KU 52 M - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KU 52 M FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KU 52 M FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KU 52 M - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KU 52 M de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO KU 52 M FRANKE
Instrucciones para el uso y la instalación
Horno empotrable multifunción con 5 programas 54

Limpieza y mantenimiento del horno 60
Asistencia....61
Advertencias de seguridad....61
Instalación (Fig.3a/Fig.3b) 62
Instrucciones de montaje....62
Conexión a la red eléctrica....62
Datos técnicos 63
Introducción
Gracias por haber elegido un producto Franke.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo en perfectas condiciones durante más tiempo. Conserve cuidadosamente este manual para poderlo consultar en cualquier momento.
Visto de cerca
B Selector de programas
Sirve para seleccionar el modo de funcionamiento del horno según el tipo de cocción que se va a efectuar. Al seleccionar un programa, la luz interior del horno se enciende para indicar que el horno está funcionando.
C Programador
(consulte la pág. 56)
En la gama de hornos Franke se incluyen distintos sistemas de control y gestión del tiempo de cocción; en la pág. 56 se proporcionan instrucciones detalladas; Para utilizar correctamente esta función sólo tiene que localizar el tipo de control de su horno
Identificado con el símbolo, "Geñala que los elementos calentadores del horno están funcionando. Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada y se vuelve a encender al activarse la fase de calentamiento. Es útil para controlar que se haya alcanzado la temperatura deseada antes de introducir los alimentos en el horno.
E Selector de temperatura (Termostato)
Permite seleccionar la temperatura adecuada para cada alimento y mantenerla constante durante toda la cocción. Para seleccionar la temperatura deseada, gire el selector a la derecha para situar el índice de referencia en el número correspondiente. La temperatura máxima es aproximadamente de 260 °C.
F Guías de deslizamiento de las graseras y las parrillas
Sirven para colocar correctamente las parrillas y las graseras en las 5 posiciones preestablecidas (de 1 a 5 comenzando desde abajo); en la tabla de cocción (pág. 59) encontrará la posición ideal para cada uso del horno.
G Grasera
Se utiliza normalmente para recoger los jugos de la carne asada y para cocinar directamente los alimentos; si no la utiliza durante la cocción, extráigala del horno. La grasera es de acero esmaltado de tipo "AA" para uso alimentario.
H Rejilla
Se utiliza para apoyar las bandejas para horno, los moldes de pastelería y cualquier otro recipiente diferente a la grasera suministrada con el aparato; también se usa para asar carne y pescado, tostar pan, etc., con las funciones de grill y grill ventilado. No se recomienda el contacto directo de la parrilla con los alimentos.

text_image
B □ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ○
text_image
E °C max min 240 60 200 100 180 150
text_image
H F GPrimer uso
Cuando se usa el horno por primera vez, es necesario hacerlo funcionar en vacío durante al menos 40 minutos, con el selector de regulación de temperatura al máximo, la puerta abierta y ventilando bien el ambiente. El olor que se advierte durante esta operación se debe a la evaporación de las sustancias empleadas para proteger el horno desde el momento de su fabricación hasta su instalación. Transcurrido este tiempo, el horno está listo para su uso.
Sugerencias
Para obtener buenos resultados es importante no introducir los alimentos en el horno cuando está frío, espere a que alcance la temperatura programada.
Durante la cocción, no apoye ollas ni recipientes directamente sobre el fondo, colóquelos sobre las parrillas o las graseras, suministradas con el aparato, en uno de los 5 niveles disponibles; de lo contrario, podría dañar el esmalte del horno.
No cubra las paredes ni el fondo del horno con papel de aluminio.
Las reparaciones deberán ser realizadas por personal especializado y autorizado.
Llame a nuestro centro de asistencia más cercano y solicite repuestos originales.
Aunque el horno Franke esté pintado con un esmalte especial, fácil de limpiar, límpielo con frecuencia para que la suciedad y los residuos de cocciones anteriores no se requemen.
Los paneles autolimpiantes (si el horno está equipado con los mismos) se deben limpiar con agua y jabón (consulte las instrucciones para la limpieza).
Nota: antes de encender el horno, lea las instrucciones relativas al uso del temporizador (consulte la pág. 56).
- Si el horno está equipado con un programador automático de cocción o de apagado, para utilizar el horno de forma manual, es necesario seleccionar la opción “manual” señalada con el símbolo
Modo de empleo
En este horno se reúnen las ventajas de los hornos tradicionales por convección natural “estáticos” con las de los hornos modernos por convección forzada “ventilados”. Se trata de un aparato sumamente versátil, que permite elegir, de modo fácil y seguro, entre 5 diferentes métodos de cocción. Accionando los selectores (B) y (E) del cuadro, se seleccionan el programa y la temperatura deseados. Para utilizar lo mejor posible su horno Franke, consulte la tabla de cocción de la pág. 59.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr disminuir la temperatura de la puerta, panel de mandos y costados, el horno Franke está provisto de un ventilador de enfriamiento que se activa automáticamente cuando el horno está caliente. Cuando el ventilador está funcionando, el horno expulsa el aire entre el frente y la puerta sin que la velocidad del aire expulsado ni los ruidos afecten al ambiente de la cocina.
Para proteger los muebles, al final de la cocción el ventilador permanece encendido hasta que el horno se enfría.
Luz del horno

Sitúe el selector en este símbolo para encender la luz interior del horno sin poner en marcha el horno. Esta función es útil para limpiar el interior del horno sin tener que encenderlo para iluminarlo.
Programas de cocción
Descongelación

Si se coloca el selector en el símbolo ( )se obtiene la función de descongelación.
En ese caso, el aire forzado por el motor interno del horno se distribuye alrededor del alimento y acelera el proceso de descongelación natural.
Cocción estática natural

El selector de temperatura (E) debe situarse entre 50 °C y Max (260 °C).
El calentamiento se produce desde arriba (resistencia superior) y desde abajo (resistencia de la solera). Esta es la función de cocción tradicional que permite cocinar uniformemente los alimentos, utilizando un sólo nivel.

Cocción ventilada

El selector de temperatura (E) debe situarse entre 50 °C y Max (260 °C).
Se activan las resistencias superior e inferior y el ventilador interior.
El calor constante y uniforme cocina y dora los alimentos en todos sus puntos. También se pueden cocinar alimentos sobre un máximo de 2 niveles al mismo tiempo.
Cocción al grill

El selector de temperatura (E) normalmente ha de estar en la posición Max (260°C); también se puede seleccionar una temperatura inferior para un asado más lento.
Se activan la resistencia del grill, ubicada en la parte superior del horno. En ese caso, la rápida cocción superficial, debida a los rayos infrarrojos, mantiene tierna la parte interna de las carnes; también se puede utilizar el grill para tostar hasta 9 rebanadas de pan rápidamente. La puerta del horno Franke ha de estar cerrada cuando se utiliza la función grill.
Advertencia: La resistencia del grill está muy caliente durante el funcionamiento; evite tocarla accidentalmente al manipular los alimentos que se cocinan al grill; En cualquier caso, Franke ha estudiado una boca de horno que protege al máximo las manos de quien lo usa.
Cocción al grill ventilada

El selector de temperatura (E) normalmente ha de estar en la posición Max (260°C); también se puede seleccionar una temperatura inferior para un asado más lento.
Se activan la resistencia del grill, ubicada en la parte superior del horno, y el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, se añade la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos y se aumenta el poder de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se obtienen resultados excelentes en brochetas mixtas de carne y verdura, salchichas, costillas de cerdo, chuletas de cordero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc...
Selector del minutero de fin de cocción
El minutero de fin de cocción es un dispositivo útil que apaga el horno de forma automática al alcanzar el tiempo seleccionado (de 1 a 120 minutos). Para utilizarlo, gire el selector (C) a la derecha una vuelta completa para activar la alarma; a continuación, gírelo a la izquierda para programar el tiempo haciendo coincidir el número de minutos con la referencia fija del selector. Al cumplirse el tiempo programado, el timbre se enciende y el horno se apaga.
Nota. El horno se mantiene a la temperatura de cocción programada durante algún tiempo incluso después de apagarlo; Extraiga los alimentos del horno para evitar que se quemen o se pasen de cocción.
Atención: para utilizar el horno de forma manual y desactivar el programador de fin de cocción, deberá hacer coincidir el índice del selector con el símbolo 📋jo del frente. Cuando el horno está apagado, el programador de fin de cocción se puede utilizar como minutero.

text_image
C 120 100 80 5 15 30 45 60Programador de cocción electrónica
Permite programar las siguientes funciones del horno:
- Inicio retardado de la cocción con duración establecida;
- Inicio inmediato de la cocción con duración establecida;
- Minutero.
Función de los botones:

minutero

duración de la cocción

fin de la cocción

conmutación manual

disminución del tiempo programado

aumento del tiempo programado

text_image
D TRENDEN STOP +Cómo programar el reloj digital
Después de la conexión a la red o después de un corte de corriente, el visor parpadea y muestra: "0.00"
- Pulse la tecla y, posteriormente, en un plazo de 4 segundos, programe la hora exacta con las teclas - y +.
Con la tecla ,+el tiempo aumenta.
Con la tecla , el tiempo disminuye.
Para ajustar la hora, repita la secuencia descrita arriba.
Funcionamiento manual del horno
Tras programar la hora, el programador pasará a manual de forma automática.
Nota: Para restablecer el funcionamiento manual al finalizar un ciclo de cocción "Automática", pulse la tecla 📄.
Inicio retardado de la cocción con duración establecida
Es necesario programar la duración de la cocción y la hora de fin de la cocción. Supongamos que el visor muestra las 10.00 y que deseamos realizar una cocción de 30 minutos que termine a las 13.00 horas.
I. Gire el selector del horno para seleccionar el programa y la temperatura deseadas (por ejemplo: horno estático, 200 °C)
2. Pulse la tecla y, posteriormente, en un plazo de 4 segundos, programe la duración con las teclas - y +. Supongamos que se desea efectuar una cocción de 30 minutos; aparecerá:

Al soltar la tecla, después de 4 segundos, aparecen la hora actual, el símbolo y el mensaje "AUTO".
- Pulse la tecla y posteriormente, pulse las teclas y para programar la hora final de cocción deseada, supongamos las 13.00 horas.

- Al soltar la tecla, después de 4 segundos, en el visor aparece la hora actual:

El mensaje "AUTO" se enciende para recordarle que ha seleccionado un programa con selección automática de la duración y la hora final de cocción. A continuación, el horno se encenderá de forma automática a las 12 horas 30 minutos y se apagará a los 30 minutos. Mientras el horno está encendido, la olla 📄 se visualiza durante el ciclo de cocción.
Pulsando la tecla 📋, puede ver en cualquier momento la duración programada y pulsando la tecla STOP la hora final de cocción.
Al finalizar el ciclo de cocción se activa la alarma; para modificar la intensidad del sonido durante la emisión, pulse la tecla —. Para apagarlo, pulse una tecla cualquiera, excepto — y +.
Inicio inmediato de la cocción con duración establecida
Programe sólo la duración (puntos 1 y 2 del apartado “Inicio retardado de la cocción con duración establecida”) para iniciar el ciclo de cocción inmediato.
Para anular un ciclo de cocción ya programado
Pulse la tecla
Función minutero
Esta función permite programar el tiempo a partir del cual comienza la cuenta regresiva. No sirve para encender ni apagar el horno de forma automática. Al finalizar la cuenta regresiva, se activa la alarma acústica.
Pulse la tecla aparecerá:

Programe el tiempo deseado con las teclas ▼ +
Al soltar la tecla, se inicia la cuenta atrás y el visor muestra la hora actual.

Para apagar el timbre que se activa al finalizar la cuenta atrás, pulse una tecla cualquiera (excepto las teclas — y +); el símbolo 📄 se apagará.
Corrección o eliminación de los datos
- Los datos seleccionados se pueden cambiar en cualquier momento pulsando la tecla correspondiente y pulsando la tecla — ▶.
- Al cancelar el tiempo de cocción, se borra de forma automática la hora final de funcionamiento y viceversa.
- En caso de funcionamiento programado, el horno no acepta tiempos de fin de cocción anteriores a los de inicio de cocción.
Nota. El horno se mantiene a la temperatura de cocción programada durante algún tiempo incluso después de apagarlo; Extraiga los alimentos del horno para evitar que se quemen o se pasen de cocción.

El reloj de fin de cocción
La figura ilustra los mandos del programador; Los selectores 1 (izqda.) y 2 (dcha.) permiten realizar todas las regulaciones necesarias.
Selector I
Se utiliza para fijar la hora actual. Para realizar la operación, tire del selector y gírelo a la derecha hasta alcanzar la hora actual.
Selector 2
Permite programar el tiempo de cocción y preparar el horno para el uso manual. Para ello, gire el selector a la derecha.
Funcionamiento manual del horno
El horno se puede utilizar sin programar el tiempo de cocción. Para ello, gire el selector 2 del programador a la derecha hasta que el símbolo 📁 coincida con el índice 📄 del frente.

text_image
11 9 7 Q 4 3 5 1 2Funcionamiento semiautomático del horno
Inicio normal de cocción y fin de cocción programado:
Introduzca los alimentos en el horno; gire el selector 2 a la derecha e introduzca en el cuadrante (Q) los minutos teóricos para finalizar la cocción; seleccione un programa con el selector de programas y la temperatura deseada con el selector del termostato. El horno empezará a funcionar inmediatamente.
Al cumplirse el tiempo programado, el timbre se enciende y el horno se apaga. Para apagar el timbre, gire el selector 2 para poner el reloj en posición "0".
Nota. El horno se mantiene a la temperatura de cocción programada durante algún tiempo incluso después de apagarlo; Extraiga los alimentos del horno para evitar que se quemen o se pasen de cocción.
Minutero
El reloj puede funcionar como minutero sólo si el horno está apagado.
Para activar el minutero, gire el selector 2 a la derecha para introducir en el cuadrante (Q) el tiempo previsto.
Puede programar un tiempo máximo de 180 minutos. Para apagar el timbre, gire a la derecha el selector 2 hasta que el símbolo “0” coincida con el índice fijo del frente.
Importante
Para usar el horno de forma manual, sin programación:
- Gire el selector "2" del programador a la derecha hasta que el símbolo 🎨 coincida con el índice ⏰ fijo del frente.
Tabla de cocción
Regulación del selector![]() | Tipo de alimento Peso | (Kg) | Posición Tiempo ![]() | precalentamiento (min.) | Posición del selector de temperatura![]() | Duración de la cocción (min.) |
Cocción estática natural![]() | Cordero | 1 | 3 | 9,5 | 180 °C | 90-100 |
| Asados de cerdo | 1 | 3 | 9,5 | 180 °C | 70-80 | |
| Asados de ternera | 1 | 3 | 10,5 | 200 °C | 140-150 | |
| Tortilla | 1 | 2 | 10,5 | 200 °C | 25-30 | |
| Fruta | 1 | 3 | 9,5 | 180 °C | 25-30 | |
| Merluza-Dorada-Rodaballo | 1 | 3 | 9,5 | 180 °C | 20-25 | |
| Pan común | 1 | 2-4 cont. | 9,5 | 175 °C | 25-30 | |
| Lasaña | 1 | 2 | 10,5 | 200 °C | 35-40 | |
| Pescado de agua dulce | 1 | 3 | 10,5 | 200 °C | 30 | |
| Polenta condimentada | 1 | 2 | 9,5 | 180 °C | 25-30 | |
| Tartas con frutas del bosque | 0,5 | 4 | 9,5 | 180 °C | 25-30 | |
| Tartas de requesón | 1 | 2 | 9,5 | 180 °C | 25-30 | |
| Tartas para rellenar | 0,5 | 4 | 9,5 | 180 °C | 60 | |
| Verduras | 0,5 | 2 | 9,5 | 180 °C | 35-40 | |
Cocción ventilada![]() | Lomo de cerdo | 1 | 3 | 9 | 180 °C | 75-80 |
| Redondo de ternera | 1 | 2 | 10 | 200 °C | 80 | |
| Conejo al horno | 1 | 2 | 9,5 | 190 °C | 55-65 | |
| Tarta salada italiana | 1 | 2 | 10 | 200 °C | 25-30 | |
| Tortilla | 0,5 | 3 | 10 | 200 °C | 25 | |
| Gambas al horno | 0,5 | 3 | 10 | 200 °C | 20-25 | |
| Merluza-Dorada-Rodaballo | 1 | 2-4 cont. | 7,5 | 150 °C | 25-30 | |
| Pan común | 1 | 2-4 cont. | 9 | 180 °C | 25-30 | |
| Pan de patata | 1 | 3 | 9 | 180 °C | 20-25 | |
| Pan al azafrán | 1 | 2 | 10 | 200 °C | 30-35 | |
| Pescado de agua dulce | 0,5 | 2 | 8,5 | 170 °C | 25-30 | |
| Flanes de verduras | 1 | 2-4 cont. | 10 | 200 °C | 25-30 | |
| Atún | 1 | 2 | 9 | 175 °C | 20 | |
| Tartas de frutas | 1,5 | 2 | 9 | 175 °C | 30-35 | |
| Tartas saladas | 1 | 3-5 cont. | 9 | 180 °C | 30-35 | |
| Verduras al horno | 1 | 3-5 cont. | 9 | 180 °C | 40 | |
Cocción al grillAlas de pollo![]() | Chuletas | 1 | 4-5 cont. | 7 | Máx | 25-30 |
| Vieiras | 0,8 | 3 | 7 | Máx | 20-25 | |
| Patatas al horno | 0,5 | 3 6 4 | 7 | Máx | 14-16 | |
| Pescado de agua dulce | 1 | 3 | 7 | Máx | 25-30 | |
| Tomates gratinados | 0,5 | 3 6 4 | 7 | Máx | 25-30 | |
| Brochetas de anguila | 0,5 | 2 6 3 | 7 | Máx | 20-25 | |
| Brochetas de pavo | 0,5 | 3 | 7 | Máx | 25-30 | |
| 4 | 7 | Máx | 25-30 | |||
Cocción al grillAlas de pollo![]() | Muslos de pollo | 1 | 4 6 5 | 11 | 220 °C | 20-25 |
| Costillas de cerdo | 0,5 | 4 | 15 | Máx | 40-45 | |
| Pintada (troceada) | 1,2 | 4 | 15 | Máx | 30-35 | |
| Dorada en papillote | 1 | 3 | 8,5 | 200 °C | 20 | |
| Pollo (troceado) | 1,5 | 3 | 15 | Máx | 35-40 | |
| Codornices | 0,8 | 4 | 15 | Máx | 30-35 | |
| Salchichas | 1 | 4 | 15 | Máx | 20-25 | |
| Verduras | 1 | 4 6 5 | 15 | Máx | 10-15 |
Nota: Los datos incluidos en la tabla son el resultado de pruebas de cocción realizadas por un equipo de cocineros profesionales. En cualquier caso, son sólo orientativos y pueden modificarse según los gustos personales de cada uno.

Limpieza y mantenimiento del horno
Importante
Antes de proceder al mantenimiento del horno, desenchúfelo o corte la corriente de la línea de alimentación eléctrica por medio del interruptor general de la instalación.
- Las partes de acero inoxidable y esmaltadas permanecerán como nuevas si las limpia con agua o productos específicos y las seca con cuidado.
- No utilice estropajos de acero, ácido muriático ni ningún otro producto que pueda rayar o dañar las superficies. Evite el uso de limpiadores de vapor y chorros de agua directos.
- Las manchas que pueden aparecer en el fondo del horno pueden ser de origen distinto (jugos, azúcares, albúminas y grasas) y se producen por salpicaduras o derrame de los alimentos. Las salpicaduras se producen durante la cocción y se deben al uso de una temperatura demasiado elevada, mientras los desbordes se deben al uso de recipientes demasiado pequeños o a una valoración incorrecta de los aumentos de volumen durante la cocción. Para solucionar estos dos inconvenientes, utilice recipientes altos o la grasera suministrada con el horno. Con respecto a la limpieza de la parte inferior del horno, le aconsejamos limpiar las manchas con el horno tibio; cuanto más espere a limpiarlas, más difícil será eliminarlas.
Limpieza de la puerta del horno
- Limpie la superficie externa e interna de la puerta cuando el horno esté frío, con agua caliente y paños suaves. Limpie el cristal con productos especialmente indicados para este tipo de superficies.
- Limpie las partes esmaltadas y el interior del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos.
Desmontaje de los bastidores laterales (según el modelo)
- Doble hacia abajo el larguero introducido en el casquillo de fijación y sáquelo de la ranura del casquillo.
- Incline el bastidor hacia arriba hasta unos 60° y empújelo ligeramente en la dirección de inclinación.
- Manteniendo el bastidor inclinado, saque los dos enganches superiores de los orificios de alojamiento.
Sustitución de la bombilla del horno
Los hornos Franke están equipados con dos sistemas distintos de iluminación interna:
I. Una bombilla circular, situada en la parte posterior superior izquierda de la cavidad.
2. Dos bombillas laterales rectangulares.
Si fuera necesario cambiar una de las bombillas del horno, realice lo siguiente:
- Apague siempre el interruptor omnipolar que conecta el aparato a la instalación eléctrica o desconecte el enchufe del aparato si puede acceder a él;
Bombilla circular posterior:
- Desenrosque la protección de cristal (A)
- Desenrosque la bombilla y sustitúyala con otra resistente a altas temperaturas (300 °C) con las siguientes características:
Tensión: 220-240V \~ 50-60Hz
Potencia: 15W
Casquillo: (E14) estrecho
- Vuelva a colocar la protección de cristal (A) y conecte el aparato.
Bombillas laterales (según el modelo):
- Quite la tapa de vidrio (B) haciendo palanca con un destornillador de punta plana
- Desenrosque la bombilla y sustitúyala con otra resistente a altas temperaturas (300 °C) con las siguientes características:
Tensión: 220-240V \~ 50-60Hz
Potencia: 15W
Casquillo: (E14) estrecho

Para facilitar la limpieza del horno, desmonte la puerta actuando sobre las bisagras del siguiente modo:
- Las bisagras (A) están provistas de dos pernos en U móviles (B). Levante el perno en U (B) para desbloquear la bisagra.
- A continuación, levante la puerta y extráigala hacia fuera; Para realizar estas operaciones, sujete firmemente la puerta por los costados cerca de las bisagras.
- Para volver a colocar la puerta, primero, introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes.
- A continuación, antes de cerrar la puerta, no se olvide girar los dos pernos en U móviles (B) que sirven para enganchar las dos bisagras.
Asistencia
En caso de problemas de funcionamiento, llame al Centro de Asistencia Técnica consultando la lista adjunta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
- El tipo de anomalía;
- El modelo de aparato (Art.);
- El número de serie (S.N.);
Esta información se encuentra en la placa de características reproducida en el certificado de garantía.
Advertencias de seguridad

Póngase en contacto con personal cualificado en los siguientes casos:
Para garantizar la eficacia y la seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente a Centros de Asistencia Técnica autorizados
- Solicite recambios originales
- El aparato está destinado a un uso no profesional en el interior de viviendas; No modifique sus características.
- En la placa de características figuran los símbolos de los países de destino para los que son válidas las instrucciones.
- Solamente se garantiza la seguridad eléctrica cuando el aparato está correctamente conectado a tierra de acuerdo con lo previsto por las normas vigentes.
- No toque los elementos que generan calor ni las partes de la puerta del horno que se calientan durante el uso. Mantenga alejados a los niños de ellas.
Evite que los niños toquen:
- Los selectores y el aparato en general;
- Los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, puntos metálicos, etc.);
- El horno mientras está funcionando y una vez apagado mientras está caliente;
- El horno inutilizado (en este caso, proteja las partes que puedan ser peligrosas).
Evite:
- Tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;
- Usar el aparato con los pies descalzos;
- Arrastrar el aparato o tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo;
- Operaciones impropias y peligrosas;
- Obstruir los orificios de ventilación o eliminación del calor;
- Dejar el cable de alimentación de otros electrodomésticos en contacto con las partes calientes del aparato;
- La exposición a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
- El uso del horno para guardar todo tipo de objetos;
- El uso de líquidos inflamables cerca del aparato;
- El uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores;
- Instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
Póngase en contacto con personal cualificado en los siguientes casos:
- Instalación (según las instrucciones del fabricante);
- Dudas sobre el funcionamiento;
- Sustitución de la toma si es incompatible con el enchufe del aparato.
Póngase en contacto con un centro autorizado por el fabricante en caso de:
- Duda sobre la integridad del aparato, nada más quitar el embalaje;
- Sustitución o daño del cable de alimentación;
- Avería o funcionamiento incorrecto, solicitando el uso de repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- Sólo la cocción de alimentos evitando otras operaciones;
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento o en caso de funcionamiento incorrecto, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica;
- Para introducir o extraer recipientes, utilice guantes para horno;
- Sujete el tirador de la puerta por el centro, los extremos podrían estar más calientes debido a la posible salida del aire;
- Controle siempre que los selectores estén en la posición de apagado cuando no se utiliza el aparato;
- Cuando decida no volver a utilizar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
- El fabricante no es responsable de los daños causados por: errores de instalación, usos indebidos, incorrectos o irracionales.
Instalación (Fig.3a/Fig.3b)
Importante: La instalación ha de ser efectuada por personal especializado y autorizado y. según las normas y las prescripciones vigentes.
Notas características del mueble
En los muebles empotrables, los componentes (materiales plásticos y madera chapeada) se deben mantener unidos con colas resistentes al calor (máx. 100 °C): materiales y colas no adecuados pueden producir deformaciones y desencoladuras. El mueble debe permitir el acceso a las conexiones eléctricas. El mueble en el cual se introduce el horno debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del aparato.
El horno se debe instalar de manera segura en el lugar previsto. El horno se puede introducir dentro de un mueble en columna o debajo de la superficie de un mueble modular, garantizando siempre una aireación suficiente.
Instrucciones de montaje
Modelos DG52M - DG56M - DM52M - CM54M (Fig.4a/Fig.4b)
Mida el ancho del costado (S) del mueble, que normalmente puede ser de 16, 18 ó 20 mm.
Costado de 16: coloque en cada escuadra de fijación (F) 2 tacos (T) marcados con el número 16.
Costado de 18: coloque en cada escuadra de fijación (F) 2 tacos (T) marcados con el número 18.
Costado de 20: no es necesario introducir tacos.
Coloque las escuadras (F) sobre el costado del mueble y sobre la superficie inferior de soporte del horno.
Fije los soportes (F) con tornillos (V). Introduzca el horno en el mueble, abra la puerta y fijelo a las escuadras (F) con los 4 tornillos (V) y las 4 arandelas distanciadoras de plástico (D).
Modelos EG54M - CG54M - AX52M- AX56M - KR52M - KU52M (Fig.4c/Fig.4d)
Introduzca el horno en el hueco; Fije el cuerpo del horno al mueble, introduciendo los 4 tornillos que se suministran de serie en los orificios de los costados.
Para instalar el horno debajo de una encimera, gire el empalme de la encimera (R) a la derecha o a la izquierda para que el horno entre en el compartimiento correctamente.

text_image
R SX DXConexión a la red eléctrica
El horno FRANKE está equipado con un cable tripolar con terminales libres.
Si el horno se conecta permanente a la red de alimentación, coloque un dispositivo de desconexión, con una distancia de apertura entre los contactos de al menos 3 mm, que permita desconectarlo completamente en caso de sobretensión de categoría III. Compruebe lo siguiente:
a) La clavija y el enchufe deben ser adecuados para una corriente de 16A
b) Ambos deben ser accesibles y estar colocados de forma que no se pueda acceder a ninguna parte en tensión durante la conexión o desconexión de la clavija
c) La clavija se debe enchufar sin dificultad
d) Una vez conectada la clavija, el horno no debe quedar apoyado sobre ella tras su instalación en el mueble
e) Los terminales de dos aparatos no deben estar conectados al mismo enchufe
f) En caso de sustitución del cable de alimentación, utilice uno con las siguientes especificaciones: 3 x 1,5 mm² de tipo H05VV-F
g) Es fundamental respetar las polaridades de los terminales libres (Marrón=Fase Azul=Neutro AmarilloVerde=Tierra)
Nota: asegúrese de que las características de la instalación eléctrica de su vivienda (tensión, potencia máxima y corriente) sean compatibles con las de su horno FRANKE.

text_image
AZUL AMARILLO-VERDE MARRÓN L N| Dimensiones útiles del horno: |
| ancho en mm. 440 |
| profundidad. 415 |
| altura mm. 312 |
| Volumen útil del horno: | 57 litros |
| Consumos (función estática):para alcanzar los 175 °C: 0,32 kWhpara mantener los 175 °C: 0,62 kWhconsumo total: 0,94 kWh |
| Consumos (función ventilada):para alcanzar los 200 °C: 0,42 kWhpara mantener los 200 °C: 0,77 kWhconsumo total: 1,19 kWh |
| Tensión y frecuencia de alimentación: |
| 220-240V ~ 50-60Hz |
| Potencia total y capacidad del fusible: | 2300kW - 16A |
| Potencia de las resistencias: |
| superior 1.000 W |
| inferior 1.250 W |
| grill 2.250 W |
| motoventilador 30 W |
| bombilla de iluminación del horno 15 W x l |
| ventilador tangencial 15 W |

Este aparato es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 90/396/CEE (Gas);
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja tensión);
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad electromagnética); - 93/68/CEE del 22/07/93.
INFORMACIÓN PARA USUARIOS
de conformidad con el artículo del decreto legislativo de 25 de julio, n. 15 "Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos"
El símbolo del contenedor de basura tachado, que aparece en el aparato, indica que al final de su vida útil el aparato no se debe desechar junto con los demás residuos.
El usuario ha de llevarlo a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente.

La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente del aparato ayuda a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Si no se procede correctamente, se podrá sancionar al usuario según la ley. n. 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo n. 22/1997).

Índice
Introdução 64
D Indicador luminoso do termóstato
O programador de cozedura electrónico
ventilador eléctrico W 30
ventilador tangencial W 15






