AY-XPC9JR - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AY-XPC9JR SHARP en formato PDF.
| Marca | SHARP |
| Modelo | AY-XPC9JR |
| Tipo | Aire acondicionado split |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Refrigerante | R410A |
| Capacidad de refrigeración | 9000 BTU/h (estimado) |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación, Plasmacluster, limpieza automática |
| Filtros | Filtro de aire + filtro purificador de aire (tipo AZ-F920F) |
| Limpieza de filtros | Cada 2 semanas |
| Reemplazo del filtro purificador | Cada 3 a 6 meses |
| Temporizador | Temporizador encendido/apagado, apagado después de 1 hora |
| Pilas del control remoto | 2 pilas AAA (R03) |
| Alcance del control remoto | Hasta 7 metros |
| Modo auxiliar | Sí (botón AUX en la unidad interior) |
| Función memoria | Sí (excepto temporizador) |
| Clase energética | No especificada en el manual |
| Dimensiones unidad interior | No especificadas |
| Peso unidad interior | No especificado |
Preguntas frecuentes - AY-XPC9JR SHARP
Preguntas de los usuarios sobre AY-XPC9JR SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AY-XPC9JR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AY-XPC9JR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO AY-XPC9JR SHARP
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Atencion: su producto está marcado con este-symbolo. Significa que los productos electricos y electronicos usados no debenieran mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 productos.

Pb
A. Información sobre eliminación para sistemas particulares
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere desearc este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!
Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo de los estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centres de recogida designados sin coste algo.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su bajo producto sin COSTE algo n si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, pángase en contacto con su autoridad local para Obtener más detalles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desearch 此 producto correctamente,可以帮助 a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrián producirse bajo a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros payses fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos peuvent devolverse al vendedor sin COSTE algo, inclujo si no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de otheroscentros de recogida en la pagsina principal de www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para entreprisesDSLAs
1. En la Unión Europea
Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desearcho:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de時間微量元素 (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor,pongase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros payses fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñasCNTIDADES de Plomo.
Para EU: El contendor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un Sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la leyislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser returnadas al punto de vente.
Para otheros paises fuera de la Unión Europea: Por favorpongase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminacion de las baterias usadas.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentimiento atmósferico 1980)
INDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES-1
DESIGNACION DE LAS PIEZAS.. ES-2
USO DEL MANDO A DISTANCIA.. ES-4
- CONFIGURACION DEL FILTRO
PURIFICADOR DE AIRE ES-5
- ALGUNOS CONSEJOS PARAHORRAR ENERGIA ES-5
- MODO AUXILIAR ES-5
- FUNCIONAMENTO BÁSICO ES-6
AJUSTE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE.. ES-7
CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA.. ES-8
- FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MAXIMA...ES-8
- FUNCIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER...ES-9
- FUNCION DE AUTO LIMpieZA ES-9
- FUNCIONAMIENTO CON EL
TEMPORIZADOR DE UNA HORA....ES-10
- FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR..ES-10
- CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES..ES-12
MANTENIMIENTO ES-12
- OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMENTO......... ES-13
- ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO
DE SERVICIO TECNICO....................................ES-14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA EL USO
1 No deforme o tire del cable de alimentacion. Estirar y mal utiliser el cable de suministro de alimentacion能把 occasionar daños o descargas electricas.
2 Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la calidad de aire durante un长大o tiempo. Esto能把 afectar a su condidión张家.
3 Al usar el acondicionador de aire para recién nacios, niños, ancianos, personas postradas en cama o invalidas, asegürese de que la temperatura de la habitación sea la adequada para ellos.
4 Nunca inserte objetivos dentro de la unidad. El insertar objetivos pueda causar heridas debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.
5 Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tuberia de gas, tuberia de agua, barra pararrays o cable a tierra del teléfono. Una incompleta conexión a tierra peut causar descargas electricas.
6 Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej. se detecta un olor a quemado), detenga inmediamente la operation y desactive el cortacircuitos.
7 El aparato se debe instalar de acuerdo con las regulaciones nationales de cableado. La inapropiada connexion del cable pueda occasionar un sobrecalmente del cable de suministro de alimentacion, del enchufe y del tomacorridente, y Causeu un incendio.
8 Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, por un"How do sericios autorizados o por una personasimilarmente综合素质, para evitariasituacionespeligrosas. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentacionspecificado por el fabricante.
9 No rocie o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua peutCausear descargas electricas o daños al equipo.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION/DESMONTAJE/REPARACION
- No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboración de un trabajo Incorrecto occasionará descargas electricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal de servicios equivalido para que realice la instalación/desinstalación/reparación de la unidad.
PRECAUCIONES PARA EL USO
1 Abrir periodicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitacion, sobre todo si se usesan aparatos que funciona con gas. Una ventilacion insufficiente puede causar escasez de oxigeno.
2 No opere los botones con las manos mojadas. Esto suepe causar descargas electricas.
3 Por seguridad, desconce el cortacircuito cuando no está utilizing la unidad por un periodo de tiempo prolongado.
4 Verifique periodicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerrarse de que está asegurada en su lugar.
5 No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga en-cima. El的对象o o la persona pueda caerse, causando lesiones.
6Estaunidad está diseñada para uso domestico.No lautilice para otheras aplicaciones tales como perrerasdonde secrian animales o invernaderos.
7 No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetría Dentro de la unidad, los aislamentos electricos peuvent deteriorarse y Causear descargas electricas.
8 No bloquee las entradas ni las calidas de aire de la unidad. Como possible occasionar funciona insufiente o problemas.
9 Asegúrese de detener la operación y desconectar el cortácircuito antes delearvaracaboquialquiermantimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podríaresultar herido.
10 Este aparato no está Diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
PRECAUCIONES PARA UBICACION/ INSTALACION
- Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión y la Frequencia correcta.
La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y freuencias inadequados puede occasionar días en el equipo e incluo Causear un incendio. - No instale el aparato en Lugaresdonde peutehaber fuga de gases. Esto peutecaur incendios.Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad.
- Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuffiente peutCausehmedecimientode la habitacion, muebles etc.
- Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automatístico de perdidas o un diferencial,dependiendo de la ubicación de la instalación, paraatarascargas electricas.
DESIGNACION DE LAS PIEZAS
UNIDAD INTERIOR

1 Tecla AUX
2 Entrada de aire
3 Panel de aperture
4 Filtro purificador de aire
5 Filtro de aire
6 Celula receptora
7 Deflectores de ajuste vertical
8 Deflectores de ajuste horizontal
9 Salida de aire
10 Mando a distancia

11 Lámpara de PLASMACLUSTER (azul)
12 Indicador de TEMPERATURA
13 Lámpara de temp. EXTERIOR (verde
14 Lámpara de temp. AMBIENTE (verde
15 Lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA (verde)
16 Lámpara de TEMPORIZADOR (anaranjada ①)
17Lampara de FUNCIONAMIENTO (roja ] )
NOTA:
Los aparatos peuvent diferir ligeramente de losindicados en las ilustraciones.
MANDO A DISTANCIA

1 TRANSMISOR
2 VISUALIZADOR (de cristal liquido)
3 Tecla PLASMACLUSTER
4 Tecla de VISUALIZACION (DISPLAY)
5 Tecla de CONEXION/DESCONEXION
6 Tecla del TERMOSTATO
7 Tecla de CAPACIDAD MAXIMA
8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
9 Tecla de MODO (MODE)
10 Tecla de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
11 Tecla de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
12 Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA
13 Tecla de HORAS AVANCE
14 Tecla de HORAS RETROCESO
15 Tecla de AUTO LIMPIEZA (CLEAN)
16 Tecla de AJUSTE/CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C)
17 Indica que el compartmentimiento de pilas está por debajo de estamarca
18 Tecla de RELOJ
19 Tecla de VENTILACION (FAN)
20 Tecla de OSCILACION (SWING)
PANTALLA DE VISUALIZACION L.C.D. DEL MANDO A DISTANCIA

21 Símbolo de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
22 Simbolo de AUTO LIMPIEZA
23 Símbolo de PLASMACLUSTER
24 Simbolos de MODO

: AUTOMÁTICO

:ENFRIAR

CALENTAR

:DESHUMECTAR
25 Ajuste del termostato para los modos AUTOMÁTICO y DESHUMECTAR
26 Indicador de TEMPERATURA
27 Símbolo de TRANSMISión
28 Símbolo de CAPACIDAD MAXIMA
29 Simbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR

AUTOMÁTICO

BAJA

ALTA

SUAVE
30 Indicador de ACTIVACION DE TEMPORIZADOR/RELOJ Indica la hora programada para el temporizador, o la hora actual.
31 Indicador de DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR. Indica la hora programada para la desactivacion del temporizador, o el ajuste de una hora de este.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
e dos pilas tamaño AAA (R03).
1 Retire la cubierta del mando a distancia.
2 Inserte las pilas en el compartmento, asegúrese de que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas.
- Si las pilas están bien colocadas, en el visualízador aparecerá "AM 6:00".
3 Coloque de nuevo la cubierta en su situ.

NOTA:
Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximamente.
- Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas y asegürese de que son del mesmo tipo.
- Si el mando a distancia no funciona apropiamente antes de susituir las pilas, retirelas y espere uno 30segundos e introduzcalas nuevamente.
- Cuando no vaya a usar el aparato durante很长时间, saque las pilas del mando a distancia.
FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacía la ventsa receptora de Signals de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la signal, producirá un sonido audible.
- Cerciórese de que no haya cortinas u otros objetivos entre el mando a distancia y laupon.
- El mando a distancia可以选择 enviar señales hasta a 7 metros de distancia.

PRECAUCION:
- No permitted that the ventana receptor of signal reci-ba la luz directa del sol, ya que esta pueda deteriorar su funcionaimiento. Si la ventana receptora deignal es expuesta a la luz solar directa, utilise una cortina para bloquear la luz.
- El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación可能导致 interferir con la transmisión de la seals.
- Launidad;puede ser afectada por las seniales transmitidas del mando a distancia de la television, de la videograbadora o de otros aparatos usados en la mesma habitación.
- No deja nunca el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol, nioca de un calentador. Iguallmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evaporar que se decoloren o se averien.
AJUSTAR LA HORA
Existen dosiros para elajuste de la hora:ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.
Ejempio: 5 de la tarde
| Reloj | Visualizador |
| Modo de 12 horas | PM 5:00 |
| Modo de 24 horas | 17:00 |
1 Paraaabstare modulo de 12 hours, pulse la tecla de RELOJ una vez. Paraaabstare modulo de 24 hours, pulse la tecla de RELOJ dos vezes.
2 Pulse las teclas de AVANCE o RETROCE-SO DE HORAS para ajustar la hora actual.
- Mantenga la tecla pulsada para avanzar o retroceder la visualización del tiempo rápidamente.
2 Pulse la tecla SET/C.
- Los dos+puntos(:)parpadean paraindicar que elreloj estáfuncionando.

NOTA:
- Mientras el aparato este funciona en el modo de temporizador, no es possibleaabustar la hora actual.
CONFIGURACION DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE
Los filtros purificadores de aire tienen empatcados como accesos de esta unidad. Durante el funciona del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humano del tabaco del aire y se sueña aire limpio.
Saque los filtros.
① Abra el panel de aperture.
② Empuje los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
③ Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.

2 Coloque el filtro purificador de aire bajo de los topes del filtro localizados sobre el filtro de aire.

① Reinstale los filtros de aire en las posiciones originales.
② Cierre el panel de aperture.
③ Empuje firmamente lamarca de la flecha del panel para asegurarlo en su situ.

Precauciones:
- Los filtros se encontrartran sellados en una bolsa de plástico para evaporar su efecto de recogida de polvo. No abra la Bolsa hasta que vaya a utiliser los filtros. (De lo contrario la vida de los filtros podía verse reducida).
- No exponga los filtros directamente a la luz solar. (De lo contrario se podrjan deteriorar).
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA
A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energia al usar el acondicionador de aire.
REGULE LA TEMPERATUREA CORRECTA
- Alaabstareltermostato 1^ masque la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2^ menos en el mode CALENTAR ahorrara aproximamente un 10 porciento enconsumo de energia.
- Si se regula una temperatura más bajo que lo necesario para enfiar la habitación, aumento el consumo de energia.
BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
- Si bloquea la exposión del aparato a los rayos solares directos cuando utilise el aparato para enfiambre, reducirá el consumo de energia.
- Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfiar y calendar.
PARAOBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE
PARAOBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGAL EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO
APROVECHE AL MAXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACION CON EL TEMPORIZADOR
CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION
- Launidad interior consumes unapequeñacantidad deenergiaincluosto no estarfuncionando.
MODO AUXILIAR
Use this modulo si no dispone de un mando a distancia.
ACTIVACION
Levante el panel de aperture de la unidad interna y pulse la tecla AUX.
- Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) que está en la unidad y esta comenzará a funciona en el modo AUTOMÁTICO.
- La velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
DESACTIVACION
Pulse de nuevo la tecla AUX.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se apagará.

NOTA:
- Si la tecla AUX se pulsa durante el funciona normal, launidad se apagará.
1 Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funciona bajo.
AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR

2 Pulse la tecla de CONEXION/DESCONEXION para,iniciar el funcionaimiento.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se iluminará.
3 Pulse la tecla del TERMOSTATO para ajustar la temperatura deseada.
MODO AUTOMÁTICO/DESHUMECTAR
- La temperatura puedeambiarse en incrementos de 1^ dentro de un margen de 2^ por encima o por debajo de la temperatura determinada automatically por el acondicionador de aire.
(Ejemplo: 1^ más)

(Ejemplo: 2^ ),

MODO ENFRIAR/CALENTAR
- La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32^ .
4 Pulse la tecla FAN para ajustar la velocidad del ventilador deseada.

- Cuando launidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se pueda modifier.
5 Para desconectar la unidad, pulse la tecla de CONEXION/DESCONEXIONNuevomente.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se apagará.
AJUSTE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE
Al utilizes su acondicionador de aire con un sistema multiple
Con un acondicionador de aire de sistemas multiple, las unidades interiores multiples se pueda conectar en una unidad exterior. Cuando el modo de ajuste dificera entre la(s) unidad(es) interior(es), la(s) unidad(es) interior(es) que se va a operar cuando podra no funciona.
- Cuando la(s)idad(es) opere(n) en el modo CALENTAR, la(s)idad(es) restante(s) no pueda(n) funciona en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR.
- Cuando la(s) unidad(es) opere(n) en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, la(s) unidad(es) restante(s) no pueda(n) funciona en el modo CALENTAR.
Cuando el modo de la(s) unidad(es) interior(es) que se va(n) a operar cuando sea diferente de aquella(s) que se enquirytra(n) en funciona, afterwards of unosUNTOS segundos, se emitirá una signa acústica larga y el indicator de temperatura en el panel indicateor做不到 “
- -" y la lámpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearán alternativamente. Esto muestra que la(s) unidad(es) que se va(n) a operar après no está(n) funcionaando. En ese caso, cambie el modo al mesmo en elrial se encontrartra(n) operando la(s) unidad(es) interior(es).
CONSEJOS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO
En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automatistically dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior cuando launidad está activada.
- Durante el funciona,[1] si la tempera-tura exterior cambia, los ajustes de tempera-tura cambiarán automatistically como se muestra en el diagrama.

Ajustes de losodos y la temperatura
temp. interior Las figuras en ( ) son ajustes de temperatura (^)
- Al utilizar su acondicionador de aire con un sistema;multiple,el modo de la unidad que se operó en primer lugar tendrá prioridad sobre la(s)otra(s)unidad(es)sin referencia al diagrama de arriba.
DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

1 Pulse la tecla SWING en el mando a distancia.
- El deflector de ajuste vertical oscilara continually.
2 Pulse-Newamente la tecla SWING cuando el deflector de ajuste vertical este en la posicion deseada.

NOTA:
- La posición ajustada sera memorizada y ajustada automatistically a la misma posición laproxima vez que se opere el aparato.
Margen de ajuste
Modos ENFRIARY DESHUMECTAR
Modo CALENTAR


DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL

Sostenga los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la direccion de la corriente de aire.
PRECAUCION:
No trate nunca deogradarmanualmente los deflectoresdeajuste vertical.
- Si se ajusta el deflector de ajuste vertical de forma manual, pueda succeeder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el mando a distancia.
- Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posicion en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR por un periodo largo de tiempo, pueda formarse condensacion.
No realice el ajuste horizontal del deflector hacer el extremo izquierdo ockecho en el modo ENFRIARTeniendo ajustada la velocidad del ventilador a "SUAVE
( )" durante un prolong-gado periodo de tiempo. Puede que se forme condensation en el reflector.
CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE- SIVA durante la operation de enfiambre o deshumectacion cuando no dese see sentir aire frío. El deflector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo.
Pulse el botón durante la operación de calentimiento. El deflector de ajuste vertical se coloca hacía abajo para enviar el aire caliente hacía abajo en direccion al sueño y así proportionscarle calor.
1 Durante el funciona, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA.
- En el mando a distancia se visualiza laittersion "

CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA.
NOTA:
- El ajuste de la CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA se cancelará cuando pulse el botón de CAPACIDAD MAXIMA)msteadas que esté ajustada la corrente de AIRE PROGRESSIVA.
- Si deseña realizar la operation de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA en el modo de CAPACIDAD MAXIMA, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA durante la operation de CAPACIDAD MAXIMA.
FUNCTIONAMIENTO A CAPACIDAD MAXIMA
En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la capacité máximo para enfiar la habitación o calentarla tan rápidamente que pueda utiliser solo cuando llega estad a su casa.
1 Para activar la funciona de CAPACIDAD MAXIMA, pulse la tecla de CAPACIDAD MAXIMA tenerendo la unidad ya conectada.
- En el mando a distancia se visualiza la indicación “O”.
- Desaparece la indicación de temperatura.
- La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXIMA ( ) de la unidad se iluminará.

CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla de CAPACIDAD MAXIMA.
- La funciona de CAPACIDAD MAXIMA se cancelará también cuando el modo de operation Cambie o cuando launidad se apague.
- La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXIMA ( ) de la unidad se apagará.
NOTA:
- No pueda ajustar la Temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionaamento a CAPACIDAD MAXIMA.
FUNCTIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER
El generator de iones Plasmacluster que se encuena interno del acondicionador de aire, liberará en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos.
La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos reductirá el moho transporte en el aire.
1 Durante el funciona, pulse la tecla PLASMACLUSTER.
- En el mando a distancia se visualiza la indicacion " Ion".

- La lámpara azul de PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará.

CANCELAR
Pulse-Newamente la tecla PLASMACLUSTER.
- La lámpara de PLASMACLUSTER en launidad se apaga.
NOTA:
- La utilización del funciona del PLASMA-CLUSTER se memorizará y seactivará laproxima vez que active el acondicionador de aire.
- Desactive la lampara de PLASMACLUSTER, pulse la tecla de DISPLAY.
- Paravealacaboelfunacionamento delPLASMACLUSTERsinquefuncioneenconjuntoelmodocalentar,enfiar o deshumectar,pulse la teclaPLASMACLUSTERcuando la unidad no este enfunacionamento.Elsimpolo de mode del mandoa distancia se apagaray la velocidad delventladonso se podraajustar enAUTOMATICO.
FUNCION DE AUTO LIMpieZA
La operation de AUTO LIMPIEZA provocará la reducción en el crecimiento del hongo del moho con los iones de Plasmacluster y secará por dentro el acondicionador de aire. Utilice el funciona con el cambio estacional sobre los关键时刻.
Los hongos de moho ya formados no se pueda eliminar con esta operation.
1 Pulse la tecla CLEAN cuando la unidad no está en funciona.
- El mando a distancia visualiza " C .
- La lámpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará.
- Launidad dejará deFuncionardespuésde cuarenta小時.
- El tiempo de funciona restante se indica en el indicator de TEMPERATURA en launidad de interior en decrementos de horas.

CANCELAR
Pulse la tecla CLEAN.
En forma alternatively, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXION/DESCONEXION.
- La lámpara azul de PLASMACLUSTER en launidad se apaga.
NOTA:
- No puede usted ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la direccion del flujo de aire o el ajuste del temporizador durante la operation de AUTO LIMPIEZA.
FUNCTIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA
Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automatistically après de transcurrida una hora.
1 Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA.
- El mando a distancia visualiza “ .
- La lámpara anaranjada ( ⊙ ) del TEMPORI-ZADOR en launidad se ilumina.
- Launidad se detendrauponés de una hora.

CANCELAR
Pulse la tecla de CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) en launidad se apaga.
En forma alternatively, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXION/DESCONEXION. - La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ヒ ) y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) se apagarán.
NOTA:
- La funciona de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las functions de TEMPORIZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESACTIVADO.
- Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA,mientras la unidad no está funciona, esta funci-nará durante una hora en la condidión antes ajustada.
- Si deseña que la unidad funcione una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA,其中之一 pulse新品amente la tecla DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR DE UNA HORA cuando está fácilando la unidad.
- Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORIZADOR, con la tecla de CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C)rialquierajuste sera cancelado.
FUNCTIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR
DEACTIVACION DEL TEMPORIZADOR
1 Pulse la tecla de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR ( ①→○ ).
2 El indicator de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR parpadeará; pulse la tecla de AVANCE o RETROCESO DE HORAS paraaabstaringla hora deseeda.
(EI tiempo你可以 regulararse en incrementos de 10 instantos).
3 Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- En la unidad la lámpara anaranjada de TEM-PORIZADOR ( ① ) se iluminará.
- Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido.

CONSEJOS SOBRE CANCELAR EL SERVICIO CON EL TEMPORIZADOR
Al elegir el modo DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR, la regulacion de la temperatura se ajusta automatically para estar que la temperatura suba o bajo excessively时候as estudes duerme. (FunciOn de desconexion automatica noctura)
MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:
- Una hora après de comendar el servicios con el temporizador, la temperatura sube 1^ por encima de la regulada.
MODO CALENTAR:
- Una hora après de comendar el servicios con el temporizador, la temperatura baja 3^ por debajo de la regulada.
ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR
1 Pulse la tecla de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR ( I).
2 El indicator de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR parpadeará; pulse la tecla de AVANCE o RETROCESO DE HORAS paraaabstaringhora desada.
(EI tiempo你可以 regulararse en incrementos de 10 instantos).
3 Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- En la unidad la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) se iluminará.
- Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido.
4 Elija el modo de funciona.

NOTA:
- Antes de regular el periodo de funcionaimiento, la unidad seactivara para permitir que en la habitacion se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (Funcion de reloj descentador)
CANCELACION DEL MODE DE TEMPORIZADOR
Pulse la tecla de CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) en la unidad se apaga.
- En el mando a distancia se visualizará la hora actual.

NOTA:
- Si se ajusta una de lasustralianas ACTIVACION DE TEMPORIZADOR, DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR y TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la tecla de CANCELADO TEMPORIZADOR (SET/C) cancelar todos los ajustes.
PARA MODIFICAR EL AJUSTE DE LA HORA
Cancelar primero la función de TEMPORIZADOR yJKLM de nuevo.
USO COMBINADO DE LAS FUNCIONNES ACTIVACION Y DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR
Usted pueda combinar lasmericanas de ACTIVACION y DESACTIVACION del temporizador.
Ejempio:
Suspender el funciona a las 11:00 p.m. y reanudarlo para que la temperatura de la habitacion alcance el nivel deseado a las 7:00 a.m.
1 Ajuste la funciona de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para las 11:00 p.m. durante el funciona.
2 Ajuste la funciona de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para las 7:00 a.m.
Las flechas (▼ o▲) entre losindicadores de ACTIVACION y DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR señalan que funciona seactivar primero.

NOTA:
- No es possible programar la ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR y la DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para operar la unidad a temperatas diferentes o conOthers ajustes.
- No esnecessary conservar unorden cronologico para la programacion de functions.
CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES
El panel deindicaciones cambiará cada vez queusted pulse la tecla DISPLAY de lasumaienteforma.


NOTAS:
- Las temperatas visualizadas son estimadas y podrjan variar de las temperatas actuales.
- Rango de visualización de temperatura Temperatura de habitación: 0^ 40^ ( L se visualiza cuando sea menor a 0^ y H , cuando sea mayor a 40^ ) Temperatura exterior: -9^ 45^ ( L se visualiza cuando sea menor a -9^ y H , cuando sea mayor a 45^ )
- -- se visualiza durante los primeros 0~120 seguidos de funciona bajo哪些?
- -- se visualiza durante los primeros 0~120 seguidos de funciona bajo哪些?
- -- se visualiza durante los primeros 0~120 seguidos de funciona bajo哪些?
- -- se visualiza durante los primeros 0~120 seguidos de funciona bajo哪些?
- Durante el funciona de AUTO LIMPIEZA, el panel indicateowhelming el tiempo restante de funciona. La temperatura de la habitación y del exterior no se做不到 cuando pulse el botón PANTALLA.
Uso unico
- Solamente la temperatura de la habitación se pueda visualizar por 5segundos cuando la unidad no se ocurren en funciona.
Uso multiple
- -- se visualiza por 5 seguidos cuando la unidad no se oculta en funciona.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizarrialquiermantimiento.
LIMpieZA DE LOS FILTROS
Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.
1 Desconecte launidad.
Saque los filtros.
① Levante el panel de aperture.
② Empuje los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
③ Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.

3 Saque de los filtros de aire los filtros purificadores de aire.
4 Limpieza de los filtros.
Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros estan sucios, lavelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.

5 Reinstale los filtros purificadores de aire.
6 Reinstale los filtros.
① Reinstale los filtros en las posiciones originales.
② Cierre el panel de aperture.
③ Empujé firmamente lamarca de la flecha del panel para asegurarlo en su situó.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA
Limpielos con un paño suave.
- No rocie o derrame agua directamente sobre ellos. Puede causar descargas electricas o daños al equipo.
- No utilise agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes.
1 Haga funciona a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al mecanismo que seooter bien.
2 Detenga el funciona de la unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuito, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire.
3 Limpie los filtros, bajo reinstálelos.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN PERÍODO DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1 Asegürese de que los filtros de aire no estén sueños.
2 Asegürese de que nada obtruye las entradas o開放es de aire.
CAMBIO DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE
Los filtros debenambiarse cada 3 6 AES.
1 Saque los filtros de aire.
2 Cambie los filtros purificadores de aire.
① Saque de los filtros de aire los filtros purificados de aire viejos.
② Coloque los filtros purificadores de aire nuevos, bajo de los topes de filtro localizados en los filtros de aire.

- Un filtro purificador de aire sucio, no se可以选择 lavar para ser reutilizzato. Los filtros nuevos peuvent Solicitarlos a su distribuidor más cercano.
Filtro de reemplazo: Tipo AZ-F920F
Desecho de los filtros
Deseche los filtrosambiados de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.
Materiales del FILTRO PURIFICADOR DE AIRE
Filtro: Polipropileno
Marco: Políster
- El dispositivo protector incorporable en el aparato pueda impeder que este continue functioningo, cuando estáonga de este margen.
- En la calidad de aire se pueda formar condensacion si la unidad funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR cuando la humedad ambiental es superior a un 80% .
FALLO DE CORRIENTE
Este acondicionador de aire tiene una referencia de memoria automática para almacenar la configuración cuando ocurre un fallo de corrente.
Després de returnar la corriente, el aparato reini-ciará automatistically en el本身就是ajuste que esta Activate antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes del temporizador.
Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, esnecessaryraajustarlosdespuesdevolver la corriente.
Al funciona en el modo CALENTAR, pueda succeeder que el ventilador interno tarde de dos a cinco horas en comenzar a funciona, afterwards beber conectado el aparato; esta tiene por objecto impeder que el aire frío salga fauna del aparato antes de que haya alcancazo la temperatura suficiente.
FUNCION DE DESHIELO
- Al formarse hielo en el intercambiador de calor que hay en launidad exterior al funciona en el modo CALENTAR, un descongelador automatico proportionscra calor durante 5 a 10 Minutes, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el exterior dejan de funciona.
- Una vez terminado el deshielo, launidad reanuda automatically el funciona en el modo CALENTAR.
- Launidad emplea una bomba de calor que extrae el calor del aire exterior y lo despide bajo de la habitación. Por ese, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en la eficiencia de calentamiento de lachaft.
- Si la eficiency de calentimiento es reducida bajo a temperatas bajas exteriores, utilise un calentador adicional.
- Se requiere tiempo para calendar la habitación por completeo debido al sistema de circulación de aire forzada.
Las siguientes condiciones no significan mal func-. tionamento del equipo.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
Lainstitution nofuncionarainmediatamentealencenderla inmediatamente despuesde haberlapagado. Lainstitution nofuncionarainmediatamente despuesde habercaeubiadoelmode.Este sucedecon el fin de proteger los mecanismos internos.Espere 3minutos antes de operar lainstitution.
NO SALE AIRE CALIENTE
Launidad seencuentra en servicios de precalenta-mentation o deshielo.
OLORES
Los oleros de muebles y alfombras que entran en la unidad podrian ser enviados fuera de la unidad.
RUIDO DE CRUJIDOS
Launidad;puede producir un ruido de crujido. Este sonido es generado por la fricction del panel delantero,expansiondeotros componentes o la conexión debida acambios de temperatura.
SE EMITE UN ZUMBIDO BAJO
Este es un sonido emitido cuando launidad está generando iones Plasmacluster.
RUIDOS DE SILBIDOS
Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.
VAPOR DE AGUA
- En losodos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se pueda veralgunas vezes vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad.
- En el modo CALENTAR, pueda fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo.
LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DETIENE
Después de detener el funciona, el ventilador de la unidad exterior girará durante aproximamente un minuto para enfiar la unidad.
OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER
Este es el olor de ozono que genera el generator iznico Plasmacluster. La concentracion de ozono es muy baja, no produciendo efectos perjudiciales para su salute. El ozono descargado en el aire se descompone rápida-mente y su densidad en la habitacion no augmentar.
Al utilizesu acondicionador de aire con un sistemas multiple
LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA AUN EN INAC-TIVIDAD
Esto esloo que el refrigerante también fluye a través de los tubos de la unidad interior inactivos cuando la othera unidad esta functiondo en el modo CALENTAR
LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA Aún CUANDO NO SE ENCUENTRA EN LA OPERACION DE CALENTAMENTO
Al pulsar el botón PLASMACLUSTER,@m间隙amente,la operación de PLASMACLUSTER se llevará cabo sin el modo de acondicionador de aireacompañante (por ejemplo, CALENTAR o ENFRIAR).En este momento,podería sentir el aire caliente saliendo de la calidad de aire de la unidad si se lleva a cabo la operación de CALENTAR con las unidades en otheras habitaciones.El ventilador interno reducirá su velocidad de giro y se ACTIVAR y se DESAC-TIVARÁ dependiendo de la temperatura de la habitacion.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN EL MODO SOLICITADO
- Cuando launidad opere en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, no pueda operar la另一边únidad en el modo CALENTAR. (Después de uno cuales segundos, se emitirá una SERIAL acústica larga y el indicator de temperatura en el panel indicator所提供的 parpaderan alternatively).
- Cuando unaunidad interior opere en el modo CALENTAR, no pueda operar la另一边 unidad en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR. (Después de uno cuando segundos, se emitirá una SERIAL acústica larga y el indicator de temperatura en el panel indicadormostatár “- - ” y la lámpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearán alternatively).
LA UNIDAD NO ENVÍA AIRE (Funciónamente de PLASMACLUSTER sin el modo de acondición要做到 aire, funciona como Auto LIMPIEZA) La(s)另一边(unidad) se encuentra(n) descongelado.
Si launidad parece estar configurando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicios técnico.
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA
Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el fusible se ha fundido.
SI LA UNIDAD NO ENFRIÁ (O CALIENTA) LA HABITACION EFICAZMENTE
- Verifique los filtros. Si está sucios, limpielos.
- Verifique launidad exterior para asegurar de que laitters y entrada de aire no está obstruida.
- Verifique el termostato para ver si está bien regulado.
- Cercórese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.
- Si hay muchas personas dentro de la habitacion, pueda que la unidad no alcance la temperatura deseada.
- Verifique si haythers aparatos calefactores que estenfunctionando Dentro de la habitacion.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL MANDO A DISTANCIA
- Verifique si las pilas del mando a distancia está viejas o descargadas.
- Trate de enviar la seals de nuevo apuntando el mando a distancia hacía la ventsa receptora de la unidad.
- Verifique si las pilas del mando a distancia está instaladas con las polaridades alineadas de forma adequada.
Llame para servicios专业技术o cuando parpadee el INDICADOR DE TEMPERATURA en el panel indicador.

2 MOSTRADOR LCD (de cristais liquidos)
3 Botão PLASMACLUSTER
21 Símbolo de FLUXO DE AR PROGRESSIVO
22 Simbolo de AUTO LIMPEZA
23 Simbolo PLASMACLUSTER
26 Indicador de TEMPERATURA
27 Simbolo de TRANSMISSAO
28 Simbolo de PLENA FORCA