MANUAL DE UTILIZADOR RD-F321W JVC
AVISOS 2
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 4
CONTROLOS. 7
FUNCIONAMENTO DAS PILHAS (NÃO FORNECIDAS) 8
FUNCTIONAMENTO LIGADO À ELETRICIDADE. 8
LIGAR A UNIDADE 8
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FM 8
FUNCTIONAMENTO DOS DISCOS 9
FUNCTIONAMENTO USB 11
AUX IN 11
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
CHARACTERISTICAS TECNICAS 12
ELIMINAÇAO 12
Este produit é fabricado, distribuído, reparado e tem uma garantia exclusiva da Etablissements DARTY et Fils. "JVC" é a marca comercial da JVCKENWOOD Corporation, usada pela Etablissements DARTY et Fils sob licença.
AVISOS
Este aparecido destina-se apenas a umautilizaçãodomérica e não deve serutilizando para qualquer及其他 fim ouem qualquer及其他 aplicação, tal comoautilização não domérica ou numambiente comercial.
Ventilação
Permita una folga minima de 10 cm em torno do produto.
A ventilação não deverá ser obstruída por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas aceses, em cima do aparecido.
Preste atençao acos aspetos ambientais quando a eliminacao das pilhas.
Este aparecido não é adequado para
utilização em climas tropicais.
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não coloque objetivos cheiros de água, como vasos, em cima doaporelho.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
quando a fcha da alimentação ou um acoplador do aparecido for utilizescdo o dispositivo para desligar, o dispositivo para desligar devera permanecer pronto a ser realizado.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Símbolos

Este equipamento tem duplo isolamento, não seando necessária ligação à terra.

Esta marca é aplicada para indicar que este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disponções relevantes da Diretiva 2014/53/UE.

No interior deste equipamento existe uma voltagem perigosa que constitui um risco deCHOQUE ELétrICO.

Existem instruções importantes de funct ionamento e de manutenção na literatura que acomaçaha este equipamento.
Produo laser de classe 1

Este aparecido contentem um dispositivo laser de baixa potência. Existência de radiação laser invisível quando a estrutura é aberta e os mecanismos de segurarça são anulados. Evite a exposão ao feixe.



Este leitor de discos digitais utilizes umsystema de laser. A'utilização decontrolos, ajustes ou procedimentospara algo dos especializados nestemanual poderá provocarumaexposão perigosa à radiação.
Para registrar a exposicao direta ao raio laser, não abra a estrutura exterior.
Nunca olhe diretamente para o raio
laser.
Não instale este aparecido num espaço confinado, tal como uma estante de livros ou umaunities semelhante.
AVISOS QUANTO ÀS PILHAS: Apenas os adultos devem manusear as pilhas. Não permitta que uma criança utilize este aparecido, a não ser que a tampa do compartmento das pilhas esteja bem fixada à unidade.
Este aparecido utilizes-seis pilhas UM-2. Estas pilhas está localizadas internamente e está prontamente acessíveis.
Retire a tampa do compartmento das pilhas na parte inferior do produto parautar as pilhas.
Estas pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
CONTROLOS

Topo

Partedafrente
- Pega
- Porta do CD
- Indicador luminoso de ENERGIA
- Ecrã
- Indicador luminoso de estaço FM
- BBS: Botão Bass boost
- Botão FOLD-/-10
8.Botão BACK/
- Botão PROG./MODE
- Botão FOLD+/+10
11.Botão NEXT
- Altifalantes
13.Botao /
- Botão STOP/USB
- Porta USB

Parte traseira euvecho
- Antena telescópica
- Interruption da FUNÇÂO: SINTONIZÂÇÂO-DESLIGADO-CD/MP3/USB/AUX
- Escala do disco
- Botão de SINTONIZÂÇÂO
- Manipulo de controlo do VOLUME
- Entrada AC~
- Tampa do compartmento das pilhas (noargo)
- Entrada AUXILIAR
FUNCIAMENTO DAS PILHAS (NÃO FORNECIDAS)
Aunitiespeoerutilizadutilizandoapanas pilhas.
- Retire a tampa do compartmento das pilhas.
-
Insira.SEIs pilhas UM-2 no compartmento das pilhas.
-
Certifique-se de que todas as pilhas são inseridas com a polaridade correta, conforme aparecido no interior do compartmento das pilhas.
-
Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas.

Se a unidade não for usability duringe um longo periodo de tempo, retire as para fazer derrames.
FUNCIAMENTO LIGADO À ELETRICIDA
- Cologne o leitor numa superficie plana e estavel.
- Ligue a ficha na entrada AC~ na parte traseira do leitor, certificando-se de que fingem,inserida.
- Ligue a outra extremidade numa tomada.

A tomada usada para o leitor tem de permanecer acesível durante a
utilização normal. Para desligar completeness o aparecido da alimentação, deverá退回 a ficha da tomada.
LIGAR A UNIDADE
- Coloque o interruptor da FUNÇÂO na posição SINTONIZÂÇÂO ou CD/MP3/USB/AUX para ligar a unidade.
- Se não houver qualquer operação no esgo de 15 minutos quando o interruptor da FUNÇÂO for colocado na posicao CD/MP3/USB/AUX, a unidade desiga-se automaticamente.
- Prima II/山 para voltar a ligar a unidade.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FM
- Estique a antenna telescopica.
- Nota: Estique por completeness e mude a posicao da antenna para uma rececao otima.
- Colque o interruptor da FUNCAO na posicao de SINTONIZACAO.
- O indicator luminoso da ENERGIA acende.
- Rode o Manipulo de controlo do VOLUME para um nível comfortavel.
- Rode o manipulo de controlo da SINTONIZACão para a estação FM desejada.
-
O indicator luminoso da ESTACÇÃO FM acende para um sinal estéreo.
-
Desligue o rádio colocando o interruptor da FUNÇAÑo na posições "OFF" (desligado).
FUNCIONAMENTO DOS DISCOS
Compact discs
Use apenas CDs de audio digital com o síbolo COMPACT DIGITAL AUDIO.
Nunca escreva num CD nem cole qualquer autocolante no CD. Secure sempre o CD pelas extremidades e guarde-o na respetiva caixa com a etiqueta virada para cima.
Paraletalo pó e sujidade, respire para o CD e passe com um pano suave e sem linho, em LINHA reta, do centro para a extremidade.

Agents de limpeza podem danificar o CD.
Não exponha o CD à chuva, humidade, areia ou calor excessivo.
Discos CD/CD-R/CD-RW/MP3
O leitor pode reproducir discos CD/CD-R/CD-RW/MP3 que tenham sido finalizados antes terminar a gravacao.
O leitor pode não encontrar reproducir algunos discos, devido à fracarolemde gravacao e grande variedade na qualidae dos discos.
Inserir um disco
- Pressione o canto direito da porta do CD paraAbrir.
- Insira um disco na bandeja do disco com a etiqueta virada para cima.
- Fecha a porta do CD.
Reproduzir um CD
-
Coloque o interruptor da FUNCAO na posicao CD/MP3/USB/AUX.
-
O leitor lé o conteudo do CD. O número total de faixas é então aparecido.
-
O leitor começa ao premir ▶/山
-
A reproduçãoComeçana primeira faixa e o érápresenta o número da faixa atual e o símbolo
-
Ajuste o volume rodando o manipulo de controlo do VOLUME.
-
Pode ativar a funcao "bass boost" premindo BBS.
-
Aunitiesa mehlora a safda de som dos baixos.
-
Para desativar esta funcao, prima novamente BBS.
-
Para interromper a reproducao, II/0
- O símbolo e o número da faixa atual piscam no ecra.
- ParaContinuarareproducao,primade novo II/
- O símbolo e o número da faixa atual param de piscar.
- Para parar a reprodução, prima STOP/USB.
- O número total de faixas aparece no ecra.
Nota:
- A porta do CDsoledeveráseraberta quando o CDestiverno modo parado.
- Se não houver qualquer disco no compartmento ou se o disco for virado ao contrário, o érá presente "NObd".
Escolher una faixa
Durante a reprodução do CD, prima repetidamente / para reproducir a faixa desejada.
Nota: Não pode premir repetidamente / para選擇ar a faixa desejada quando o leitor estiver no modo parado. Prima / para reproducir a faixa desejada.
Para discos de MP3, quando o número de faixas no disco excesser 10, primeiro prima FOLD+/+10 ou FOLD-/-10 e(before os prima repetidamente / >> para selecionar a faixa desejada.
Se o disco MP3 contiver mais do que uma pasta, prima e mantenha premido FOLD+/+10 ou FOLD-/-10 durante circa de 2 segundos para passar para a pasta anterior/seguito.
Funcao de procura
Durante a reproducao do disco, prima e mantenha premido / Deixe de premir o botao quando o punto desejado (passagem) na faixa for atingido. A reproducao começa de novo neste punto.
Modo de repeticao do disco
Durante a reprodução do disco, prima repetidamente PROG./MODE para的选择ar o modo de repetuição desejado.
Estado do símbolo no ecran
Descrição
A piscar
Párade piscar
FOLDER presente
RDM
INTRO
Desaparece
Repetir todas as faixas
Repetir todas as faixas na pasta (apenas para MP3)
Reprodução aleatória
Reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa (apenas para CDs)
Reproducao normal
Reproducao programada
Ao programar o leitor, pode reproducir até 20 faixas de CD/99 faixas de MP3 por qualquer ordem desejada.
-
No estado parado, prima PROG./MODE.
-
O texto "PROG" fisca e "P01" aparece no ecra.
-
Prima repetidamente / para seleccionar o numero da faixa desejada.
- Prima de novo PROG./MODE para guardar a faixa.
-
Repita os passos aparecido acima até ter completado o seu programa.
-
Prima II/ para,iniciar a reproducao das faixas selecionadas.
-
A reproduçãoça começana primeira faixa programada.
Pode premir repetidamente / para selectionar a faixa programada desejada. Para cancelar a reproducao programada, prima das vezes STOP/USB e o indicator luminoso PROG. desliga-se.
FUNCTIONAMENTO USB
Inserir e retiring um dispositivo de memória USB
Insira@cuidadosamente umdispositivo dememóriaUSB na porta USB. Pararearar o dispositivo de memória USB, basta simplesmente puxá-lo para fora.
SeLECTIONAR o modo USB
Cologne o interruptor da FUNÇÂO em CD/MP3/USB/AUX e prima e mantenha premido STOP/USB para selecionar o modo USB.
- O écrã告诉大家 o número total de pastas e o número total de faixas.
O controlo da reprodução no modo USB é semelhante ao modo CD.
NOTA: O dispositoivo de memória USB nãodeeraser retirado duranteare reproducao, pois os ficheiros poderficar danificados ou corrompidos.
AUX IN
Ligue um cabo de audio (não fornecido) na entrada AUX IN na parte traseira daunities. Ligue a outra extremidade a uma saída adequada no seu dispositivo auxiliar.
Cologne or interruptor da FUNCAO na posicao CD/MP3/USB/AUX.
Pode reproducir música a partir de um dispositivo auxiliar através dos altifalantes do leitor.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Possível Causas | Possível soluções |
| O leitor não toca. | 1.A unidade não está no modo CD.
2.O CD não foi instalado ou FOI instalado incorretamente. | 1. Selecione o modo CD.
2. Coloque um CD com a etiqueta virada para cima. |
| O CD salta durante a reprodução. | O disco está sujo ou riscado. | Passe o disco com um pano ou use及其他 disco. |
| O som do rádio está distorcido. | 1. A estação não FOI sintonizada.
2. Hó uma interferência. | 1. Sintonize com precisão a estação.
2. Altere o local da unidade. |
| Não há som no rádio. | 1. A unidade não está no modo de RÁDIO.
2. O volume está definido para ominimumo. | 1. Selecione o modo de RÁDIO.
2. Ajuste o;nivel do volume. |
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Alimentação: | AC 230V~ 50Hz 14W ou
DC 9V= 6 pilhas UM-2 |
| Alcance da frequência de rádio: | FM 87.5 – 108 MHz |
Correntedireta
Correntealternada
ELIMINAÇÃO

Como um retalhista responsavel,{nós cuidamos do meio ambiente.
Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produits, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá fazer a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a Saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminacao. Os resíduos de produits electrolyticos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos resíduos residenciais, quando o produto atingir o fim de vida.
Contacte a loja onde adquiriu o produits e a sua autoridade local, de forma a aprendir mais sobre a eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistencies menores.
nestas instruções, as quais poder ocorrre como resulto do melhoramento e
desenvolvimento do produits.
Descrição do produits:
RADIO/CD PORTABLE
PORTABLE RADIO/CD PLAYER
DRAAGARE RADIO/CD
RADIO/CD PORTÁTIL
RÁDIO/LEITOR DE CD PORTÁTIL
Marque - Brand / Merk/ Marca:
JVC
O的对象 da declaração.acima descririto está em conformidade com a leiisagem de harmonização da União aplicavel:
O produito encontrar-se em conformidade com a RED.
Directive RoHS 2 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863 –
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, (EU) 2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS-2 richtlijn 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
Directiva RoHS 2 2011/65/UE, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
ErP Directive 2009/125/EC - Directive ErP 2009/125/CE
ErP Richtlijn 2009/125/EG Directiva ErP 2009/125/CE
EN 55032:2015+A1:2020
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 55035:2017+A11:2020
EN 303 345-1 V1.1.1
EN 303 345-3 V1.1.1
EN 62311:2008
EN 62368-1:2014+A11:2017
C E
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilité exclusiva do fabricante.
A pessoas responsavel por esta declaração é: