PIONEER VMS-550 - Reproductor multimedia

VMS-550 - Reproductor multimedia PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VMS-550 PIONEER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER VMS-550 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz activo inalámbrico (receptor) con transmisor
Marca Pioneer
Modelo VMS-550
Peso del altavoz 150 g
Alimentación del transmisor Adaptador de corriente CC 8 V incluido
Alimentación del altavoz 3 pilas recargables NiMH (tamaño AA) incluidas
Autonomía de las pilas Aproximadamente 16 horas (salida 5 mW + 5 mW)
Tiempo de carga Aproximadamente 8 horas (carga completa hasta 16 horas)
Frecuencia de transmisión 863,53 MHz (Canal 1) / 864,53 MHz (Canal 2)
Alcance de transmisión Hasta 30 m en zona despejada
Respuesta en frecuencia 100 Hz - 14 000 Hz
Potencia de salida 1 W + 1 W (máxima práctica)
Impedancia de los altavoces 8 ohmios
Entrada de audio Toma jack 3,5 mm (cable de entrada) + cable de conversión RCA
Funciones principales Carga inalámbrica, Voice Boost, sincronización automática, selección de canal
Consumo en espera 0,45 W
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento Inferior al 85 %
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco; detergente neutro si es necesario; no usar disolventes
Seguridad Blindaje magnético; no usar cerca de un marcapasos
Accesorios incluidos 1 transmisor, 1 altavoz, 1 cable de conversión, 1 adaptador de corriente con clavijas GS/BS, 3 pilas NiMH, tarjeta de garantía, manual de instrucciones
Información general Certificado CE; no exponer al agua ni a llamas abiertas

Preguntas frecuentes - VMS-550 PIONEER

¿Cómo recargar las pilas del altavoz VMS-550?
Coloque el altavoz sobre el transmisor de modo que los contactos de carga se toquen. Enchufe el adaptador de corriente al transmisor y a una toma de corriente. El indicador CHARGE se enciende en rojo durante la carga y se apaga una vez finalizada. Apague el altavoz antes de comenzar.
¿Qué hacer si no sale sonido del altavoz?
Verifique que el transmisor esté encendido (indicador STANDBY/ON verde) y que el altavoz esté encendido (indicador POWER verde). Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente y cargadas. Suba el volumen. Pulse el botón TUNED para sincronizar el altavoz con la frecuencia del transmisor. Verifique las conexiones de audio.
¿Cómo mejorar la recepción si el sonido es intermitente?
Cambie la frecuencia de transmisión mediante el selector en la parte trasera del transmisor (CH1/CH2). Acérquese el altavoz al transmisor y elimine obstáculos. Aleje otros dispositivos inalámbricos que funcionen en la banda de 860 MHz. Pulse el botón TUNED después de cambiar de canal.
¿Cuál es el alcance máximo del altavoz inalámbrico?
El alcance es de aproximadamente 30 metros en zona despejada sin obstáculos. Las paredes, muebles e interferencias pueden reducir esta distancia.
¿Puedo usar otras pilas que no sean las incluidas?
No, utilice únicamente las pilas recargables NiMH incluidas. El uso de otras pilas (secas o de diferente tipo) puede dañar el aparato y anular la garantía.
¿Cómo activar la función Voice Boost?
Pulse el interruptor VOICE BOOST situado en la parte superior del altavoz. El LED superior se enciende en verde. Esta función acentúa las frecuencias vocales para mejorar la claridad de los diálogos. Pulse nuevamente para desactivar.
¿Qué hacer si las pilas no se recargan?
Verifique que los contactos de carga del altavoz y del transmisor estén limpios y hagan buen contacto. Asegúrese de usar las pilas recargables incluidas y que estén insertadas con las polaridades correctas. Si el indicador CHARGE no se enciende, reemplace las pilas por unas nuevas.
¿Puedo usar el altavoz con un televisor sin toma de auriculares?
Sí, use el cable de conversión incluido para conectarse a las salidas de audio RCA (rojo y blanco) del televisor. Si su televisor no tiene salida de línea, use la toma de auriculares.
¿Cómo limpiar el altavoz VMS-550?
Use un paño suave y seco. Si es necesario, humedezca ligeramente el paño con una solución detergente neutra. No use nunca disolventes como diluyente, benceno o alcohol.
¿Es compatible el altavoz con marcapasos?
No, el aparato no debe ser utilizado por personas que lleven un marcapasos debido a posibles interferencias. Evite también usarlo en un hospital o cerca de equipos médicos.

Preguntas de los usuarios sobre VMS-550 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VMS-550 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VMS-550 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO VMS-550 PIONEER

Por medio de la presente Pioneer declara que el VMS-550 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Português:

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad.

D3-4-2-2-4_B1_Es

Cuando tenga que desprenderse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.

D3-4-2-3-1_B1_Es

ADVERTENCIA

No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

D3-4-2-3-3_A1_Es

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Símbolo para equipos)

PIONEER VMS-550 - Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

(Símbolo para pilas y baterías)

PIONEER VMS-550 - Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

PIONEER VMS-550 - Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 3
Pb

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Información para el usuario

Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

D8-10-2_A1_Es

Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación de la toma de CA.

D44-9-3_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

Alimentación

Si no se propone utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. Tome el adaptador de CA para desenchufar la clavija. No tire del cable.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.

1. Antes de comenzar

1-1 Contenido de la caja

1 Altavoz (receptor) .... 1
2 Transmisor....1
3 Cable de conversión .... 1
4 Adaptador de CA....1
5 Clavija GS para el adaptador de CA. 1
6 Clavija BS para el adaptador de CA.... 1
7 Batería de níquel-hidruro metálico recargable (tamaño AA)....3
Tarjeta de garantía.... 1
Manual de instrucciones (este manual)

PIONEER VMS-550 - 1-1 Contenido de la caja - 1

Nota

- Manténgalo fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que se traguen accidentalmente la batería y el cable de conversión.

1-2 Nomenclatura y funciones

Altavoz (receptor)

1 Indicador de carga (CHARGE)
Se enciende en rojo mientras se cargan las baterías del altavoz (receptor).
2 Interruptor de sincronización (TUNED)
Presiónelo para sincronizar el receptor con la frecuencia del transmisor.
3 Interruptor de refuerzo de voz (VOICE BOOST)
Presiónelo para mejorar el sonido de los programas de televisión y de otros medios de difusión cuando se centra en diálogo hablado.

4 Indicador de la alimentación (POWER)

Se enciende en verde cuando se conecta la alimentación del altavoz.

Parpadea en verde para indicar el bajo nivel de carga de las baterías.

5 Control de la alimentación/volumen (POWER/VOLUME)

Se emplea para conectar/desconectar la alimentación del altavoz (receptor) y también para ajustar el nivel del sonido.

6 Tapa del compartimiento de las baterías

7 Contactos de carga

La carga de las baterías comienza así que estos terminales se ponen en contacto con los terminales del transmisor.

Transmisor

8 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON)

Se enciende en verde cuando el transmisor está en funcionamiento. Se enciende en rojo durante el estado de espera.

9 Contactos de carga

La carga de las baterías comienza así que estos terminales se ponen en contacto con los terminales de los altavoces.

10 Toma DC IN

A esta toma se conecta el adaptador de CA suministrado. (Emplee sólo el adaptador de CA suministrado. El empleo de adaptadores con polaridades distintas en la clavija o con características diferentes ocasionará mal funcionamiento.)

11 Selector de frecuencias de transmisión

Deslice el selector para cambiar la frecuencia de transmisión (CH1/CH2).

12 Cable de entrada

Conéctelo a la toma de salida de auriculares de un televisor o componente audiovisual.

13 Cable de conversión

Conecte este cable de conversión al cable de entrada estándar cuando desee conectar la toma de salida de línea de un televisor o componente audiovisual.

2. Primeros pasos

2-1 Inserción de las baterías

1 Extraiga la tapa del compartimiento de las baterías, situada en la parte inferior del altavoz (vea la ilustración 2-1.1).
2 Confirme las polaridades “+” y “−” e inserte las baterías.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías en su posición original.

2-2 Carga de las baterías

1 Confirme el tipo de toma de corriente y enchufe firmemente el adaptador apropiado al cuerpo del adaptador de CA (vea la ilustración 2-2.1).
2 Conecte el adaptador de CA suministrado a la toma DC IN del transmisor. Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Conecte el altavoz y el transmisor de modo que estén en contacto sus terminales de carga. Cuando comience la carga, el indicador de carga (CHARGE) se encenderá en rojo y el indicador se apagará cuando finalice la carga. El tiempo necesario para la carga variará dependiendo de la cantidad de carga remanente en las baterías en el momento de comenzar la carga (el tiempo máximo necesario es aproximadamente de 8 horas). El tiempo máximo de funcionamiento con una carga completa es aproximadamente de 16 horas (salida de 5 mW + 5 mW).

  • El tiempo de funcionamiento puede variar según la temperatura y otras condiciones.
  • El tiempo máximo de funcionamiento puede reducirse dependiendo del volumen empleado y del estado de las baterías.
  • Incluso los adaptadores de CA de la misma tensión e idénticas polaridades de la clavija pueden causar daños a este producto debido a la capacidad de corriente y otros factores.

PIONEER VMS-550 - 2-2 Carga de las baterías - 1

- Emplee sólo el adaptador de CA suministrado. El empleo de otros adaptadores con polaridades distintas en la clavija o con características diferentes puede ocasionar fallos del producto.

Notas acerca de la carga de las baterías

  • El rendimiento de las baterías se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue las baterías recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de 5 a 35 grados Celsius.
  • No sobrecargue las baterías. Con el fin de proteger las baterías, no cargue repetidamente las baterías cuando ya estén completamente cargadas.
  • Las baterías pueden calentarse ligeramente durante la carga. No es un fallo de funcionamiento.
  • Con esta unidad, emplee sólo el adaptador de CA suministrado. El empleo de otros adaptadores puede ocasionar mal funcionamiento.
  • Por razones de seguridad personal, con esta unidad sólo se pueden cargar las baterías recargables suministradas. No emplee ningún otro tipo de batería recargable ni pilas.
  • Las baterías recargables deben reemplazarse por otras nuevas cuando duran muy poco tiempo después de la recarga. Podrá adquirir baterías nuevas en el centro de servicio técnico autorizado de Pioneer que le quede más cerca.
  • Durante la recarga, no saldrá sonido por el altavoz aunque se conecte el interruptor de la alimentación del altavoz.
  • El indicador POWER del altavoz normalmente está encendido en verde durante el funcionamiento, pero cuando queda poca carga de las baterías, el indicador empieza a parpadear en verde. Si el indicador empieza a parpadear, significa que debe recargar el altavoz a la mayor brevedad.
  • Sí sólo emplea el altavoz durante cortos períodos de tiempo, no deberá recargar las baterías hasta que se hayan descargado por completo. Si las baterías sólo proporcionan un período corto de funcionamiento después de una recarga completa, es posible que haya llegado el final de la vida útil de las baterías.

2-3 Conexiones

Mediante la conexión de esta unidad a un televisor o componente audiovisual, podrá escuchar el sonido del televisor/componente audiovisual por los altavoces de esta unidad. Para encontrar más detalles sobre las conexiones, consulte el manual de instrucciones del televisor/componente audiovisual.

1 Audición del sonido empleando solamente los altavoces de esta unidad

Conecte la toma de salida de auriculares del televisor/componente audiovisual al cable de entrada del transmisor (vea la figura 2-3.1).

El sonido dejará de emitirse por el televisor/componente audiovisual y saldrá solamente por los altavoces de la unidad.

PIONEER VMS-550 - Audición del sonido empleando solamente los altavoces de esta unidad - 1

Nota

  • Si se conecta esta unidad a un televisor monofónico, el sonido saldrá solamente por el altavoz izquierdo de la unidad.
  • Si se emplean los controles del televisor/componente audiovisual para ajustar el volumen del sonido, cambiará el volumen del sonido de los altavoces. Si de este modo se sube el volumen hasta un nivel excesivo, es posible que se distorsione el sonido de los altavoces. En este caso, baje primero el volumen empleando los controles del televisor/componente audiovisual y luego suba el volumen con los controles del altavoz.
  • El sonido puede seguir produciéndose por estos altavoces, dependiendo del televisor/componente audiovisual empleado, incluso después de haber conectado esta unidad a su toma de salida de auriculares.

2 Audición del sonido con los altavoces de esta unidad y con los del televisor/componente audiovisual

Conecte las tomas de salida de línea del televisor/componente audiovisual al cable de entrada del transmisor empleando el cable de conversión accesorio (vea la figura 2-3.2).

PIONEER VMS-550 - Audición del sonido con los altavoces de esta unidad y con los del televisor/componente audiovisual - 1

Nota

  • Cuando conecte el cable de conversión al televisor/componente audiovisual, asegúrese de hacer corresponder los colores (rojo y blanco) de las tomas de salida de línea.
  • El método que aquí se describe no puede aplicarse si el televisor no tiene tomas de salida de línea. En tales casos, consulte la sección “Audición del sonido empleando solamente los altavoces de esta unidad”.

3. Operación

3-1 Empleo del sistema

1 Conecte el adaptador de CA suministrado a la toma DC IN del transmisor. Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
2 Inicie la reproducción en el televisor/componente audiovisual conectado al transmisor.

Cuando entre la señal de audio del televisor/componente audiovisual, se encenderá en verde el indicador STANDBY/ON del transmisor.

3 Conecte la alimentación de los altavoces.

Gire hacia la derecha el control POWER/VOLUME de los altavoces para conectar la alimentación. Cuando se conecte la alimentación, el indicador POWER se encenderá en verde.

4 Los altavoces producirán el sonido cuando reciban la señal procedente del transmisor.

El LED que hay encima del interruptor TUNED se encenderá en verde cuando se reciba la señal procedente del transmisor. Si no se recibe ninguna señal, el LED se apagará y no saldrá ningún sonido por los altavoces.

5 Ajuste el volumen.

Emplee el control POWER/VOLUME de los altavoces para para ajustar el volumen del sonido. Gire el control hacia la derecha para subir el volumen y hágalo hacia la izquierda para bajarlo.

6 Desconecte la alimentación de los altavoces.

Cuando haya terminado de emplear esta unidad, gire hacia la izquierda el control POWER/VOLUME de los altavoces hasta oír un “sonido seco” de confirmación. Cuando se desconecte la alimentación, se apagará el indicador POWER.

7 Establezca el transmisor en el estado de espera.

Si se detiene la reproducción del televisor/componente audiovisual, si se desconecta la conexión o si no hay ninguna otra entrada de audio en el transmisor durante cuatro minutos, el transmisor se establecerá automáticamente en el estado de espera. Cuando esté en el estado de espera, el indicador STANDBY/ON quedará encendido en rojo. El estado de espera se cancelará cuando vuelva a entrar una señal de audio.

PIONEER VMS-550 - 3-1 Empleo del sistema - 1

Nota

  • Si se desconecta la alimentación del transmisor o si se establece en el estado STANDBY de espera mientras la alimentación de los altavoces sigue conectada, es posible que los altavoces emitan un ruido bastante fuerte. Para evitar que se produzca este ruido, desconecte siempre la alimentación de los altavoces cuando termine de emplearlos.
  • Si no se propone utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchufe el adaptador de alimentación de CA de la toma de corriente. Tome el adaptador de alimentación de CA para desenchufar la clavija. No tire del cable.

3-2 Refuerzo de voz

Cuando se presiona el interruptor de refuerzo de voz VOICE BOOST (situado encima de los altavoces), se acentúan las frecuencias de audio que están dentro del margen de la voz humana para compensar el sonido y facilitar la audición de las señales. El LED que hay encima del interruptor VOICE BOOST se encenderá en verde cuando se active la función VOICE BOOST de refuerzo de voz. Si se vuelve a presionar el interruptor VOICE BOOST se cancelará la función VOICE BOOST de refuerzo de voz.

3-3 Cambio de la frecuencia de transmisión

El transmisor tiene dos canales de frecuencias. Seleccione el canal que proporcione la mejor recepción en las condiciones de su entorno.

1 Primero, desconecte la alimentación de los altavoces.
2 Deslice el selector de frecuencias de transmisión, situado en el lado posterior del transmisor, para seleccionar el canal CH1 o el CH2; de este modo podrá cambiar la frecuencia de transmisión.
3 Conecte de nuevo la alimentación de los altavoces. El sonido se producirá en sincronización con la frecuencia del transmisor.

PIONEER VMS-550 - 3-3 Cambio de la frecuencia de transmisión - 1

Nota

  • Si se cambia el canal del transmisor sin haber desconectado primero la alimentación de los altavoces, presione inmediatamente el interruptor TUNED de los altavoces. Los altavoces producirán el sonido en sincronización con la frecuencia del transmisor.
  • La distancia de transmisión se verá afectada por la disposición del entorno. Si oye ruido o un sonido intermitente, desplace los altavoces a un lugar que ofrezca mejor recepción o cambie el canal de transmisión.

3-4 Interruptor de sincronización (TUNED)

Si el LED que hay sobre el interruptor TUNED no está encendido (no se produce sonido) o si se oye un ruido fuerte por los altavoces, normalmente significa que los altavoces no hay recibido correctamente la señal procedente del transmisor. En tales casos, presione el interruptor TUNED para sincronizar los altavoces con la frecuencia del transmisor.

4. Información adicional

Solución de problemas

Si ocurre algún problema con la utilización de este sistema, consulte la lista de verificación siguiente.

La operación incorrecta puede causar algunos problemas. Adicionalmente, los problemas también pueden deberse al mal funcionamiento de los componentes conectados a este sistema. Si persiste algún problema, consulte al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer más cercano o a su distribuidor para su reparación.

Cuando visite el centro de servicio técnico autorizado de Pioneer para reparaciones, no se olvide de llevar los altavoces y el transmisor.

ProblemaRemedio
No hay sonido.Compruebe la conexión entre el adaptador de CA y la toma de corriente.Compruebe las conexiones entre el transmisor y los componentes audiovisuales.Inicie la reproducción después de haber comprobado que está conectada la alimentación del televisor o dispositivo de reproducción de audio que se proponga utilizar.Compruebe que las baterías se hayan colocado con las polaridades correctas.Las baterías están completamente gastadas.Confirme que el indicador POWER de los altavoces y el indicador STANDBY/ON del transmisor estén encendidos en verde. Si el indicador POWER de los altavoces no está encendido, recargue las baterías de los altavoces.Suba el volumen del sonido. Si no se oye sonido después de haber subido el volumen del sonido, baje el volumen del sonido y pruebe otras sugerencias aquí indicadas.Presione el interruptor TUNED de los altavoces para hacer que correspondan con el canal de frecuencias del transmisor.
Sonido intermitente.El sonido sale distorsionado.Cambie la frecuencia del transmisor a un canal con mejores condiciones de recepción.Acerque más los altavoces y el transmisor. No permita tampoco que ningún obstáculo se interponga entre los altavoces y el transmisor.El control de volumen del sonido está ajustado a un nivel demasiado alto, o es demasiado bajo en el televisor/componente audiovisual u otra fuente de reproducción. Pruebe ajustando del volumen del sonido del dispositivo de reproducción.
Interferencia con otros transmisores inalámbricosSi en las proximidades hay otros dispositivos inalámbricos que emplean la banda de frecuencias de 860 MHz, aléjelos tanto como sea posible de esta unidad.Acerque los altavoces al transmisor y vuelva a conectar sus interruptores de la alimentación.Cambie la frecuencia del transmisor a un canal con mejores condiciones de recepción.
Las baterías no se cargan.Confirme que los terminales de carga de los altavoces estén firmemente en contacto con los terminales de carga de transmisor. Confirme también que el indicador CHARGE esté encendido en rojo.Se están utilizando pilas o baterías recargables que no son las suministradas. Utilice solamente las baterías recargables suministradas.
Las baterías no se cargan.Se ha llegado al final de la vida útil de las baterías recargables. Reemplácelas por nuevas baterías recargables.Verifique los terminales de las baterías recargables y confirme que estén limpios. Extráigalas y vuelva a instalarlas.Compruebe que los contactos de carga no estén sucios y límpielos con un aplicador de algodón si es necesario.Confirme que las baterías recargables se hayan instalado con las polaridades +/- correctamente orientadas.

Precauciones

Acerca del empleo de los altavoces

  • El sistema de altavoces tiene protección magnética. Sin embargo, dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse distorsiones de color en la pantalla del televisor si el sistema de altavoces están cerca del televisor. Cuando así suceda, apague el interruptor de la alimentación del televisor, y enciéndalo otra vez después de 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del televisor.
  • Los dispositivos susceptibles al magnetismo (discos flexibles, cintas de casete, cintas de vídeo, etc.) deben guardarse apartados de esta unidad.

Limpieza

- Emplee un paño suave y seco para realizar la limpieza. Si es necesario, emplee un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente. No emplee solventes tales como disolvente, bencina, o alcohol, porque podría dañar la superficie.

Acerca de la seguridad

  • Las personas que tienen un marcapasos instalado no deberán operar este sistema porque podrían producirse efectos adversos.
  • No emplee esta unidad en hospitales ni clínicas ni cerca de equipos médicos.

PIONEER VMS-550 - Acerca de la seguridad - 1

- Cuando transporte los altavoces tómelos como se muestra en la ilustración y tenga cuidado para que no se caigan, porque podrían producirse daños o lesiones personales.

Situación

- No ponga el sistema en ninguno de los lugares siguientes:

  • Lugares expuestos a la luz directa del sol, dentro de automóviles, cerca de estufas ni en otros lugares con temperaturas muy altas.
  • Lugares polvorientos.
  • Sobre superficies inestables o inclinadas.
  • Lugares expuestos a muchas vibraciones.
  • En el baño ni en otros lugares con alta humedad.

Cuando haya algo que no funcione bien en el producto

- Si se observa alguna de las condiciones siguientes, desenchufe inmediatamente el adaptador de CA de su toma de corriente y desconecte la alimentación de los altavoces. Consulte tan pronto como sea posible al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer que le quede más cerca.

- Esta unidad se calienta o huele de forma anormal, o se ha deformado, decolorado, etc.

- Si se unidad se cae accidentalmente al suelo

- Cuando lleve el sistema al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer, no se olvide de llevar los altavoces y el transmisor.

Especificaciones

Altavoz

Tipo ...... Sistema de altavoces activos del tipo hermético con diseño de protección magnética

Gama de frecuencias de reproducción .... 100 Hz a 14 000 Hz

Tiempo de reproducción continua.... aprox. 16 horas

Potencia práctica máxima 1 W + 1 W

Alimentación....3,6 V CC (batería recargable suministrada x 3)

Peso 580 g

Transmisor

Alimentación......8 V CC (desde el adaptador de CA suministrado)

Consumo de energía en modo de espera....0,45 W

Peso 150 g

Especificaciones generales

Método de transmisión.... RF

Método de modulación....Modulación de FM

Frecuencia portadora Canal 1: 863,53 MHz

Canal 2: 864,53 MHz

Distancia de transmisión 30 m

(lugares al aire libre sin obstrucciones; la distancia real efectiva puede variar según las condiciones ambientales.)

PIONEER VMS-550 - Especificaciones generales - 1

Nota

- Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras del producto.

ACHTUNG

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : VMS-550

Categoría : Reproductor multimedia