RA-F221Z - Rádio JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RA-F221Z JVC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RA-F221Z JVC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RA-F221Z - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RA-F221Z da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR RA-F221Z JVC
Este produit é fabricado, distribuído, reparado e tem uma garantía exclusiva da Etablissements DARTY et Fils. "JVC" é a marca comercial da JVCKENWOOD Corporation, usada pela Etablissements DARTY et Fils sob licença.
AVISOS
- Este aparecido destiná-se apenas a uma'utilisation dométrica e não deve ser utilizado para qualquer及其他 ou em qualquer及其他 aplicação, tal como a'utilisation não-dométrica ou num ambientecomercial.
- Antes de efetuar a limpeza ou outras manutençao, o aparelho tem de ser desligado da alimentacao.
- A ventilação não deve ser impedida ao cobrir as aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acases, em cima ou perto do aparecido.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não colque objetos cheiros de água, como vasos, em cima do aparelho.
- Ventilhação
- Permita uma folga minima de 10 cm em torno do produits.
- Este aparecido é adequado para uso em clímas tropical.
- As pilhas (conjunto de bateria ou pilhas instaladas) não devem serexpostas a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou semelhante.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for colocada incorretamente. Substitua apenas por pilhas do mesmo tipo ou equivalente.
- Para proteger o ambiente, use instalacoes de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
- Quando a ficha da alimentação ou um acoplador do aparelho for utilizes como o dispositivo para deslugar, o dispositoivo para deslugar devera permanecer preto a ser realizado.
- Preste atenção aos aspetos ambientais quando à eliminaçao das pilhas. Não atire pilhas gastas para o lixo. Por favor, contacte o seu revendador para proteger o ambiente.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- Este equipamento foi Criado para funciona a partir de uma tomada de 230 Volts, 50Hz AC. Outras fontes de energia podem danificá-lo.
- A placas das espécificações encontrar-se no dato do aparelho.
Simbolos

Equipamento de Classe II Para identar o equipoamento em conformidade com os requisitos de segurarce explicados para o equipoamento de Classe II de accordo com a IEC 61140.

Esta marca é aplicada para fazer que o equipoamento se encaço em conformidade com a direitiva europeia de equipoamento de ráo.
As letras "CE" significam que os produits vendidos no EEE foram avaliados com vista a cmpriREM os elevados requisitos em materia de segurar, saude e ambiente.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Para reduzir o risco de fogo ou deCHOque elétrico, não abra a unidade. Os elementos internos não são reparaveis pelo uso. Para manutençao, envie apenas a um专业技术e de reparacao qualificado.
Manuseamento e'utilização dailha
A pilha deve ser manuseada apenas por adultos (não fornecida). Não permita que uma criança utilize este aparelho, a não ser que a tampa do compartmento dailhaosteja bem fixada à unidade.
Este tipo de pilha正常使用 na unidade é uma pilha de litio CR2032 3V, que se encontra accesivel e pode ser substituía.
Retire o parafuso que mantém a tampa do compartmento da pilha fechada.
Retire a tampa do compartmento parautar a pilha.

AVISO
Não ingira a pilha, perigo de queimadura química (O control remoto fornecido com) Este produits contém uma pilha de CSLula em这对于o meeda/botão.
Se a piha de CELLa em format moeda/botão for engolida, pode fazer queimaduras internas graves em apenas 2 horas e provocar a morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crinaças.
Se o compartmento da pilha não fechar com firmeza, pare de'utilizar o produits e mantenha-o afastado das crianças.
Se desconfiar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure assistencia medica de imediato.
- Projetor
- Botão PROJECTION 180^ FLIP (rodar a projeção em 180^ )
- SET/MEN/M+ Botão de acerto do relógio / definição da memória da在这种 de rádio / ajuste da memória
- Botão de sintonizar para baixo / acerto das horas
- Botão de sintonizar para cima / acerto dos minutos
- Botão do SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE
- Botão de LIGAR/DESLIGAR A PROJEÇÃO
- / Botao de diminuir o volume / acertar o descentador 1
- Botão de aumento o volume / acertar o descentador 2
- Botão da energia / Desligar o descentador

- Indicador de besouro do descentador 1
-
Indicador de rádio do descentador 1
-
Indicador de besouro do descentador 2
- Indicador de rádio do descentador 2
- Etiqueta das espécificações (noargo)
- Visor
- Fio da alimentação
- Tampa do compartmento da pilha
- Antena metálica FM
- Altifalante
COLOCAÇÃO DA PILHA AUXILIAR
Esta uniónde requeruma pilha de litio CR2032 (não incluida) para fornecer una fonte auxiliar de energia para manter as definições da memória do rádio e do relógio durante falhas de eletricidade.
- Desenrosque e retire a tampa do compartmento da pilha da unidade.
- Instale uma pilha de litio nova CR2032 no compartmento da pilha, tendo em conta a imagem da polaridade na tampa do compartmento da pilha.
- Volte a colocar a tampa do compartmento da pilha e aperte o parafuso.
IMPORTANT:
- Certifique-se de que a pilha é colocada corretamente. Uma polaridade errada pode danIFICAR a unidade.
- Use apenas uma pilha com o tamanho e tipo especificado.
- Se aunities não for realizada durante muito tempo, retire a pilha. Uma pilha velha ou com derrames pode danificar aunities.
- Não atire a pilha para o fogo, quando está pode explodir.

AVISO: NÃO INGINIRA A PILHA. EXISTE O PERIGO DE QUEIMADURAS QUÍMICAS.
- Esta unidade contém uma pilha do tipo botão. Se a pilha for engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e provocar a morte.
- Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se a tampa do compartmento da pilha não estiver bem fixada à unidade, pare de usar a unidade e mantenha-a afastada de crianças.
- Se a pilha for engolida, contacte imeditamente ummedicalo.
ACERTAR O RELÓGIO
-
Coloque a unidad numa superficie plana e estavel.
-
Ligue o aparelho à tomada elétrica.
-
"0:00" piscanovisor.
-
Prima repetidamente ou prima e mantenha premido e respetivamente para acertar as horas e os minutos.
-
Prima SET/MEN/M+ para confirmar.
-
As horas no relógio param de pascar.
OUVIR RÁDIO
-
Para ligar o rádio prima 山
-
Sintonize na estação de rádio pretendida premindo repetidamente /
-
A antenna metálica localizada na parte traseira da unidade destinata-se à receção FM. A antenna deve estar Completely esticada e posicionada para uma receção excellente.
-
Prima e mantenha premido / duranteorca de 2segundos e deixe de premir o botão. A unidade procurara asfrequencies ate que um sinal forte de transmissao seraencrado.
-
Paraaabstar o volume, prima / ou / e o nivel do volume
aparece no visor. Prima repetidamente / paraaabstar o volume de 00 (sem som) a 15 (máximo). - Para desligar o rádio prima ( ) .
PREDEFINIR A SUA ESTAÇÃO DE RÁDIO FAVORITA
- Siga os passos em “OUVIR RÁDIO” e sintonize na estação que pretende predefinir.
- Prima e mantenha premido SET/MEN/M+ ante que o "P01" comece a piscar no visor.
- Prima repetidamente / para的选择ar a ranhura da memória desejada.
- Prima novamente SET/MEN/M+ para guardar a estação.
- Repita os passos acima para guardar as estagens pretendedas.
Para ouvir estações de rácio predefinidas, prima repetidamente SET/MEN/M+ para selecionar a estação de rácio desejada.
FUNCIONAMENTO DO DUPLO DESPERTADOR
Antes de acertar a hora do descentador, certifique-se de que tem a hora do relógio acertada.
Acertar o descentador 1
-
No modo de apareção das horas, prima e mantenha premido / / duringe和地区 2段时间.
-
As horas do relógio piscam no visor.
-
Enquanto as horas sãoPRESENTadas a piscar, prima repetidamente, ou prima e mantenha premido 一 ~ e ~ respetivamente para acertar as horas do descentador.
- Prima / para confirmar.
-
Prima repetidamente t para definir o descentador para acordar ao som do raggio ou do besouro.
-
O indicator do modo do despertador correspondente aparece no visor.
Indicador de besouro do descentor 1
Indicador de rádio do descentor 1

Acertar o descentador 2
- No modo de aparezao das horas, prima e mantenha premido / / duringe circa de 2 segundos.
- As horas do relógio piscam no visor.
- Enquanto as horas são aparecidas a piscar, prima repetidamente, ou prima e mantenha premido 一 ~ e ~ respetivamente para acertar as horas do descentador.
- Prima / para confirmar.
-
Prima repetidamente / para definir o descentador para acordar ao som do rádio ou do besouro.
-
O indicator do modo do descentador correspondente aparece no visor.

Se desejar cancelar o despertador 1 e/ou 2, prima repetidamente / ou / até que os指示ores do modo de despertador desapareçam do visor.
Função Snooze
Quando o descentador tocar, prima SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE. O descentador sera desligado e voltará a tocar novamente passados cerca de 9 horas.
-
Quando o rádio estiver a tocar, prima SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE.
-
O visor presente "90".
-
Prima repetidamente SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE para definir o tempo para adormecer desejado, de 10 a 90关键时刻 em incrementos de 10关键时刻.
- O rádio está desligado antes o tempo de adormecer definido是用来 decorrido.
Para vericar o tempo para adormecer restante, prima SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE.
Para desligar o rádio antes de o tempo de adormecer ter decorrido, prima ou prima repetidamente SNOOZE/ ADORMECER/LUMINOSIDADE até que o visor aparece "OFF".
No modo de apareção das horas, prima repetidamente SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE para alterar a luminosidade do visor (elevada, medio e baixa) de acordo com as suas condições de iluminação ambiente.
USAR O PROJETOR
A funcão de projeção permite-lhe visualizar o relógio numa parede proxima ou teto, num alcance de 0,9 a 2,7 metros.
- Prima LIGAR/DESLIGAR PROJEÇÃO para ligar o projector.
- Ajuste o projetor, inclinando-o para o angulo desejado para uma melhor visualização.
- Ajuste a focagem, rodando o disco de focagem no projector até que a imagem fique nitida.

- Para virar a imagem projetada na horizontal, prima PROJECTION 180^ FLIP.
- ParaISKUG o Projetor, prima PROJECTION ON/OFF.
REINICIAR A UNIDADE
Se o Sistema não responderou ou aparecer um functimento erráttico ou intermitente, poderá passar por uma descarga eletrostática ou uma ondULAção da energia que ativou o microcontrolo interno para deslagrar automaticamente. Se isto acontecer, retire a ficha da tomada e retire a pilha de apoio da unidade. Espere,leo menos,3 minutos e volté a,inserir a pilha de apoio e ligue a ficha na tomada.A unidade foi;a相对较 iminiciada e precise da voltar a acertar o relógio e o descentor.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Frequência FM: 87,5-108 MHz
Alimentação: AC 230V~50Hz, 5W
Pilha (de apoio para o relógio): DC 3V --- (1 pilha de Itio de 3V
CR2032, não inclúa)
- Como um retalhista responsavel, nos cuidados do meio ambiente.
Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produits, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá fazer a preservar os recursos naturais e asseguar que os materiais são reciclados de forma a proteger a Saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminacao. Os residuos de produits electrolycos e as pilhas devem ser eliminated de forma separada dos residuos residenciasais, quando o produto atingir o fim de vida.
Contacte a loja onde adquiriu o produits e a sua autoridade local, de forma a;aaprender mais sobre a eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistencies menores nestas instruções, as quando pode ocorro como resultado do melhoramento e desenvolvimento do produits.
Declaração UE de Conformidade
Descrição do produits:
RADIO-REVEIL AVEC PROJECTION
CLOCK RADIO WITH PROJECTION
WEKKERRADIO MET PROJECTIE
RADIO DESPERTADOR CON PROJECTION RADIO DESPERTADOR CQMLPROJEÇAO

Marque - Brand/Merk/ Marca:
JVC
O的对象 da declaracao acima descripto está em conformidade com alegislação de harmonização da Uniao aplicável:
O produito encontra-se em conformidade com a RED.
Directive RoHS 2 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863 -
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, (EU) 2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS-2 richtlijn 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
Directiva RoHS 2 2011/65/UE, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
EN 55032:2015+A1:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 (2019-06)
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1 (2021-06)
EN IEC 62311:2020
EN 50665:2017
A pessoas responsavel por esta declaração é: