RAF120B - Rádio JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RAF120B JVC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RAF120B JVC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RAF120B - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RAF120B da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR RAF120B JVC
- Este aparecido destiná-se apenas a uma'utilisation dométrica e não deve ser realizado para qualquer及其他 fim ou em qualquer及其他 aplicações, tal como a utilização não-dométrica ou num ambiente comercial.
- A ventilação não deve ser obstruída pela cobertura das aberturas de ventilação com coisas como jornais, toalha de mesa, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produits.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não colque objetos cheiros de água, como vasos, em cima do aparelho.
- Ventilação
Permita una folga minima de 10 cm em torno do produits.
- Este aparecido não é adequado para utilizes em climas tropicos.
A placas das especialacoes encontrar-se na parte inferior do aparelho.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Alimentação
Este equipamento foi criado para functionar a partir de uma tomada de 230 Volts, 50Hz AC. Outras fontes de energia podem danificá-lo.
Simbolos

Este equipamento tem duplo isolamento, não送去 necessária ligaçao a terra.

No interior deste equipamento existe uma voltagem perigosa que constitui um risco deCHOQUE ELétrICO.

Esta marca é aplicada para做不到 que o equipoamento se encontra em conformidade com a diretiva europeia de equipoamento de rádio.

Existem instruções importantes de funciona e de manutençao na literatura que acompanha este equipamento.
Manuseamento e'utilisation dailha
Apenas os adultos devem substituir a pilha. Não permitta que uma criança use este aparecido, a não ser que a tampa do compartmento das pilhas esteja bem fixada à equipe.
O tipo de pilha utilizes na unidade são两大 pilhas AAA de 1,5V (não incluidas), que se entrainam aceissweis e podem ser substituções.
Retire a tampa do compartmento das pilhas na parte inferior da unidade parautar as pilhas.
A eliminacao de uma bateria no fogo ou num forno quente, o esmagamento ou corte mecanico de uma bateria ou a sua exposicao ao calor, tamb como sol, fogo ou semelhante pode provocaruma explosao.
Deixar uma bateria num ambiente com temperatas extremamente elevadas pode resultar numa explosao ou fuga de liquido ou gás ou gás inflamável.
Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosao ou na fuga.
Não se devem misturar不同类型icos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
As pilhas devem ser inseidas com a polaridade correta.
As pilhas gastas devem ser removidas do aparelho.
Os terminais de alimentacao não devem estar em curto-circuito.
As definições do relógio, despertador e estações predefinidas podem ser protegidas contra falhas de eletricidade com as pilhas durante um curto periodo de tempo. Se não tiver colocadas as pilhas de apoio ou se a interrupção da energia for prolongada, precisa de acertar o relógio de novo.
MODO INATIVO
Cologne a unidade numa superficie plana e estavel e ligue a ficha à tomada.
A unidade está no modo inativo e "0:00" piscá no ecra.
ACERTAR O RELÓGIO
- No modo inativo, prima e mantenha premido SET até que o érá而成e a pascar.
- Prima repetidamente HR para acertar as horas.
- Prima repetidamente MIN para acertar os minutos.
- Prima SET para confirmar.
Os digitos das horas e dos Minutes param de piscar.
LIGAR/MODO DE RÁDIO
Prima POWER para ligar aunities e entrada no modo de radio.
A frequência de rádio aparece brevemente no éra e volta às horas.
FUNCIAMENTO DO RÁDIO
- Prima POWER para ligar o rádio.
- A frequência FM predefinida ou a ultima frequência sintonizada.
A frequência FM predefinida é 87.5 MHz. - Prima BAND para entrada no modo de raggio AM.
A frequência AM predefinida é 522 kHz. - Prima repetidamente BAND para selectionar a banda de rádio desejada.
- Ajuste o volume premindo repetidamente VOLUME /
- Prima repetidamente TUNING / para sintonizar a colocacao desejada.
- Prima e mantenha premido TUNING / para um avanço ou retroprocesso automatico na busca da址ação de rário.

NOTA:
Para a melhor receção FM, estique a antenna FM por completeness.
- Para a melhor receção AM, rode aança para a posicao que Ofereça a melhor receção.
PREDEFINIR A SUA ESTAGão DE RÁDIO FAVORITA
Pode predefinir até 10 estações de rádio FM e 10 estações de rádio AM.
- Siga os passos em "FUNCIAMENTO DO RÁDIO" e sintonize a estação que deseja predefinir.
- Prima e mantenha premido SET durante circa de 2 segundos. "P01" pisca no ecra.
- Prima de novo SET para guardar a estação.
- Repita os passos 1 a 3 para guardar asypresses desejadas.
- Para escatar as estações de rádio predefinidas, prima MEM repetidamente para seleção a estação de rádio desejada.

FUNCIONAMENTO DE DESPERTADOR DUPLO
Antes de acertar a hora do descentador, certifique-se de que tem a hora do relógio acertada.
- No modo inativo, prima e mantenha premido AL1 ou AL2 durante 2 segundos.
- Os dígitos das horas e dos minutos começam a piscar.
- Acerte a hora do descentador premindo repetidamente HR e MIN.
- Prima e mantenha premido HR e MIN para avançar rapidamente.
- Prima de novo AL1 ou AL2 para selectionar o som do descentador (DESLIGADO>BESOURO>RADIO) em ciclo.
Verificar a hora do descentador
Prima e mantenha premido AL1 ou AL2 durante 2 horas. A hora do despertador começa a piscar no ecra.
Para desligar o descentador, prima POWER e o descentador volta a ligar à hora indicaça nos días seguintes.
Para cancelar o descentador, prima repetidamente AL1 ou AL2 até que o indicator luminoso do descentador se deslige.
Função Snooze
Esta funciona para ser usada para parar temporariamente o descentador duranteperia de 9 instantos quando o descentador estiver ativado. quando premir o botao "Snoopze", o besouro ou o radio deixam de funcionar e são reativados passadospera de 9 instantos.
FUNCTIONAMENTO DO TEMPORIZADOR PARA ADORMECER
A funcão de adormecer foicriada para desligar automaticamente o rádio.
Definir o temporizador para adormecer
-
Prima SLEEP.
-
"90" acende no ecran.

- Prima repetidamente SLEEP para selectionar o tempo de adormecer desejado, entre 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 Minutes.
- O rádio des Liga-se quando o tempo selecionado tiver decorrido.
Para verificar o tempo para adormecer restante, prima SLEEP.
Para cancelar o temporizador para adormecer, prima SLEEP até que "OFF"
Para desligar o rádio antes de o tempo para adormecer ter terminado, prima POWER.

CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentação
Alcance de frequência
:AC230V\~50Hz,5W
AM522-1620kHz
FM 87,5-108 MHz
Consumo de energia (apenas relógio)
Saía de energia
Pilha de seguranca
: < 1W
:0,3W RMS
:2 pilhas AAA de 1,5V (Nao incluidas)
Corrente alternada
ELIMINACAO
como um retalhista responsavel, nos cuidados do meio ambiente.

Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produits, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá fazer a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminacao. Os residuos de produits electrolycos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos residuos residenciais, quando o produto atingir o fim de vida.
Contacte a loja onde adquiriu o produits e a sua autoridade local, de forma aplerder mais sobre a eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistencies menores nestas instruções, as quais poder ocorrer como resulto do melhoramento e desenvolvimento do produits.
Descrição do produits:
Radio-reveil AM/FM
AM/FM Alarm Clock Radio
AMFM Wekkerradio
Radio reloj AM/FM
Rádio desperador AM/FM
O的对象 da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisagem de harmonização da União aplicavel:
O produits encontra-se en conformidade com a RED.
Directive RoHS 2 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, (EU) 2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS-2 richtlijn 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
Directiva RoHS 2 2011/65/UE, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
EN IEC 62311:2020
EN 62368-1:2014 + A11:2017
EN 55032:2015
EN 55035:2017
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013+A1:2019
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-2 V1.1.1
Draft ETSI EN 303 345-3 V1.1.0

Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilitáde exclusiva do fabricante.
A pessoas responsavel por esta declaração e: