KS-BTA200 - Acessório de áudio para carro JVC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KS-BTA200 JVC em formato PDF.

Page 196
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JVC

Modelo : KS-BTA200

Categoria : Acessório de áudio para carro

Baixe as instruções para o seu Acessório de áudio para carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KS-BTA200 - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KS-BTA200 da marca JVC.

MANUAL DE UTILIZADOR KS-BTA200 JVC

Português: JVC declara que este KS-BTA200 estä conforme com os requisitos essenciais e outras disposiçées da Directiva 1999/5/CE.

Bluetooth telefoon 21 em

Pulse repetidamente SOURCE para

Caracteristicas técnicas

L'aspeto ele artterisiche sono soggeti a modifiche senza preanise.

Obrigado porter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar 0 equipamento lea todas as instrugôes para adquirir total conhecimento 0 melhor desempenho possivel do equipamento.

Informaçôes para os Utilizadores sobre a El açäo de Equipamento Antigo Este simbolo indica que os produtos com este simbolo näo devem ser eliminados como um residuo doméstico geral, no fim da respectiva vida ütil. Se pretender eliminar este produto, faça-0 de acordo com a legislaçäo nacional aplicävel ou outras regras no seu pais e municipio. Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudaré a conservar recursos naturais e ajudar4 a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saüde humana.

Este simbolo apenas é vélido na

Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as directives Europeias vâlidas e padrôes referentes à compätbilidade magnética e segurança eléctrica

UTILIZE COM VEÏCULOS DE TERRA NEGATIVA DE .

Se o seu vefculo näo for do tipo de terra negativa de 12 V, é precso utilizar um inversor de voltage, que pode ser adquirido em um revendedor de componentes de éudio JVC para veiculos.

Este adaptador foi desenhado para uso exdusivo com receptores de automôvel JVC. Näo utilize

este adaptador com nenhum outro receptor de automôvel.

Este adaptador foi desenhado para utlizaçäo com disposiivos Bluetooth (telefone celular/eitores äudio).

Näo aumente 0 volume demasiadamente, pois isso bloquearé os sons exteriores, tomando a conduçäo perigosa.

Näo realize operaçôes complicadas enquante conduz ovefculo; caso conträrio, isso poderia resultar em um acdente.

Enquanto conduz 0 veiculo, nâo realize operaçôes complicadas como marcar um nümero de telefone, ulizar a lisa telefnic, etc. Para realizartais aperaçôes, estacione 0 automével em um lugar seguro

Pode nâo ser possivel ligar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho dependendo da versäo do dispositivo Bluetooth.

Este aparelho pode näo funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.

A condiçäo de conexäo pode variar depedendo das dircustänias ao seu redor.

Bluetooth é uma tecnologia de comunicaçäo de rédio sem fos de curto alcance para dispositivos môveis

como telefones celulars, computadores portäteis, e outros dispositivos. dispositivos Bluetooth podem ser ligados sem cabos e comunicam-se entre si.

Apalaur, marcas logotipos Bluetooth so de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizaçäo detais marcas pela Victor Company of Japan, Limited {UVO estésob icença. Os outros nomes comerdais & marcas registadas so dos seus respectivos proprietérios. 0 nümero de série esté impresso na etiqueta colacada no fundo da unidade do adaptador.

Para enviar ou receber voz e dados entre este adaptador eo seu dispositivo Bluetooth, os mesmos devem estar dentro de 10 m de diständia. No entanto, a distända de transmissäo pode ser mais curta dependendo das crcunstänas ao seu redor.

PORTUGUËS Emparelhamento e cédigo PIN Aoligar um dispositivo Bluetooth ao receptor de automvel através deste adaptador pela primeira

vez, realize o emparelhamento entre o adaptador

e 0 dispositivo. 0 emparelhamento permite que os dispositivos Bluetooth se comuniquem entre si.

Para realizar 0 emparelhamento, pode ser que sejà prediso introduzir o cédigo PIN (Personal Identification Number) do dispositivo Bluetooth que deseja ligar.

+ Este adaptador suporta somente receptores de automôvel JVC prontos para Bluetooth

+ Consulte a list (induida na caixa) para ver os paises onde pode utiliar à funçäo Bluetooth”.

Com este adaptador, pode operar dispositivos Bluetooth

com 0 seu receptor da seguinte maneira:

+ Fazer/receber uma chamada

+ Fazer uma chamada desde à lista telefônica

+ Chamada por comando de voz

+ Fazer uma chamada desde as histérias de chamadas — Remarcar — Chamadas no atendidas — Chamadas recebidas

+ Fazer uma chamada com ndmeros predefinidos

+ Receber uma mensagem SMS (Short Message Service)/Mensagem de texto

+ Realizar a leitura de um leitor de âudio Bluetooth

As funçôes disponiveis diferem dependendo to tipo do seu receptor e dos dispositivos Bluetooth.

Conexäo Bluetooth. Selecçäo de uma fonte. Registo de um dispositivo Bluetooth —

Emparelhament Conexäo/Desconexäo do dispos

Operaçôes com telefones Bluetooth Selecçäo de uma fonte.

Recepçäo de uma chamada Chamada de um nûmero na lista tlefénica

Operaçües avançadas Chamada por comando de w Chamada de um nümero da histéria de

chamades Chamada do nümero da iltima chamada directamente — Remarcaçäo… Atendimento de uma chamada em espera.… Utilizaçäo dos botôes predefinidos Chamadaintroduzindo um nümero de telefone... Recepçäo de uma mensagem SMS (Short Message Service)/Mensagem de texto. Leitura de uma mensagem SMS/ Mensagem de texto.

Preparativos iniciais

Adverténcia Montagem da unidade

Fuite istalar 0 adaptador eo microfone nos seguintes … Limpe suficentemente a superficie seleccionada fixe lugares. a fita Velcro.

— Onde possam perturbar à conduçäo segura. — Onde fiquem expostos à luz directa do ol ou ao calor desde 0 aquecedor, ou em lugares extremamente

quentes. — Onde fiquem sujitos à chuva, espirros de équa ou humidade excessiva. — Ondes fiquem sujeitos à poeira. — Onde fiquem posicionados em um lugarinstével. — Onde possam avariar os componentes do veiculo

Unidade do adaptador de interface

Fita Velcro (dura) fomecida)

tapete do veiculo, pode instalar esta unidade sem utilizar a fita Velcro (suave).

Instalaçäo da unidade do microfone

Para ajustar o ângulo do microfone

| PT-KS-BTA200KJ3.indb 7

2 instale a unidade do microfone. Para instalar no pâra-sol

Unidade do microfone (fornecida)

Fixe o cabo do microfone utilizando abraçadeiras de cabo (näo forecidas) se for necessärio.

Para instalar na coluna de direcçäo Instale à unidade do microfone no lado superior da <oluna de direcçäo

Unidade do microfone

Fita adesiva de duas & (fornecida) \

Preparativos iniciais

Cone Desligue a alimentaçäo do receptor e desligue a chave de igniçäo do vefculo antes de ligar ou desligar a unidade.

A outro componente externo (veja abaixo)

Gbo de sinal Cfarnecido com ou fixado a0 componente externo)

Pode ligar os seguintes componentes externos à este adaptador; - CD Changer

- Rédiosatélite SIRIUS

- Adaptador da interface do leitor digital

- Adaptador de entrada de linha

- Adaptador de entrada auxiliar

Consulte também 0 manual de instalaçäo fomecido com o seu receptor.

2006.1222 120240 PU | |

| PT-KS-BTA200KJ3indb 9

Verificaçäo do tipo do seu receptor

Os procedimentos de operaçäo em um receptor säo dierentes dependendo do tipo do receptor. Veriique o tipo do seu receptor no quadro abaixo.

+ Se a sua resposta for “Sim”, siga =.

+ Se a sua resposta for “Näo”, siga mm}.

É o seu receptor KD-NX5000? © JipoA É o seu receptor equipado com . monitor incorporado? © Tipos É o seu receptor equipado com visor de cristal liquido © Tipoc

= As operaçües nos menus so diferentes dependendo do tipo do seu receptor. Para mais detalhes, consulte também as instruçôes forecidas com o seu receptor.

D Exemplo: tipo do receptor Tipo A

Preparativos iniciais

Estruturas dos menus a

Tdioma de indicaçäo Neste manual, as indicaçôes em inglés säo

adas para o propésito de explicaçäo. Pode alterar

instruçôes fomecido com o seu receptor.

I Telefone Bluetooth

Dial/Dial Menu/DIAL*1 Seleccione o método para fazer uma chamada.

Seleccione um nome €, em seguida, um nûmero de telefone da lista telefénica do telefone celular ligado. & pégina 20.

Pode ler uma mensagem das seguintes istérias de mensagens.

Deixe 0 aparelho pronto para éstabelecer uma nova conexao Bluetooth Seleccone isso quando estabelecer uma conexäo Bluetooth com um dispositivo pela primeira vez, desde o dispositivo. r& pägina 12.

PORTUGUËS Deixe 0 aparelho pronto para estabelecer uma nova conexéo Bluetooth Seleccone

isso quando estabelecer uma conexäo Bluetooth com um dispositivo pela primeira vez, desde o aparelho. 0 aparelho busca os novos disposiivos disponiveis.

Spedal Device/SPECAL*S Visualiza a sta de dispositivos Bluetooth que requerem algum procedimento espedal para estabelecer uma conexäo Bluetooth. Seleccione o dispositivo que deseja ligar.

Connection / Connect / CONNECT *

Depois de seleccionar um disposftivo entre os dispositivos registados, estabeleça à conexäo com o mesmo. 5 pégina 17.

Setup/Settings/ Altere as definiçôes. #5 pégina 30.

SETTING Auto Connect /AUTO CNT. |Pode configurar o receptor para um dispositivo

Bluetooth quando 0 mesmo for ligado.

Auto Answer/ Pode configuraro receptor para réceber ourejetar

AUTO ANS *? chamadas automaticamente

Message Info "2.47 Pode configurar 0 receptor para que informe sobre à recepçäo de uma mensagem SMS/mensagem de texto

Open /OPEN*S Die 0 aparelho pronto para estabelecer uma nova conexéo Bluetooth, Seleccone isso quando estabelecer uma conexäo Bluetooth com um dispositivo pla primeira vez, desde o dispositivo. = pâgina 12.

Search / SEARCH *5 Dei 0 aparelho pronto para estabelecer uma nova conexéo Bluetooth, Seleccone isso quando estabelecer uma conexäo Bluetooth com um dispositivo pla primeira vez, desde o aparelho. 0 aparelho busca os novos dispositivos disponiveis.

SpedalDevice/SPECAL*S. Visualiza a sta de disposiivos Bluetooth que requerem algum procedimento espedal|

para estabelecer uma conexäo Bluetooth. Seleccione o dispositivo que deseja igar.

SETTINGS [Version/VERSION * __[Visuaize a verséo do software e hardware.

“1 Seleccionävel somente quando um dispositivo est ligado. "2 Selecconävel somente quando telefone celular é equipado com a funçäo.

*3 Selecconävel somente quando telefone celular é equipado com o sistema de reconhecimento de voz. 4 Exduindo 0 tipo D.

* Selecconävel somente quando “New Device” est seleccionado.

*6Selecconävel somente quando um dispositivo registado est seleccionado.

“7 Näo seleccionävel para “New Device”.

8 Se quiser receber mais informaçües sobre Bluetooth, visite o site da JVC na Web.

luetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparativos: Active a funçäo Bluetooth do dispositivo Bluetooth.

Selecçäo de uma fonte mms

Antes de ligar um dispositivo Bluetooth, altere a fonte para 0 dispositivo Bluetooth.

para Tipo A Mantenha MENU premido para chamar o menu Bluetooth ou prima SRC repetidamente para seleccionar “Bluetooth Audio”.

Registo de um dispositivo Bluetooth — Emparelhamento mm

Aoligar um dispostivo Bluetooth pelaprimeira vez registe e realize 0 emparelhamento enrtre 0 aparelho € 0 dispostivo.

+ O'emparelhamento pode nâo ser possivel com alguns dispositivos Bluetooth

PORTUGUËS I Paraligar desde o dispositivo Bluetooth

Utlize “Open” para estabelecer uma conexäo com um dispositivo Bluetooth desde o prépriodispositivo

3 Visualize o menu e, em seguida, “Mode” > "Open". Prima @-@/»>->1/A/ para introduzir & o cédigo PIN (Personal Identification Number) e, em seguida, “Connect”. pp AIT:

= Pode introduzi qualquer nümero que quiser {nümeros de 1 à 16 digitos).

= Alguns dispositivos têm 0 seu prôprio cédigo PIN. Introduza o cédigo PIN espedficado para o aparelho.

5 Utilize o dispositivo Bluetooth para buscar o aparelho. + Introduza o mesmo cédigo PIN (introduzido no passo acima) no dispositivo a ser ligado

“Connected (e0 nome do dispositivo)" aparece no visor

2006.1222 120248 pu | |

para Tipo B T Enquanto ‘Bluetooth Phone’ ou “Bluetooth Audio” estiver selecdonado como a fonte, seleccione “New Device”.

2 Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” “Open”.

3 introduza o cédigo PIN (Personal Identification Number). Consulte o manual de instruçôes fomecido com o seu receptor. Pode introduzir qualquer nümero que quiser

{nümeros de 1 à 16 digitos). = Alguns dispostivos têm 0 seu prépro cédigo PIN.

Introduza 0 cédigo PIN especicado para 0 aparelho.

4 Utilize o dispositivo Bluetooth para buscar o aparelho.

+ Introduza 0 mesmo cédigo PIN (introduzido no passo adima) no dispositivo a ser ligado. “Connected (eo nome do dispositivo}"

para Tipo C T Enquanto “Bluetooth Phone” ou“Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New Device”.

ND Prima MODE e, em seguida, “Open”.

3 Utilize os seguintes botôes para introduzir o cédigo PIN (Personal Identification Number).

Hé@/w»i. Mova a posiçäo de entrada

AJY: Seleccone um nümero. 5: Apague todes as entradas. LE Introduza o nümero.

= Pod introduzir qualquer nümero que quiser {nümeros de 1 à 16 digitos). = Alguns dispostivos têm 0 seu prépro cédigo PIN.

Introduza 0 cédigo PIN especicado para 0 aparelho.

Æ Utilize o dispositivo Bluetooth para buscar o aparelho. + Introduza 0 mesmo cédigo PIN (introduzido no passo acima) no dispositivo a ser ligado. “Connected {eo nome do dispositivo}" aparece no visOr.

À Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver selecdonado como a fonte, prima H@-@/»-»1 para seleccionar “NEW”.

2 Prima w e, em seguida, seleccione “OPEN”.

= Pode introduzir qualquer nûmero que quiser {nümeros de 1 à 16 digitos).

Æ Utilize o dispositivo Bluetooth para buscar o aparelho. + Introduza o mesmo cédigo PIN (introduzido no mm passo acima) no dispositivo a ser ligado. — “CONNECT {eo nome do dispositivo)" aparece no visor.

Registo de um dispositivo Bluetooth — Emparelhamento Ccontinuaçéo) a

I Paraligar uma dispositivo disponivel desde o aparelho

Utlize “Search” para estabelecer uma conexäo com um dispositivo Bluetooth desde o aparelho.

À Visualize o ecrä ‘Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte.

3 Visualize o menu, em seguida, “Mode” “Search”.

0 aparelho busca os dispositivos evisualiza lista dos dispositivos disponiveis.

Æ Seleccione o nome do dispositivo que deseja ligar.

5 Primar@-@»»1/A/v para introduzir o cédigo PIN (Personal Identification Number) do dispositivo a ser ligado e, em seguida, seleccione “Connect”. HR» UA IV:

Seleccione um nümero.

Connected {eo nome do dispostivo)” aparece no visor.

À Enquanto ‘Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New Device”.

2 Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” — “Search”.

0 aparelho busca os dispositivos e visualiza a ista dos dispositivos disponiveis.

3 Seleccione 0 nome do dispositivo que deseja ligar.

Æ_Introduza o cédigo PIN (Personal Identification Number) do dispositivo a ser ligado.

+ Consulte o manual de instruçées fornecido com oseureceptor.

“Connected (e0 nome do disposiivo)" aparece no visor

À Enquanto ‘Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New Device”.

2 Prima MODE e, em seguida, “Search”. 0 aparelho busca os dispositivos visualiza a ista dos dispositivos disponiveis.

3 Seleccione 0 nome do dispositivo que deseja ligar.

2006.1222 12024 pu | |

4 Utilize os seguintes botôes para introduzir o cédigo PIN (Personal Identification Number) do disposi ser ligado.

He@/æ»t. Mova a posiçäo de entrada.

AJY: Seleccone um nümero. 5: Apague todas as entradas LE Introduza 0 nümero.

“Connected (eo nome do dispositivo}" aparece no visor.

para Tipo D T Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, prima H@-@/p-»-1 para seleccionar “NEW”.

2 Prima v e, em seguida, seleccione “SEARCH.

0 aparelho busca os dispositivos evisualia a ista dos dispositivos disponiveis.

3 Seleccione 0 nome do dispositivo que deseja ligar.

4 Utilize os seguintes botôes para introduzir o cédigo PIN (Personal Identification Number) do disposi ser ligado.

He@/»»t. Mova a posiçäo de entrada. VOLUME +/- (Botäo de controlo):

Seleccione um nümero. Y: Introduza 0 nümero.

“CONNECT (e 0 nome do dispositivo)" aparece no visor.

I Para ligar um disposi

Alguns disposiivos Bluetooth requerem procedimentos espédais para estabelecer uma conexäo Bluetooth pela primeiravez Épredso seleccionar nome do dispostivo para 0 dispositivo Bluetooth antes de registé-lo.

Visualize o menu e, em segI “Mode” > “Special Device”.

Alista de dispostivos espediais aparèce no visor.

Seleccione o nome do disposi deseja ligar.

Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” “Special Device”.

Alista de dispostivos espediais aparèce no visor.

Seleccione o nome do dispositivo que deseja ligar.

À Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New device”.

2 Prima MODE e, em seguida, selecione “Special Device”. Alista de dispositivos especiais aparece no visor.

3 Seleccione 0 nome do dispositivo que deseja ligar.

Æ Ligue o dispositivo seleccionado utilizando “Open (pägina 13)” ou “Search (pägina 14)”.

2 Prima w e, em seguida, seleccione “SPECIAL”.

3 Seleccione 0 nome do dispositivo que deseja ligar.

Æ Ligue o dispositivo seleccionado utilizando “OPEN (pägina 13)’ ou “SEARCH (pâgina 14)”.

I Para apagar um dispositivo registado

Pode registr até cinco dispositivos Bluetooth. Se quiser igar um 6° dispositivo, apague um dos disposiivos registados.

À Visualize o ecrä ‘Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte.

3 Visualize o menu e, em seguida, “Mode” “Delete Pair”.

2 Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” — “Delete Pair”.

2 Prima MODE e, em seguida, “Delete

3 Seleccione “Yes” para apagar o dispositivo. + Seseleccionar "NO", o procedimento ser cncelado.

2 Prima v e, em seguida, seleccione “DELETE”.

| PT-KS-BTA200KJ3.ndb 17

Conexäo/Desconexäo do dispositivo

I Paraligar um dispositivo manualmente

Somente um dispositivo pode ser igado de uma vez para cada fonte (‘Bluetooth Phone” e ‘Bluetooth Audio”).

Visualize o menu e, em seguida, seleccione “Bluetooth” “Connect” para ligar o dispc seleccionado.

seleccionado como a fonte, utilize

Prima MODE e, em seguida, “Connect” para ligar o dispc seleccionado.

Prima Y e, em seguida, “CONNECT” para ligar o dispositivo seleccionado.

I Para desligar um dispositivo Pode desligar um dispositivo Bluetooth.

2 Visualize o menu e, em seguida, seleccione “Bluetooth” > “Disconnect” para desligar o

2 Prima MODE e, em seguida, “Disconnect” para desligar o

2 Prima w e, em seguida, “DISCNNCT”

| PT-KS-BTA200K3.ndb 18 2006.12.22 120302Pu | |

+ Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o seu receptor, ligue um dispositivo Bluetooth. Consulte “Conexäo Bluetooth” na pâgina 12. + Quando 0 som for parado ou interrompido durante a utilizaçäo de um dispositivo Bluetooth, tente as seguintes medidas correctivas + Desligue o receptor e, em seguida, ligue-o de novo. +_ (Se 0 som nâo for restaurado,) Ligue o dispositivo de novo. Consulte “Conexäo/Desconexäo do dispositivo” na pâgina 17. + Para mais detalhes sobre as operaçües com menu, consulte o manual de instrugôes foecido com oseu receptor. + Para mais detalhes sobre as operaçües com menu, consulte o manual de instrugôes foecido com oseu receptor. ex. SOURCE:SRC m:m/BACK MENU: AV MENU, AV Menu

Antes de operar a funçäo de telefone Bluetooth, altere a fonte par ‘Bluetooth Phone”

Mantenha MENU premido para chamar o menu Bluetooth ou prima PHONE no telecomando.

Recepçäo de uma chamada ms

Sereceberuma chamada, "Receiving Call ( 0 nome € nümero do telefone, se adqurido)"apareceré no isor.

Prima um dos seguintes botôes.

Afonte muda para Bluetooth Phone e pode receber à chamada.

Tipo A Qualquer tecla (excepto /1/ATT, +/-, MAP, SRCeA).

Tipo B/Tipo C/Tipo D Qualquer tecla (excepto O/1/ATT e VOL +/-).

para o modelo com painel de toque Também pode premir a mensagem “Receiving Call” visualizada no painel de toque para receber uma chamada. + Quando uma outra chamada vier durante uma conversaçäo, consulte “Atendimento de uma chamada em espera” na pâgina 23. Para terminar a chamada ou rejeitar uma chamada, mantenha premida uma das acima tecas.

Pode chamar um nümero da lista telefénica no telefone celular ligado. Antes de utilizar esta funçäo, transfira à memôria da lista telefônica do telefone celular para este aparelho (Consulte o

manual de instruçôes fornecido com o seu telefone celular).

+ Com alguns telefones celulares, à memôria da lista telefénica é transferida automaticamente.

Se o seu telefone celular €equipado com um sistema de reconhecimento de voz, pode fazer uma chamada verbalmente.

+ Também pode seleccionar à funçäo de marcaçäo por voz do menu de marcaçäo. Para utlizar a fungéo, seleccone “Voice” do menu de marcagéo.

Se o seu telefone celular no suportar 0 sistema de reconhecimento de voz, “Error” apareceré

3 Diga 0 nome que deseja chamar. + Pronuncie lenta e claramente.

para Tipo B T Mantenha MENU premido.

“Say Name” aparece no visor.

Também pode seleccionar à funçäo de marcaçäo por voz do menu de marcaçäo. Para utlizar a funçéo, seleccione “Voice Dialing” do menu de marcaçäo.

Se o seu telefone celular no suportar 0 sistema de reconhecimento de voz, “Error” apareceré

Diga o nome que deseja chamar. + Pronuncie lenta e claramente.

mn /é/efone Bluetooth 21

+ Também pode seleccionar funçäo de marcaçäo por voz do menu de marcaçäo. Para utlizar a funçäo, seleccione “Voice” do menu de marcagéo.

Se seu telefone celular no suportar o sistema de réconhecimento de voz, "Error" apareceré.

iga o nome que deseja chamar. + Pronuncie lenta e daramente.

+ Também pode seleccionar a funçäo de marcaçäo por voz do menu de marcaçäo. Para utlizar a funçäo, selecione "VOICE" do menu de marcagéo.

Se o seu telefone celular néo suportar o sistema de reconhecimento de voz, “ERROR" apareceré.

iga o nome que deseja chamar. + Pronuncie lenta e daramente.

Chamada de um nûmero da histéria de chamadas

Este aparelho tem trés tipos de histérias de chamadas — remarcaçäo, chamadas recebidas e chamadas näo atendidas. Pode chamar um nümero utilizando essas histérias de chamadas.

para Tipo A À Visualize o menu de marcaçäo.

2 Seleccione uma histéria de chamadas. Pode seleccionar entre as seguintes histérias de chamadas;

Chamadas feitas recentemente. Received Calls:

Chamadas recebidas recentemente. Missed Calls:

Chamadas nâo atendidas recentemente.

3 Seleccione um nome (se adquirido) ou um nûmero de telefone e, em seguida, prima ENT.

2 Seleccione uma histéria de chamadas. Pode seleccionar entre as seguintes histérias de chamadas;

Chamadas feitas recentemente. Received Calls:

Chamadas recebidas recentemente. Missed Calls:

2 Seleccione uma histéria de chamadas. Remarcaçäo Rs Pode seleccionar entre as seguintes histérias de Esta funçäo est disponivel quando o telecomando chamadas; fomecido com o seu receptor tem um botäo PHONE.

Redial: Chamadas fitasrecentemente. Somente no telecomando Received Calls: ———— Chamadas recebidas recentemente. À Mantenha PHONE premido. Missed Calls: Oltimo nümero de telefane chamado é Chamadas näo atendidas recentemente. visualizado. 3 Seleccione um nome (se adquirido) ou 2 Prima PHONE.

um nûmero de telefone e, em seguida, prima o botäo numérico 1.

Atendimento de uma chamada em espera BE

& T Visualize o menu de marcaçäo.

Se 0 seu telefone celular for equipado com à funçäo de espera de chamada, pode colocar à hamada actual em retençäo e atender uma chamada em espera.

2 Seleccione uma histéria de chamadas. Pode seleccionar entre as seguintes histérias de

chamadas; . . À REDIAL: Prima um dos seguintes botôes. Chamadas feitas recentemente. Para restaurar uma chamada em retençäo, prima um RECEIVED: dos seguintes botôes de novo.

Chamadas recebidas recentemente. + Quando terminar uma chamada, pode ligar-se com à

——— MISSED: out. Chamadas nâo atendidas recentemente. . Tipo A 3 — —

Seleccione um nome (se adquirido) ou ñ um nûmero de telefone e, em seguida, EEE (xeptoO/VATT, #/-, MAP,

prima v. Tipo B/Tipo C/Tipo D Qualquer tecla (excepto D/1/ATT e VOL +/-). para o modelo com painel de toque

Também pode premir à mensagem “Receiving Call” visualizada no painel de toque.

Pode predefinir até seis nümeros de telefone.

À Seleccione o nümero de telefone que deseja predefinir da lista de nümeros (Phonebook, Redial, Received Calls ou Missed Calls).

3 Seleccione um nümero predefinido no qual deseja memorizar o serviço e, em seguida, prima ENT.

3 Seleccione um nümero predefinido no qual deseja memorizar o serviço.

| PT-KS-BTA200KJ3.ndb 24 2006.12.22 r203:12Pu | |

Chamada introduzindo um nûmero de telefone

Pode fazer uma chamada introduzindo um nümero de telefone no receptor. para Tipo B

para Tipo A T Visualize o menu de marcaçäo. 2 Selecione “Phone Number”.

3 Primar@@>»>1/A/v para introduzir um nûmero de telefone e, em seguida, seleccione “Dial”.

HD AV: Seleccione um nümero. ENT: _Introduza um nümero.

Nota Pode armazenar 0 nümero de tleone introduzido na sta de nümerospredefnides.Selccione “Store” no passo 3 par visualzar a sta de nûmeros predefnidos

Seleccone um nümeropredefnido no qual desgja memoizar a seniçoe, em seguida prima ENT.

isualize o menu de marcaçäo.

3 introduza um nümero de telefone.

3 Prima-@@>»1/A/v para introduzi um nûmero de telefone e, em seguida, prima o botäo numérico 1.

2 Selecione“NUMBER”.

3 Prima-@@»>»1, VOLUME +/- para

introduzir um nûmero de telefone e, em seguida, prima w. He@/pæt: Mova a posiçäo de entrada.

2006.1222 r20814Pu | |

Recepçäo de uma mensagem SMS (Short Message Service)/ Mensagem de texto Se o seu telefone celular pode utilizar SMS (Short

Message Service)/Mensagem de texto, pode ler as mensagens no visor (monitor) do receptor.

Quando receber uma mensagem, Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG" apareceré no visor (monitor.

para Tipo A/Tipo B Prima ENT ou “YES” no painel de toque para ler a mensagem.

para Tipo C Prima 1 para ler a mensagem.

“RCV MSG" aparece no visor para notificé-lo sobre à chegada da mensagem

+ Näo é possivel ler à mensagem recebida no visor.

I Para ler a mensagem mais tarde (somente para o tipo A/B/C)

Prima ou 3 (para Tipo C) quando receber uma

mensagem SMS/Mensagem de texto. À mensagem

recebida é armazenada na histéria de mensagens Unread.

Pode configurer 0 receptor para que ignore à chegada de uma mensagem quand receber uma mensagem

SUS/mensagem de teto Consuite “Message Info” na pégina 31.

Leitura de uma mensagem SMS/ Mensagem de texto mm

À Visualize o ecrä ‘Bluetooth Phone”.

2 Seleccione “Mode” > “Message”.

3 Seleccione uma histéria de mensagens.

Pode seleccionar uma das seguintes histérias de mensagens; Unread: Mensagens nâo lidas ainda. Read: Mensagensjàlidas. Unsent: Mensagens néo enviadas ainda.

Sent: S Mensagens jéenviadas. &

Æ Seleccione a mensagem que deseja ler.

para Tipo B T_ Selecione “Bluetooth” > “Message Menu”.

2 Seleccione uma histéria de mensagens.

Pode seleccionar uma das seguintes histérias de mensagens; Unread: Mensagens nâo lidas ainda. Read: Mensagensjàlidas. Unsent: Mensagens no enviadas ainda. Sent: Mensagens à enviadas.

3 Seleccione a mensagem que deseja ler.

1 Prima MODE e, em seguida, seleccione “Message Menu”.

2 Seleccione uma histéria de mensagens.

Pode seleccionar uma das seguintes istôrias de mensagens; Unread: Mensagens nâo lidas ainda Read: Mensagens jé lidas. Unsent: Mensagens nâo enviadas ainda. Sent: Mensagens j enviadas

3 Seleccione a mensagem que deseja ler.

para Tipo D Näo disponivel para este tipo.

Operacôes de dudio Bluetooth

+ Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o seu receptor, ligue um dispositivo Bluetooth. Consulte “Conexäo Bluetooth” na pâgina 12.

+ Quando 0 som for parado ou interrompido durante a utilizaçäo de um dispositivo Bluetooth, tente as seguintes medidas correctivas. + Desligue o receptor e, em seguida, ligue-o de novo. +_ (Se 0 som näo for restaurado,) Ligue o dispositivo de novo. Consulte “Conexäo/Desconexäo do

dispositivo” na pâgina 17.

Æ Prima os seguintes botôes para alterar as definiçôes.

AY: Altere à definiçäo. ENT: Confirme a definiçäo.

À Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” “Settings”.

À Prima MODE e, em seguida, “Settings”.

2 Seleccione um item. Consulte“Itens de definiçäo” na pâgina seguinte.

3 Prima os seguintes botôes para alterar as definiçôes.

Pode configurar 0 receptor para um dispositivo

Bluetooth quando o mesmo for ligado.

off. Nenhum dispositivo é ligado automaticamente.

Last: Ligao lim dispositivoligado.

Order: Liga o disposiivo registado disponivel encontrado primeiro.

Pode configurar 0 receptor para receber ou reeitar chamadas automaticamente.

Off: Oreceptornäoresponde as chamadas automaticamente. Responda as chamadas manualmente

On: Oreceptorrecebe chamadas automaticamente.

Pode configurar 0 receptor para que informe sobre

à hegada de uma mensagem quando receber uma mensagem SMS {Short Message Service}/mensagem de texto

Auto: Oreceptorsoae informa-lhe sobre à chegada da mensagem.

Manual: | O receptor nâo Îhe informa sobre à chegada da mensagem.

I Microphone Level / Mic Setting Ajuste o volume do microfone. Level:1,2,3

Nem sempre o que parece ser um problema 6 realmente um problema. Verfique os seguintes pontos antes de chamar

0 dispositivo Bluetooth nâo detecta 0 aparelho.

Este aparelho s6 pode ser igado com um telefone celular Bluetooth € um dispositivo de âudio Bluetooth por vez.

Enquanto esté ligado com um dispositivo, este aparelho no pode ser detectado por outro dispostivo. Desligue 0 dispositivo actualmenteligado € busque

Verfique à definiçäo Bluetooth do dispositivo e, em seguida, busque de novo

0 aparelho nâo realiza o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth

Introduza 0 mesmo cédigo PIN para o aparelho € disposiivo pretendido. Seleccione 0 nome do disposiivo de “Special Device” e, em seguida, ligue de novo.

Seleccione “Connect” para ligar 0 dispositivo de novo.

Ajuste a posiçéo do microfone.

“Please Wait/WAIT” aparece no visor.

Espere até que à mensagem desapareça.

(Se à mensagem nâo desaparecer) Desligue 0 receptor e, em seguida,ligue-a de novo.

“Reset 08/RESET 8” aparece no visor.

Verfique à ligaçäo entre o adaptador e esta unidade. Desligue 0 receptor e, em seguida,ligue-a de novo.

A qualidade do som do telefone näo estä boa.

Reduza a distända entre o aparelho eo telefone celular Bluetooth.

Mova 0 automével para um lugar onde possa obter uma récepçäo melhor do sinal.

= Coloque 0 dispositivo de éudio Bluetooth mais prôximo do adaptador. = Desligue o telefone celular Bluetooth ligado. = Desligue o receptor , em seguida ligue-0 de novo. (Se 0 som nâo forrestaurado,) Ligue 0 dispostivo de novo.

= Verifique se 0 disposiivo de éudio ligado suporta ARC.

Se quiser receber mais informaçôes sobre Bluetooth, visite o site da JVC na Web.

150 g (exduindo os acessérios)

Bluetooth 1,2 certfied Poténda de saida: +4 dBm Méx. (Classe de poténcia 2) Area de servigo: dentro de 10m Perfil: HSP (Headset Profile) HFP (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) OPP (Object Push Profile)

O desenho e as especfagôes est sujeitos a modificaçües sem vise prévio

= Eu oônpeite, unv exreete moMümAoKEC AeToupyiEc

infinmioutiunhostinonq

aurumaden"Bluetooth Phone uma