KS-BTA200 - Accesorio de audio del coche JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS-BTA200 JVC en formato PDF.

Page 132
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : KS-BTA200

Categoría : Accesorio de audio del coche

Tipo de producto Adaptador Bluetooth para autoradio
Compatibilidad Compatible con la mayoría de los autoradios JVC equipados con un puerto USB
Conectividad Bluetooth 2.1 + EDR
Alcance Bluetooth Hasta 10 metros
Alimentación eléctrica Alimentación a través del puerto USB del autoradio
Dimensiones aproximadas 70 x 25 x 15 mm
Peso 50 g
Funciones principales Streaming de audio inalámbrico, llamadas manos libres
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable
Información de seguridad No exponer a la humedad, no desmontar el dispositivo
Garantía 1 año

Preguntas frecuentes - KS-BTA200 JVC

¿Cómo conectar el JVC KS-BTA200 a mi smartphone?
Para conectar el JVC KS-BTA200 a su smartphone, active el Bluetooth en su teléfono, luego ponga el KS-BTA200 en modo de emparejamiento. Busque el dispositivo en la configuración de Bluetooth de su smartphone y selecciónelo para establecer la conexión.
¿Qué hacer si el sonido es de mala calidad al usar el JVC KS-BTA200?
Asegúrese de que el KS-BTA200 esté correctamente conectado y que el volumen esté ajustado a un nivel apropiado. También verifique la calidad de la fuente de audio y trate de reducir la distancia entre el KS-BTA200 y su dispositivo Bluetooth.
El JVC KS-BTA200 no se conecta a mi dispositivo. ¿Qué hacer?
Verifique que el Bluetooth esté activado en su dispositivo y que el KS-BTA200 esté en modo de emparejamiento. Si el problema persiste, intente reiniciar ambos dispositivos y eliminar el KS-BTA200 de la lista de dispositivos emparejados, luego intente conectarlo nuevamente.
¿Cómo reiniciar el JVC KS-BTA200?
Para reiniciar el JVC KS-BTA200, desconéctelo de la fuente de alimentación, luego mantenga presionado el botón de reinicio durante aproximadamente 10 segundos. Luego, vuelva a conectarlo para completar el reinicio.
¿El JVC KS-BTA200 funciona con todos los smartphones?
El JVC KS-BTA200 es compatible con la mayoría de los smartphones que tienen tecnología Bluetooth. Sin embargo, algunas funciones pueden variar según la versión de Bluetooth y el sistema operativo de su dispositivo.
¿Por qué el JVC KS-BTA200 no se carga?
Verifique si el cable USB está correctamente conectado y si la toma de corriente funciona. Pruebe con otro cable o adaptador para ver si el problema persiste. Si el problema continúa, puede ser necesario contactar al servicio al cliente.
¿Puedo usar el JVC KS-BTA200 mientras se carga?
Sí, puede usar el JVC KS-BTA200 mientras se está cargando. Solo asegúrese de usar un adaptador y un cable apropiados para evitar daños.
¿Cómo actualizar el firmware del JVC KS-BTA200?
Para actualizar el firmware del JVC KS-BTA200, visite el sitio web de JVC y busque las actualizaciones disponibles. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de audio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS-BTA200 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS-BTA200 de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO KS-BTA200 JVC

Español: Por medio de la presente JVC declara que el KS-BTA200 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Muchas gracas por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fond todas las instrucciones y obtener un méximo difrute de esta unidad.

Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispostivos de Gase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de a FCC (Comisiôn Federal de Comunicaciones). Etas reglas estän diseñadas para asegurar una protecciôn razonable contra ste tipo de interferendas en las instalaciones residendiles. Este equipo genera y utiliza energla de radiofrecuencia. i no se instala y utiliza debidamente, es dedir, conforme à las instrucciones, podrian producirse interferencas en radiocomunicaciones. Sin embargo,

no se garantiza que estas interferendas no se produzcan en una instalaciôn determinada. Si este equipo

ocasiona interferencias en la recepciôn de radio televsiôn, lo cual puede comprobarse mediante la conexiôn o desconexiôn del equipo, el problema pod corregirse mediante una 0 una combinadôn de las siguientes medidas: — Reoriente la antena receptora o cémbiela de lugar.

— Aumente là separacôn entre el equipo ÿ el aparato receptor.

— Enchufe el equipo à una toma de coriente ituada en un circuito distinto del aparato receptor.

Consulte a su distribuidor 0 à un técnico experto en radio/televisiôn.

Precaudôn: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Informacién para los usuarios sobre la eliminaciôn de equipos usados

Este simbolo indica que el producto que Ileva este simbolo no debe desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida ütil. Si desea desechar este producto, hâgalo de conformidad con la legislaciôn nacional vigente u otras normativas de su pafs y munidpio. Si desecha el producto correctamente, estarä contribuyendo a conservar los recursos naturales ya prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas.

Este simbolo sôlo es vélido en la Unién Europez.

Este aparato umple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y la compatibilidad electromagnética.

UTILICESE CON VEHICULOS CON NEGATIVO À MASA DE 12V CC.

Sisu vehiculo no es del tipo con negativo à masa de 12V,serequiere de un inversor de voltaje, que se podré adquirir en un concesonario car audio de JVC. Este adaptador ha sido diseñado para usarse exdusivamente con los receptores para automévil de JVC. No utilice este adaptador con ningün otro receptor para automôvil.

Precauciones BSS Este adaptador ha sido diseñado para usarse

con dispositivos Bluetooth (teléfono celular y reproductores de audio).

No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.

No realice operaciones complicadas mientras manejà; de hacerlo, podria produrse un accidente. Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por jemplo, marcar nümeros, utlzar la guia telefénica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.

Dependiendo de la versiôn de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar à esta unidad

Esta unidad podra no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.

Las condiciones de conexiôn pueden variar segéün las drcunstancias.

| ES-KS-BTA200 TOPindd 3

Bluetooth es una tecnologia de radiocomunicacn inalémbrica de alcance corto para disposiivos méviles, como por ejemplo teléfanos celulares, PCS portätils, y otros dispositivos. Los dispositivs Bluetooth se pueden comunicar entre si mediante conexiôn sin cables.

La marc Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc, y ualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios

El nümero de serie se encuentra impreso en là etiqueta provista sobre la part inferior de la unidad del adaptador.

Para poder enviar recbirvoz y datos entre este adaptador y su dispositiv Bluetooth, debern estar situados à una distanda méxima de 10 m.

Sin embargo, la distancia de transmisiôn pod ser menor dependiendo de las circunstancias présentes.

Perfil de Bluetooth Este adaptador es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes; HSP (Headset Profile) HFP (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) OPP (Perfil de carga de objetos)

ESPANOL Apareamiento y cdigo PIN Cuando conecte por primera vez un dispositivo Bluetooth al receptor de su coche a través de este adaptador, realice el apareamiento entre el adaptador y el dispositivo. El apareamiento permite que los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse entre si. Para realizar el apareamiento, es posible que deba ingresar el cédigo PIN (Nümero de identificaciôn personal) del dispositivo Bluetooth que desea conectar.

= Este adaptador es compatible solamente con receptores para coche Bluetooth-Ready de JVC.

+ Consulte la ist (induida en la caja) para comprobar cuéles son los paises en que se puede utilizar la fundiôn Bluetooth”.

Gracter S Usando este adaptador, podré operar dispositivos Bluetooth con su receptor, de la siguiente manera: + Cémo hacer/redibir una llamada + Llamando desde là guia telefénica + Llamando mediante comando de voz + Llamando desde el historial de llamadas — Remarcadôn — Lamadas perdidas — Liamadas redibidas + Lamando mediante nümeros preajustados + Redibiendo un SMS (Servicio de mensajes cortos)/ Mensaje de texto + Cômo reproducir con un reproductor de audio Bluetooth

Las fundones disponibles difieren segün el tipo del receptor en uso y de Los dispositivos Bluetooth.

Procedil Instaladôn. Conexiôn al recepto Veriicar qué tipo de receptor tiene. Estructuras de los menûs.

Soon à 8 wU U Conexiones

Conexién Bluetooth... Seleccionando una fuente.… Registrando un dispositivo Bluetooth

— Apäreamiento Conexiôn/desconexiôn del dispositivo.…

Operaciones del teléfono Bluetooth Seleccionando una fuent Recbiendo una lamada Lamando un nümero de la guia telefônica … 20

Operaciones avanzadas … 21 Llamando mediante comando de vo Llamando un nümero desde el istorial de

Ilamadas … . Llamando directamente el dtimo nümero de

Ilamada — Remarca Gmo contestar una llamada en espera Utilizacién de los nümeros de ajuste previo. Llamando mediante entrada de nümero

25 Redbiendo un SMS (Servicio de mensajes cortos)/

Mensaje de text Leyendo un SMS/Mensaje de text

| ES-KS-BTA200 TOPindd 5

Operaciones de audio Bluetooth …

Seleccionando una fuente . Operaciones de reproducciô

Ajustes Otras configuraciones.. .30 Procedimiento bésico 30 Opdiones de ajuste. Otros

Localizaciôn de averias

Procedimientos iniciales

Advertencia Montaje de la unidad

Euite instalar el adaptador y la unidad de micréfono en Limpie bien la superficie seleccianada, y pegue la cinta Los lugares siguientes. Velcro.

— Donde puedan amenazar la seguridad de conducciôn.

— Donde puedan quedar expuestos à la luz directa del solo cerca de un alefactor, en lugares excesivamente calurosos.

— Donde puedan mojarse debido à la luvia, las salpicaduras de agua 0 la humedad excesiva.

— Enun ambiente polvoriento.

— Donde puedan quedar posicionados de manera inestable.

— Donde puedan dañar los herrajes del automôvil.

— Donde no Ilegan las ondas de radio (Por 8j. maletero,

= Silacinta Velcro (dure) se adhiere directamente & sobre alfombra del automénl, pod instalr esta unidad sn utiizar a dnta Velro (lande). = Elmümero de serie se encuentra impreso en là etiqueta prouista sobre La part inferior dela unidad. No tape etiqueta con la cinta Velcro.

Unidad de adaptador de interfaz

Cinta Velcro (dura) (Guministrada)

n de la unidad de micréfono

je el micréfono en la presilla para micréfono.

Micréfono {suministrada)

Alaunidad del adaptador de interfaz

Presila para micréfono (suministrada)

Para ajustar el ängulo del micréfono

| ES-KS-BTA200_Introindd 7

2 instale la unidad de micréfono. Para instalar en la visera

Unidad de micréfono (suministrada)

Sies necesario, asegure el cable del micréfono por medio de abrazaderas (no suministradas).

Para instalar en la columna de direccién Instale la unidad de micréfono sobre el lado superior de la columna de direccôn.

Unidad de micréfono {suministrada)

Ginta adhesiva de doble ‘cara (suministrada)

Procedimientos iniciales

Conexiôn al receptor

Cone pica Antes de conectar 0 desconectar la unidad, apague el receptor y desconecte el interruptor de encendido del vehiculo.

A otro component externo (uéase debajo)

Desde la unidad de micréfono

Unidad de adaptador de interfaz

Jack del cambiador de CD Receptor = |

Cable de señal (suministrado para o fjado al componente externo)

Puede conectar os iguientes componentes externos a este adaptador; - Cambiador de CD

- Adaptador de interfaz para iPod

- Adaptador de interfaz del reproductor D.

- Adaptador de entrada de linea

- Adaptador de entrada auxiliar

Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

2006.12.20 82550 pu | |

| ES-KS-BTA200_Introindd 9

Verificar qué tipo de receptor tiene

Los pracedimientos operacionales a través de un receptor difieren segün el tipo de receptor. Veriique el tipo de receptor que tiene refiiéndose al diagrama de abajo.

+ Sisurespuesta es “Si, siga =D.

+ Sisu respuesta es “No”, siga mm}.

D Ejemplo: tipo de receptor Tipo A

iSureceptores KD-NX5000? > TipoA iSureceptor est equipado con el .

una pantalla de cristal liquido > TipoC

= Las operaciones de los mendsdiferen segün el tipo de receptor. Para obtener més detalls, consulte también las instruccones suministradas con su receptor.

Procedimientos iniciales

Estructuras de los ments es

Tdioma para las indic En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Para algunos receptores, el idioma de las indicaciones puede cambiarse a otro distinto del inglés. Consulte también el manual de instrucdones suministrado con su receptor.

I Teléfono Bluetooth

Dial/ Dial Menu / DIAL "1 Seleccone el método para hacer la lamada. Redial / REDIAL 2 Seleccione el nümero telefénico en la isa de los nümeros que ha llamado.e5 pégina 22.

Received Calls/RECEIVE | Selecdone el nümerotelefénico en la ista de lamadas recibidas. se pâgina 22.

Phonebook/PH BOOK *2 | Selecdone un nombre y luego elnümero telefénico en la guia telefénica del teléfono celular conectado.

Missed Galls/MISSED 2 |Seleccione un nümerotelefénico en a ista de

2 llamadas perdidas. 3 pégina 22. S Phone number/NUMBER | ntroduzca el nümer teleônico.es pégne 23. C1 Voice / Voice Dialing/ | Puede hacer una Ilamada mediante comando de voz. & ÿ VOICE *? rx pâgina 21. Message 124 Podréleer un mensaje de entres Mstriales de mensajes sguientes. Unread Mensajes no leidos. vtr pégina 27. Read Mensajes eidos. ex pâgina 27. Unsent Mensajes no enviados. x pâgina 27. Sent Mensajes enviados. #5 pâgina 27. Open /OPEN*S Prepare a unidad para poder stablecer una nueva conexiGn BluetooU.Seleciénelo

auando se establezca por primera vez una conexiôn Bluetooth con un dispositivo, desde el dispositivo. 5 pâgina 12.

Search/ SEARCH Prepare la unidad para poder establecer una nueva conexiôn Bluetooth, Selecciônelo auando se establezca por primera vez una conexiôn Bluetooth con un dispositivo, desde la unidad. La unidad efectia la büsqueda de los nuevos dispositivos disponibles. cr pâgina 14.

Spedal Device / SPECIAL *S Muestr a sta de dispostivos Bluetooth que requieren algün procedimiento espedal para poder establecer una conexiôn Bluetooth. Seleccione el dispostivo que desea conectar. 5 pâgina 15.

Connection / Connect/ … Establezcala conexiôn con un dispositivo después de selecdonarlo de entre los

CONNECT * dispostivos registrados. a pâgina 17. Disconnection / Desconecte el disposiivo actual antes de conectar otro dispositivo. = pégina 18. Disconnect/ DISCNNCT *1

Delete Pair/DELETE* … Borrelos disposiivos registrados.v pégina 16.

Setup/Settings/ Cambie los justes. pégina 30.

SETTING Auto Connect / AUTO CNT. | Puede configurar para que se conecte autométicamente un teléfono celular Bluetooth al encender el receptor.

Auto Answer/ Silo desea, puede configurar el receptor para que

AUTO ANS *? redba 0 rechace autométicamente as llamadas entrantes.

Message Info "2.47 ES posible configurar el receptor para que informe cuando se reciba un SMS/Mensaje de texto.

Microphone Level / Ajusta el volumen del micréfono.

MicSetting / MIC SET *7

Version/VERSION *® | Visualiza la versiôn de software y hardware.

Open OPEN*S Prepare a unidad para poder establecer una nueva conexiôn Bluetooth. Selecdônelo cuando se establezca por primera vez una conexiôn Bluetooth con un dispositivo, desde el dispositivo. ra pâgina 12.

disponibles. sx pâgina 14.

Search / SEARCH * Prepare a unidad para poder establecer una nueva conexiôn Bluetooth. Selecdénelo ps ; cuando se establezca por primera vez una conexiôn Bluetooth con un dispositivo, & desde la unidad. La unidad efectia la büsqueda de los nuevos disposiivos —

EE Spedal Device/ SPECIAL *S Muestra la lista de dispositivos Bluetooth que requieren algun procedimiento especal para poder establecer una conexiôn Bluetooth. Seleccione el disposiivo que desea conectar. s& pégina 15.

Connection / Connect/ … Establezca la conexiôn con un dispositivo después de seleccionarlo de entre los

CONNECT *s disposiivos regstrados.e& pâgina 17.

Disconnection / Desconecte el disposiivo actual antes de conectar otrodispositivo. #5 pégina 18.

SETTINGS [Version / VERSION *# _[Visualizala versiôn de software y hardware.

“1 Se puede seleccionar solamente cuando el dispositivo esté conectado. "2 $e puede seleccionar solamente cuando su teléfono celular esté equipado con la funciôn.

*3 $e puede seleccionar solamente cuando su teléfono celular esté equipado con el sistema de reconocimiento de voz. “4 Exduyendo el tipo D.

* Se puede seleccionar solamente cuando se ha seleccionado “New Device”

*6 Se puede seleccionar solamente cuando se ha seleccionado un dispositivo registrado.

7 No se puede seleccionar para “New Device”

8 Si desea obtener mésinformaciän sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC

+ Para obtener detalles sobre las operaciones de los menûs, consulte el manual de instrucciones

entregado con su receptor.

+ Las indicaciones en la pantalla (monitor) y los nombres de los botones varian segün los distintos receptores.

IBACK MENU: AV MENU, AV Menu

luetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparativos: Active la funcién Bluetooth del dispositivo Bluetooth.

Seleccionando una fuente mem P2e/TipoA Antes de conectar un dispositivo Bluetooth, cambie la fuente al dispositivo Bluetooth.

para el Tipo A Pulse y mantenga pulsado MENU para Ilamar el men Bluetooth o pulse repetidamente SRC para seleccionar “Bluetooth Audio”.

para el Tipo B/Tipo C/Tipo D Puede seleccionar “Bluetooth Phone” y “Bluetooth Audio” como fuente.

seleccionar “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio”.

Registrando un dispositivo Bluetooth — Apareamiento sm

Cuando conecte un dispositivo Bluetooth por primera

vez, registre y efectie el apareamiento entre la unidad

= El apareamiento podria no ser posible con algunos dispositivos Bluetooth

I Para conectar desde otro dispo: Bluetooth

Utlice “Open” para establecer la conexiôn con un dispositivo Bluetooth desde el dispositivo.

À Visualice la pantalla "Bluetooth Phone’ o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente.

3 Visualice el men y, a continuadôn, seleccione “Mode” — “Open”.

4 Pulse-@@/»>»1/A/Y para ingresar el cédigo PIN (Nümero de identificaciôn personal) y, a continuadiôn, seleccione “Connect”. pp AIT:

Seleccione un nümero.

ENT: Introduzca el nümero.

: Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

- Puede ntroducircualquier nümero que desee {nümeros de 1 à 16 digitos).

- Algunos dispositivostienen su propio cédigo PIN: Introduzca el cédigo PIN especfico en là unidad

5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la bisqueda de la unidad. = Ingrese el mismo cédigo PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va à conectar. Aparece “Connected (y el nombre del dispositivo)” en la pantalla.

2006.1220 10:18:23 u | |

Mientras se encuentra selecdionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”.

Visualice el mend y, a continuadôn,

seleccione “Bluetooth” “Open”.

Consulte también el manual de instrucciones

suministrado con su receptor.

= Puede introducr ualquier nümero que desee {nümeros de 1 à 16 digitos).

+ Algunos dispositivostienen su propio cédigo PIN:

Introduzca el cédigo PIN especifico en la unidad.

Utilice el dispositivo Bluetooth para

efectuar la büsqueda de la unidad.

2 Ingrese el mismo cédigo PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va à conectar.

Aparece “Connected (y el nombre del

dispositivo)” en la pantalla.

Mientras se encuentra selecdionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”.

Pulse MODE y, a continuaciôn, seleccione “Open”.

Utilice los botones siguientes para ingresar el cédigo PIN (Nümero de identificaciôn personal).

Hp»: Mueve la posiciôn de entrada

AIY: Selecciona un nümero. s: Borra todas las entradas. LE Introduce el nümero.

= Puede introducr ualquier nümero que desee {nümeros de 1 à 16 digitos).

+ Algunos dispositivostienen su propio cédigo PIN:

Introduzca el cédigo PIN especifico en la unidad.

| ES-KS-BTA200 Connectionindd 13

4 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la büsqueda de la unidad. + Ingrese el mismo côdigo PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va à conedtar. Aparece “Connected (ÿ el nombre del dispositivo)” en la pantalla.

À Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse -@-4/»-»-1 para seleccionar “NEW”.

2 Pulse w y, a continuacn, seleccione “OPEN”.

3 Utilice los botones siguientes para ingresar el cédigo PIN (Nümero de identificacin personal). H@-@/pp1: Mueve là posiciôn de entrada. VOLUME +/- (Dial de control):

Seleccionà un nümero. v: Introduce el nümero.

= Puede introducir cualquier nümero que desee {nümeros de à 16 digitos).

- Algunos dispositivostienen su propio cédigo PIN: Introduzca el cédigo PIN espedico en la unidad.

4 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la büsqueda de la unidad. + Ingrese el mismo côdigo PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va à conedtar. Aparece “Connected (y el nombre del dispositivo}” en la pantalla.

Registrando un dispositivo Bluetooth — Apareamiento (continuaciôn) 1

Para conectar un dispositivo disponible desde la unidad

Utilice “Search” para establecer la conexiôn con un dispositivo Bluetooth desde la unidad.

Visualice la pantalla “Bluetooth Phone’ o seleccione ‘Bluetooth Audio” como fuente.

Pulse A/V para seleccionar New Device”.

Visualice el mend y, a continuaciôn,

seleccione “Mode” — “Search”.

La unidad efectia la bisqueda de los ispositivos y visualiza la sta de aquells que estän disponibles.

Seleccione el nombre del disposi que desea conectar.

Pulse -@-«/»>-»1/A/V para introducir el cédigo PIN (Nümero de identificacién personal) del dispositivo que desea conectar, y luego seleccione “Connect”.

He» A IV: Seleccione un nümero. Introduzca el nümero.

+ Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

Aparece “Connected (ÿ el nombre del dispositivo)” en la pantalla.

Mientras se encuentra seleccdonado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”.

Visualice el mend y, a continuadiôn, seleccione “Bluetooth” > “Search”.

La unidad efectüa là bsqueda de los dispositivos y visualiz la lista de aquellos que estn disponibles

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

Introduzca el cédigo PIN (Nmero de

identificacin personal) del dispositivo

+ Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

Aparece “Connected (y el nombre del

dispositivo)” en la pantalla.

Mientras se encuentra seleccdonado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”.

Pulse MODE y, a continu: seleccione “Search”.

La unidad efectüa la büsqueda de los dispostivos y visualza la list de aquellos que estän disponibles

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

2006.12.22 51930 au | |

mm (O/1EXGONES Utilice los siguientes botones para introducir el cédigo PIN (Nümero de identificaciôn personal) del dispositivo que desea conectar.

H@-@/ææ1: Muevelà posiciôn de entrada. AIY: Selecciona un nümero.

5: Borra todas las entradas.

LE Introduce el nümero.

Aparece “Connected (y el nombre del dispositivo)” en la pantalla.

Mientras se encuentra selecdionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse -@-@/p-»>-1 para seleccionar “NEW'.

Pulse y, a continuadôn, seleccione “SEARCH”.

La unidad efectia la bisqueda de los dispositivos y visualiza la ista de aquellos que estän disponibles.

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

Utilice los siguientes botones para introducir el cédigo PIN (Nümero de identificaciôn personal) del dispositivo que desea conectar. H@-@/ææ1: Mueve la posiciôn de entrada. VOLUME +/- (Dial de control):

Seleccione un nümero. Y: Introduce el nümero.

Aparece“ CONNECT {and the device name)” en la pantall.

I Para conectar un dispositivo especial Algunos dispositivos Bluetooth requieren un procedimiento especial para establecer la conexiôn Bluetooth por primera vez Para los dispositivos Bluetooth, deberä seleccionar el nombre del dispositivo antes de registrarlo.

À Visualice la pantalla “Bluetooth Phone’ oseleccione “Bluetooth Audio” como fuente.

2 Pulse A/Y para selecdonar “New device”.

3 Visualice el mend y, a continu: selecione “Mode” > “Special Device”.

En la pantalla aparece la lista de dispositivos espedales.

Æ Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

5 Conecte el dispositivo seleccionado utilizando “Open (pägina 12)” o “Search (pägina 14)”.

À Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione "New device”.

2 Visualice el menü y, a continua seleccione “Bluetooth” “Special Device”. Enla pantala aparece la lista de dispositivos espedales.

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

seleccionado utilizando “Open (pägina 13)” o “Search (pägina 14)”.

Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione "New device”.

Pulse MODE y, a continuadôn, selecione “Special Device”.

En la pantala aparece la ista de dispositivos especales.

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

Conecte el dispositivo seleccionado utilizando “Open (pägina 13)” o “Search (pägina 14)”.

Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse -@-4/»-»-1 para seleccionar “NEW”.

Pulse w y, a continuaciôn, seleccione “SPECIAL”.

Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

Conecte el dispositivo seleccionado ando “OPEN (pägina 13)” o “SEARCH (pâgina 14)”.

| ES-KS-BTA200 Connectionindd 16

I Para borrar el dispositivo registrado

Podré registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth. Si desea conectar un sexto dispositivo, deberé borrar uno de Los dispositivosregistrados.

Visualice la pantalla “Bluetooth Phone’ o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente.

Pulse A/V para seleccionar el dispositivo registrado que desea borrar.

Visualice el menû y, a continuadôn, seleccione “Mode” — “Delete Pair”.

Seleccione “Yes” para borrar el dispositivo.

+ Siselecciona “No”, el procedimiento se cancela.

Mientras se encuentra seleccdonado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar.

Visualice el menû y, a continuadôn, seleccione “Bluetooth” — “Delete Pair”.

Seleccione “Yes” para borrar el dispositivo.

+ Siselecciona “No”, el procedimiento se cancela.

2006.12.20 ssraspu | |

À Mientras se encuentra selecdonado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar.

2 Pulse MODE y, a continuaciôn, seleccione “Delete Pair”.

3 Seleccione “Yes” para borrarel dispositivo.

+ Siselecciona “No”, el procedimiento se cancela.

Ÿ Mientras esté selecdonado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse -@-«/»-»-1 para seleccionar el

dispositivo registrado que desea borrar.

2 Pulse w y, a continuaciôn, seleccione “DELETE”.

3 Seleccione “YES” para borrar el dispositivo.

+ Siselecciona “NO”, el procedimiento se cancela.

| ES-KS-BTA200 Connectionindd 17

Conexién/desconexiôn del

Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez para cada fuente ("Bluetooth Phone” y “Bluetooth Audio”).

À Visualice la pantalla “Bluetooth Phone’ oseleccione “Bluetooth Audio” como fuente.

3 Seleccione “Mode” — “Connection” para conectar un dispositivo selecdonado.

À Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, selecdone un dispositivo registrado.

2 Visualice el mend y, a continuadiôn, seleccione “Bluetooth” “Connect” para conectar un dispositivo selecdonado.

À Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, utilice A/W para seleccionar un dispositivo registrado.

Conexiôn/desconexiôn del dispositivo (continuacién)

Î Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse -@-4/»-»-1 para seleccionar un dispositivo registrado.

Pulse w y, a continuaciôn, seleccione “CONNECT” para conectar un dispositivo seleccionado.

Nota Es pose conecar automéricamente un teléfono celar

Bluetooth al encender el receptor. Vea Auto Connect" en La pégina 31

À Visualice la pantalla "Bluetooth Phone’ o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente.

Seleccione “Mode” > “Disconnection” para desconectar un disp.

À Selecione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente.

2 Visualice el mend y, a continuadôn, seleccione “Bluetooth” > “Disconnect” para desconectar un

dispositivo. para el Tipo C

À Selecione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente.

2 Pulse MODE y, a continuadôn, seleccione “Disconnect” para

desconectar un dispositivo. para el Tipo D

À Selecione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente.

2 Pulse v y, a continuadôn, seleccione “DISCNNCT” para desconectar un

2006.12.20 ssracpu | |

Operaciones del teléfono Bluetooth

+ Antes de usar un dispositivo Bluetooth con su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexién Bluetooth” en la pégina 12. + Cuando el sonido cesa 0 se interrumpe mientras estä utilizando un dispositivo Bluetooth, intente realizar las siguientes acciones correctivas. + Apague el receptor y vuélvalo a encender. + (Cuando el sonido no se haya restaurado) Vuelva a conectar el dispositivo. Véase "Conexiôn/ desconexiôn del dispositivo” en la pâgina 17. + Para obtener detalles sobre las operaciones de los menûs, consulte el manual de instrucciones entregado con su receptor. + Lasindicadones en la pantalla (monitor) y los nombres de los botones varian segün los distintos receptores. 5. SOURCE:SRC m:m/BACK MENU: AV MENU, AV Menu

Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Seleccionando una fuente mms

Antes de operar la funciôn telefénica Bluetooth, cambie la fuente a “Bluetooth Phone”.

Pulse y mantenga pulsado MENU para Ilamar el menû Bluetooth o pulse PHONE en el control remoto.

mn (O/1ExION/Teléfono Bluetooth

Recibiendo una llamada as

Siusted recibe una llamada, apareceréReceiving = | =

Call (y el nombre, nümero de teléfono si estän disponibles)” en la pantalla.

Pulse uno de los siguientes botones. Lafuentecambia a Bluetooth Phone para que usted pueda redbirla llamada entrante.

Tipo A Cualquierteda (excepto/VATT, +/-, MAP, SRCyA)

Tipo B/Tipo C/Tipo D Cualquier tedla (excepto D/W/ATT y VOL +/-).

para el modelo de Panel täctil Para recibir una llamada, también puede hacer presiôn sobre el mensaje "Receiving Call” visualizado en el panel täctil. + Cuando entre otra Ilamada mientras camina, véase Cémo contestar una lamada en espera'” en la pégina 23. Para terminar una Ilamada o rechazar una Ilamada entrante, pulse y mantenga pulsada una de las teclas anterior. Nota Si desea, puede confgurar el receptor par que reciba o rechace autométicamente ls |lamades entrantes. Vea “Auto

Answer” en pégina 31.

Operaciones del teléfono Bluetooth

Llamando un nümero de la guia telefénica

Podrä Ilamar un nümero de la guia telefénica del teléfono celular conectado. Antes de utilizar esta funciôn, transfiera à esta unidad, la memoria de la guia telefônica del teléfono celular (consulte el manual de instrucciones entregado con su teléfono celular).

+ Con algunos teléfonos celulares, là memoria de su guia telefénica se transfiere automäticamente.

À Visualice el mend de marcacdiôn.

Seleccione “PhonebookK”.

3 Seleccione una nombre de la lista. Aparece la lista de nümeros telefénicos.

Seleccione el nümero telefdi desea y pulse ENT.

para el Tipo B ESPANOL

À Visualice el mend de marcacdiôn.

Seleccione “PhonebookK”.

3 Seleccione una nombre de la lista. Aparece la lista de nümeros telefénicos.

Seleccione el nümero telefdi desea.

para el Tipo C À Visualice el mend de marcadôn.

Seleccione “Phonebook”.

Aparece la lista de nümeros teleféi

3 Seleccione una nombre de la lista. os.

Seleccione el nümero telefénico que desea y pulse el botôn numérico 1.

para el Tipo D À Visualice el mend de marcadôn. &

Seleccione “PH BOOK”.

Aparece la lista de nümeros teleféi

3 Seleccione una nombre de la lista. os.

Seleccione el nümero telefénico que desea y pulse w.

Operaciones avanzadas

Llamando mediante comando de voz ns

Sisuteléfono celular esté equipado con el sistema de reconocimiento de vz, podré hacer una lamada con su propiavoz.

para elTipo A T Visualice la pantalla Bluetooth Phone’

2 Pulse y mantenga pulsado MENU.

Aparece "Say en la pantalla.

+ También puede seleccionar la fundiôn de marcaciôn por voz en el menû de marcaciôn. Para utilizar la funciôn, seleccione “Voice” en el mend de marcaciôn.

Si su teléfono celular no es compatible con el sistema de reconocimiento de voz, aparecerä “Error”.

3 Diga el nombre que desea Ilamar. + Pronuncie clara y lentamente.

para elTipo B T Pulse y mantenga pulsado MENU. Aparece “Say Name” en la pantalla. + También puede seleccionar la fundiôn de marcaciôn por voz en el menû de marcaciôn. Para utilizar la funciôn, seleccione “Voice ing en el mend de marcacién. Sisu teléfono celular no es compatible con el sistema de reconocimiento de voz, aparecerä “Error”.

2 Diga el nombre que desea Ilamar. + Pronuncie clara y lentamente.

mn /e/éfono Bluetooth 21

| ES-KS-BTA200_BTphone.ndd 21

À Pulse ymantenga pulsado MODE.

Aparece “Say” en la pantallà = También puede seleccionar a funciôn de marcacién por voz en el menû de marcaciôn. Para utlizar la fundiôn, seleccione “Voice” en el menû de marcacién.

Sisu teléfono celular no es compatible con el sistema de réconocimiento de voz, apareceré

“Error”. 2 Diga el nombre que desea Ilamar. + Pronunde dara ÿ lentamente. para el Tipo D

À Pulse ymantenga pulsado MODE.

Aparece "SAV" en la pantala. = También puede seleccionar a funciôn de marcaciôn por voz en el menû de marcacii Para utlizar la fundôn, seleccione "VOICE" en el menû de marcacién.

Sisu teléfono celular no es compatible con el sistema de réconodmiento de voz, apareceré “ERROR".

2 Diga el nombre que desea Ilamar. + Pronunde dara ÿ lentamente.

& 2006.12.20 84200 pu |

Operaciones avanzadas

Llamando un nümero desde el historial de lamadas

Esta unidad dispone de tres clases de historiales de Ilamadas — remarcaciôn, llamadas recibidas y llamadas perdidas. Puede llamar un nümero utilizando estos historiales de llamadas.

À Visualice el mend de marcacdiôn.

2 Seleccione un historial de llamada. Podré seleccionar entre los siguientes historiales de llamadas;

Llamadas realizadas recientemente. Received Calls:

Llamadas redibidas recientemente. Missed Calls:

Llamadas perdidas recientemente.

3 Seleccione un nombre (si estä disponible) o nümero de teléfono y, a continuacién, pulse ENT.

para el Tipo B À Visualice el mend de marcadôn.

2 Seleccione un historial de llamada. Podré seleccionar entre los siguientes historiales de Ilamadas;

Llamadas realizadas recientemente. Received Calls:

Llamadas recibidas recientemente. Missed Calls:

Llamadas perdidas recientemente.

3 Seleccione un nombre (si estä disponible) o un nümero telefénico.

para el Tipo C À Visualice el mend de marcadén.

Seleccione un historial de Ilamada. Podré seleccionar entre los siguientes historiales de llamadas; Redial: Llamadas realizadas redientemente. Received Calls: Llamadas recibidas recientemente. Missed Calls: Lamadas perdidas recientemente.

Seleccione un nombre (si estä disponible) o nümero de teléfono y, a continuaciôn, pulse el botôn num

Ÿ Visualice el menü de marca

Seleccione un historial de Ilamada. Podré seleccionar entre los siguientes historiales de llamadas; REDIAL: Llamadas realizadas redientemente. RECEIVED: Llamadas recibidas recientemente. MISSED: Lamadas perdidas recientemente.

Seleccione un nombre (si estä disponible) o nümero de teléfono y, a continuacién, pulse W.

Llamando directamente el ültimo nûmero de Ilamada — Remaradôn

Esta fundôn se puede utilizar cuando el control remoto suministrado con su receptor dispone del botôn

PHONE Sblo en el control remoto

À Pulse ymantenga pulsado PHONE. Se visualiza ültimo nümero telefénico llamado.

Cémo contestar una Ilamada en

espera BE Sisu teléfono celular cuenta con la fundôn de espera de Îlamada, puede poenr la llamada en curso en retenciôn, y contestar la lamada en espera.

Pulse uno de los siguientes botones.

Para restaurar la Ilamada en retenciôn, pulse de nuevo uno de los siguientes botones.

+ Afinalizar una Ilamada podré conectar à la otra.

Tipo A Cualquier tedla (excepto D/VATT, +/-, MAP, SRCyA)

Tipo B/Tipo C/Tipo D Cualquier tecla (excepto @/VATT y VOL +/-).

para el modelo de Panel täctil

Para recibir una llamada, también puede hacer presiôn sobre el mensaje “Receiving Call” visualizado en el panel tâcil.

mn /€/éfon0 Bluetooth 23 cm

| ES-KS-BTA200_BTphone.ndd 23

ESPANOL Operaciones avanzadas

Utilizadôn de los nümeros de ajuste previo ns

Puede memorizar hasta seis nimeros telefénicos.

Seleccione el nümero telefénico que desea memorizar de la lista de nûmeros (Phonebook, Redial, Received Calls o Missed Calls).

Pulse y mantenga pulsado ENT para visualizar la lista de preajustes.

Seleccione un nümero de preajuste en que desea almacenar y luego pulse ENT.

Seleccione el nümero telefénico que desea memorizar de la lista de nûmeros (Phonebook, Redial, Received Calls o Missed Calls).

Pulse y mantenga pulsado ENT para visualizar la lista de preajustes.

para el modelo de Panel tdctil

Pulse ÿ mantenga pulsado un nümero telefénico sobre el panel tâctil.

Seleccione un nümero de preajuste en que desea almacenar.

para el Tipo C/Tipo D

Seleccione el nümero telefénico que desea memorizar de la lista de nûmeros (Phonebook, Redial, Received Calls o Missed Calls).

Pulse y mantenga pulsado un botôn numérico en el receptor en que desea guardar el nümero telefénico.

I Para llamar un nûmero telefénico

para el Tipo A/Tipo B

Pulse y mantenga pulsado A/Y para visualizar la lista de preajustes.

para el modelo de Panel tctil Visualice la lsta de preajustes

Seleccione el nümero de preajuste que desea Ilamar.

para el Tipo C/Tipo D Pulse un botôn numérico en el receptor que desea llamar.

Llamando mediante entrada de nâmero telefénico as

Podrä realizar una Ilamada introdudiendo el nümero telefénico en el receptor.

para el Tipo A À Visualice el mend de marcadén. 2 Selecione “Phone Number”.

3 Pulse-@@/»>»1/A/ paraingresar un nûmero telefénico y, a continuacôn, seleccione “Dial”.

HD AIV: Seleccione un nümero. ENT: _Introduzca un nümero.

Seleccone un nümero de preguste en que desea almacenar yluego puise ENT.

2 Seleccione “Phone Number”.

isualice el menû de marcaciôn.

3 introduzca el nümero telefénico.

Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

Nota Podrä guardar el nümeratelefénicointroducido en a ista depreajstes. Pulse y mantengapuisado ENT 0 puise *PRESET® en el panel tâctl para isualizar le isa de

preajustes Selccione un némero de preajuste en que desea aimacenar

Operaciones avanzadas

3 Pulse-«@/>»>1/A/ paraingresar un nûmero telefénico y, a continuaciôn, pulse el botén numérico 1.

H@@/æ1: Muevela posiciôn de entrada.

Al Selecciona un nümero. 5: Borra todas las entradas.

para el Tipo D À Visualice el mend de marcadôn.

2 Selecone “NUMBER”.

3 Pulse -@4/>>1, VOLUME +/- para

ingresar un nümero telefôr continuaciôn, pulse w. H@-@/pp1: Muevela posicién de entrada. VOLUME +/- (Dial de control): Selecciona un nümero.

Podré guardar el nümerotlefônico introducido en La ista de preajstes. Pulse y mantenga puisado los botones numéros en que desea memorzr.

Podré guardar el nmeroelefénic introducida en la ista de pregusts, Pulse y mantenge puisado los botones numéics en que desea memorizr.

| ES-KS-BTA200_BTphone.ndd 26

2006.12.20 84203 pu | |

Recibiendo un SMS (Servicio de mensajes cortos)/ Mensaje de texto

Sisu teléfono celular puede usar SMS (Servicio de mensajes cortos)/Mensaje de texto, podré leer los mensaÿes en la pantalla (monitor) del receptor.

Cuando se recibe un mensaje, aparecer”Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG'en là pantalla (moniton.

para el Tipo A/Tipo B Pulse ENT o “YES” en el panel täctil para leer el mensaje.

para el Tipo C Pulse 1 para leer el mensaje.

Parael Tipo D Aparece “RCV MSG” en la pantalla para informarle que ha llegado el mensaje.

+ No podré leer el mensaje recibido en la pantalla.

I Para leer el mensaje posteriormente (sélo para el tipo A/B/C) Pulse mo 3 (para el tipo C) cuando reciba un

SMS/Mensaje de texto. El mensaje recibido queda guardado en Unread en ls historiales de mensajes.

Es posible cofigurar para que a unidad ignore a legaca del mensae cuanda se recba un SMS/Mensaje de texto.

À Visualice la pantalla “Bluetooth Phone”.

2 Seleccione “Mode” > “Message”.

3 Seleccione un historial de mensajes.

Podré seleccionar uno de los siguientes histoiales de mensajes; Unread: Mensajes que aûn no han sido leidos Read: Mensajes leidos Unsent: Mensajes que aûn no han sido enviados. Sent: Mensajes enviados.

Æ Seleccione el mensaje que desea leer.

mn /€/éfon0 Bluetooth 27 cn

20061220 o:1840 Pa |

Operaciones avanzadas

para el Tipo B T_ Seleccione “Bluetooth” => “Message Menu”.

2 Seleccione un historial de mensajes. Podré seleccionar uno de los siguientes historiales de mensajes;

Unread: Mensajes que aûn no han sido leidos. Read: Mensajes leidos. Unsent: Mensajes que aünno han sido enviados. Sent: Mensajes enviados.

3 Seleccione el mensaje que desea leer.

2 Seleccione un historial de mensajes. Podré seleccionar uno de los siguientes historiales de mensajes;

Mensaÿes que aûn no han sido leidos. Read:

Mensaÿes leidos. Unsent:

Mensaÿes que atnno han sido enviados. Sent:

3 Seleccione el mensaje que desea leer.

para el Tipo D No disponible para este tipo.

Operaciones de audio Bluetooth

+ Antes de usar un dispositivo Bluetooth en su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexién Bluetooth” en la pégina 12.

+ Cuando el sonido cesa 0 se interrumpe mientras estä utilizando un dispositivo Bluetooth, intente realizar las siguientes acciones correctivas. + Apague el receptor y vuélvalo a encender. + (Cuando el sonido no se haya restaurado) Vuelva a conectar el dispositivo. Véase "Conexiôn/

desconexiôn del dispositivo” en la pâgina 17.

+ Para obtener detalles sobre las operaciones de los menüs, consulte el manual de instrucciones

entregado con su receptor.

+_ Lasindicadones en la pantalla (monitor) y los nombres de los botones varian segün los distintos receptores.

EH. SOURCE:SRC m:m#/BACK Bluetooth Audio: Bluetooth AUDIO, BT-AUDIO Seleccionando una fuente mm Operaciones de reproducciôn mm

Antes de operar el disposiivo de audio Bluetooth, para el Tipo A/para el Tipo B ambie la fuente a” Bluetooth Audio”.

>: Inicia la reproducciôn ds . > Inicia la reproducciôn/Pausa @& para elTipo À ppt Saltohaca adelante Puede seleccionar ‘Bluetooth Audio” comola M Saltohadaatrés fuente Ci Parar Pulse repetidamente SRC para seleccionar JTipo C “Bluetooth Audio”. parae: Npo LE Inicia la reproducciôn ) Tipo B/Ti jpoD 3: Parar para elTipo B/Tipo CTipo >» Salto hacia adelante Puede seleccionar “Bluetooth Audio” como la He: Salto haca atrés fuente Pulse repetidamente SOURCE para para el Tipo D seleccionar “Bluetooth Audio”. A: Inicia la reproducciôn >» Salto hacia adelante Hd: Salto hacia atrés

mn /£/éfon0 Bluetooth/Bluetooth Audio 29 mm

| ES-KS-BTA200_BTphone.ndd 29 & 20061222 921 sa au | |

Otras configuraciones

Procedimiento bâsico

À Visualice la pantalla “Bluetooth Phone’ o seleccione ‘Bluetooth Audio” como fuente.

2 Seleccione “Mode” “Setup” en el mend.

3 Seleccione una opciôn.

Véase Opciones de ajuste” en la péginasiguiente.

Æ Pulse los siguientes botones para cambiar los ajustes.

AY: Gambie el ajuste ENT: Confirme el juste.

para el Tipo B ESPANOL

À Visualice el menû y, a continuaciôn, seleccione “Bluetooth”

2 Seleccione una opciôn.

Véase Opciones de ajuste” en la péginasiguiente.

3 Cambie los ajustes.

Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor.

À Pulse MODE y, a continuadôn, seleccione “Settings”.

2 Seleccione una opciôn. Véase "Opciones de ajuste” en la pâgina siguiente.

3 Pulse los siguientes botones para cambiar los ajustes.

AY: Gambie el juste. 1: Confimeel juste.

À Mientras estä seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse W/1-4-4/»-»- para seleccionar & “SETTINGS”.

2 Seleccione una opciôn. Véase "Opciones de ajuste” en la pâgina siguiente. 3 Pulse los siguientes botones para cambiar los ajustes.

VOLUME +/- (Dial de control) Cambie el ajuste. V: Confimeel juste.

Puede cambiar ls siguientes opdiones en el mend Setting (_:Inidal:

I Auto Connect I Microphone Level / Mic Setting Puede configurar para que se conecte automticamente … Ajusta el volumen del micrôfono. unteléfono celular Bluetooth al encender el receptor. Level:1,2,3 off. No se conecta automäticamente ningün dispositivo. I Version Last: Conecta con el ültimo dispositivo Visualiza las versiones de software y hardware. conectado.

Order: _ Conecta con el primer dispositivo registrado que se encuentre disponible.

I Auto Answer Silo desea, puede configurar el receptor para que reciba o rechace automäticamente las llamadas entrantes. Off. El receptor no contest las Ilamadas autométicamente. Contesta la llamada manualmente. & On: El receptor recibe automäticamente las Îlamadas entrantes. Reject: La unidad rechaza todas las llamadas entrantes

Es posible configurar el receptor para que le informe la

Ilegada del mensaje cuando se reciba un SMS (Servicio

de mensajes cortos)/Mensaje de texto.

Auto: Elreceptoremiteun pitido audibley le informa la llegada del mensaje.

Manual: El receptor no informa la llegada del mensaje.

| | ESkS-8Ta200 roubiends 51 & 20061220 Bas:r7 Put |

Lo que aparenta ser una averià podri resolverse fâcilmente. Verifique ls siguientes puntos antes de Ilamar al centro

El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.

= Esta unidad sôlo se puede conectar con un teléfono <lular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth à lavez. Mientras se estä conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la bisqueda.

El dispositivo Bluetooth no es detectado por la unidad

Verfique el ajuste Bluetooth del dispositivo. Efectie la bisqueda desde el ispositivo Bluetooth. Después de detectar la unidad, seleccione “Open” en la unidad para conectar el ispostivo.

Aparece “Device Unfound/UNFOUND" en la pantalla.

Verfique el ajuste Bluetooth del dispositivo y luego vuelva à efectuar la büsqueda.

La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth

Ingrese el mismo cédigo PIN para la unidad y el disposiivo objetivo.

Seleccione el nombre del ispositivo en “Special Device” y, à continuadiôn, intente la conexiôn otra vez.

Aparece “Connection Error/ERR CNT” en la pantalla.

Seleccione “Connect” para volver à conectar el dispositivo.

Ajuste la posiciôn de la unidad del micréfono.

Aparece “Error/ERROR” en là pantalla.

Vuelva a intentar la fun (Siel mensajevuelve a aparecer)

Eldispostivo conectado no esté equipado con esta fundén.

Aparece “Loading/LOADING" en la pantalla.

Vuelva a intentar la funciôn.

Aparece “Please Wait/WAIT” en la pantallà.

Espere hasta que se apague el mensaje. (Siel mensaje no se apaga) Apague el receptor vuélvalo a encender.

Aparece “Reset OB/RESET 8” en la pantalla.

Verfique la conein entre el adaptador y esta unidad. Apague el receptor vuélvalo a encender.

La calidad del sonido telefénico es mala.

Reduzca la distanca entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth

Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepciôn de la señal

El sonido se interrumpe u omite durante la

reproduccién de un dispositivo de audio Bluetooth.

+ Acerque el dispositivo de audio Bluetooth al adaptador.

+ Desconect el teléfono celular Bluetooth conectado + Apague el receptor ÿ vuélvalo a encender. = (Cuando el sonido no se haya restaurado)

vuelva à conectar el dispositivo.

No se puede control el dispositivo de audio conectado.

+ Vea si el dispositivo de audio conectado es compatible con AVR.

Informadôn Bluetooth:

Si desea obtener mäs informacién sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC.

Caracteristicas técnicas

Voltaje de funcionamiento: 144V CC (tolerancia de 11 Va 16 V) Sistema de puesta a tierra: Negativo à masa Consumo actual: 70 mA Temperatura de funcionamiento admisible: 0Ca +40 Dimensiones (An x AI X Pr): 70 mm x 34,5 mm X 90 mm Peso (aprox.): 150 g (exduyendo accesorios)

SECCIÔN DE BLUETOOTH Versiôn de Bluetooth: Bluetooth 1,2 certiied Potendia de salida: Méx. +4 dBm (Clase de potencia 2) Area de servicio: a menos de 10m Perfil: HSP (Headset Profile) HFP (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) OPP (Perl de carga de objetos)

El diseño y ls especicaciones se encuentran sujets à ambios in prevo vise

+ Chamada por comando de voz

Procedimento bésico Itens de definigéo.

- Adaptador de interface para iPod

- Adaptador da interface do leitor digital

- Adaptador de entrada de linha

- Adaptador de entrada auxiliar

Pode chamar por comando de voz. #5 pégina 21.

Desligue 0 disposiivo actual antes de gar um outro dispositivo. es pägina 18.

4 Seleccione “Yes” para apagar o € dispositivo. + Se seleccionar “No”, o procedimento serd cancelado.

À Enquanto ‘Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione o dispositivo registado que deseja apagar.

3 Seleccione “Yes” para apagar o dispositivo. + Se seleccionar “No”, o procedimento serd cancelado.

3 Seleccione “YES” para apagar o dispositivo. + Seseleccionar “NO”, o procedimento serd cncelado.

Seleccione “Mode” > “Connection” para ligar o dispositivo seleccionado.

seleccionado como a fonte, utilize

dispositivo seleccionado.

À Selecione “Bluetooth Phone’ ou “Bluetooth Audio” como a fonte.

dispositivo seleccionado.

À Selecione “Bluetooth Phone’ ou “Bluetooth Audio” como a fonte.

para desligar o dispositivo seleccionado.

para Tipo B/Tipo C/Tipo D Pode seleccionar “Bluetooth Phone’ como a fonte.

Æ Seleccione o nümero de telefone desejado.

para Tipo C À Visualize o menu de marcaçäo. Seleccione “Phonebook”.

Chamada por comando de voz

para Tipo B T Mantenha MENU premido.

2 Seleccione “Mode” > “Message”.

Antes de operaro dispositivo de éudio Bluetooth atere para Tipo A/para Tipo B afonte para Bluetooth Audio”.

2 Seleccione “Mode” > “Setup” do menu.

2006.1222 vo:taa4 au | |

iéon “Connect” riorfoumominraién