ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas que contienen lana clasificadas como "lavables a mano", siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones suministradas por el fabricante de esta lavadora. Consultar la etiqueta de cuidado de las prendas para el secado y las instrucciones de lavado. (M1135)

HOTPOINT AQD1071D 69ID EU/A - Lana - Woolmark Apparel Care - Green: - 1
WOOL HAND WASH SAFE

Manchas dificiles: es una buena costumbre tratar las manchas dificiles con jabón solido antes del lavado y utilizar el programa Algodón con prelimvado.

Sistema de equilibrado de la energia

Antes de cada centrifugado, para evaporar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Siupones de variedesintentos,la energia todavía no estácorrectamenteequilibrada,laquinarealiza el centrifugadoa unvelocidadinferioralprevista.Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavasecadorarealiza la distribuciónantesqueelcentrifugado.Paraobteneramemejordistribuccionde lacargayusorrectoequilibrado,se aconseja mezclarprendasgrandes ypequeñas.

Puede sueder que laquina no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia Técnica"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.

Anomalías:

Laquina no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

Laquina noarga agua.

La puerta de laquina permanece bloqueada.

Laquina energia y descarga aguacontinuamente.

Laquina no descarga o no centrífuga.

Laquina vibra mucho durante lacentrifugacion.

Laquina pierde agua.

Los iconos correspondientes a la "Fase en bajo" centellean velozmente jinto con el piloto ON/OFF.

Se forma demasiada espuma.

La puerta de laquina permanece bloqueada.

La Lavasecadora no seca.

Posibles causas / Solución:

  • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • En la casa no hay corriente.

  • La puerta no está bien cerrada.

  • El botón START/PAUSE no fue presionado.
  • El grifo de agua no está abierto.
  • Se fijió un retraso de la hora de puesta en funciona.

  • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

  • El tubo estáPEGADO.
  • El grifo de agua no está abierto.
  • En la casa no hay agua.
    No hay suficiente presion.
  • El botón START/PAUSE no fue presionado.

  • SeLECTIONando la optación "Fácil Planchado", al finalizar el ciclo, la lavasecadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón "Fácil Planchado".

  • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalación").

  • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").

  • Si la vivienda se encuesta en uno de los ultimos picos de un edificio, es possible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello laquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este,inconveniente se encontrartran disponibles en el commercio valvulas especialas que permiten evaporar el sifonaje.

  • La descarga de pared no posee un respiradoro.

  • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo ponerla en marcha manualmente (ver "Programas y options").

  • La.option "Fácil Planchado" está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE (ver "Programas y optiones").
  • El tubo de descarga estáPEGado (ver "Instalacion").
  • El conductor de descarga está obstruido.

  • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalación").

  • Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación").

  • Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalacion").
  • La energia está desequilibrada (ver "Detergentes y ropa").

  • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").

  • El contentedor de detergentes está obstruido (para 'ver "Mantenimiento y@cuidados").
  • El tubo de descarga no está bien fjado (ver "Instalación").

  • Aquege laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla. Si la anomía persiste, llama al Servicio de Asistencia Técnica.

  • El detergente no es spécifique para la lavasecadora (debe CONTener todas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).

  • La dosificación fue excessiva.
  • Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver "Precauciones y consejos").

  • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

  • En la casa no hay corriente.
  • La puerta no está bien cerrada.
  • Se fijió un retraso de la hora de puesta en funciona.
  • El SECADE está en la posición OFF.

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomália la pourrait resolver Ud. solo (ver "Anomalías y Soluciones");
  • Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
  • Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizo.

! En el caso de una instalacion erronea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervencion de asistencia的技术ica deberá ser pagada.
! No recurra nunca a&Tecnicos no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos de laMahonia (Mod.);
  • el número de série (S/N).

Esta ultima informacion se encuentra en la placac de caracteristicas colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana.

Para Others Países de saber híspana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervén con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funciona.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productosesionicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomestico a precios competitos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

! Nota: para pagar del "Demo Mode", apagar la lavasecadora e presione simultaneamente durante 3 seg. los dos botones "START/ PAUSE" y "ON/OFF" .

PT

  1. Gaveta adiconal: agua de Javel

!SeDEXejar anularumciclojáiniado,mantenha pressionada ateclatéqueocicloserinterompidoeaquinaira desligar-se.

Tabela dos Programas

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : AQD1071D 69ID EU/A

Categoría : Lavadora secadora