PIONEER VMS-550 - Lecteur multimédia

VMS-550 - Lecteur multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMS-550 PIONEER au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER VMS-550 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte active sans fil (récepteur) avec émetteur
Marque Pioneer
Modèle VMS-550
Poids de l'enceinte 150 g
Alimentation de l'émetteur Adaptateur secteur CC 8 V fourni
Alimentation de l'enceinte 3 piles rechargeables NiMH (taille AA) fournies
Autonomie des piles Environ 16 heures (sortie 5 mW + 5 mW)
Temps de charge Environ 8 heures (charge complète jusqu'à 16 heures)
Fréquence de transmission 863,53 MHz (Canal 1) / 864,53 MHz (Canal 2)
Portée de transmission Jusqu'à 30 m en zone dégagée
Réponse en fréquence 100 Hz - 14 000 Hz
Puissance de sortie 1 W + 1 W (maximale pratique)
Impédance des haut-parleurs 8 ohms
Entrée audio Prise jack 3,5 mm (cordon d'entrée) + cordon de conversion RCA
Fonctions principales Recharge sans fil, Voice Boost, synchronisation automatique, sélection de canal
Consommation en veille 0,45 W
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement Inférieure à 85 %
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec ; détergent neutre si nécessaire ; pas de solvants
Sécurité Blindage magnétique ; ne pas utiliser à proximité d'un pacemaker
Accessoires inclus 1 émetteur, 1 enceinte, 1 cordon de conversion, 1 adaptateur secteur avec fiches GS/BS, 3 piles NiMH, carte de garantie, mode d'emploi
Informations générales Certifié CE ; ne pas exposer à l'eau ni aux flammes nues

FOIRE AUX QUESTIONS - VMS-550 PIONEER

Comment recharger les piles de l'enceinte VMS-550 ?
Placez l'enceinte sur l'émetteur de sorte que les contacts de recharge se touchent. Branchez l'adaptateur secteur sur l'émetteur et sur une prise secteur. Le voyant CHARGE s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint une fois terminée. Mettez l'enceinte hors tension avant de commencer.
Que faire si aucun son ne sort de l'enceinte ?
Vérifiez que l'émetteur est sous tension (voyant STANDBY/ON vert) et que l'enceinte est allumée (voyant POWER vert). Assurez-vous que les piles sont insérées correctement et chargées. Augmentez le volume. Appuyez sur le bouton TUNED pour synchroniser l'enceinte à la fréquence de l'émetteur. Vérifiez les connexions audio.
Comment améliorer la réception si le son est intermittent ?
Changez la fréquence de transmission à l'aide du sélecteur à l'arrière de l'émetteur (CH1/CH2). Rapprochez l'enceinte de l'émetteur et supprimez les obstacles. Éloignez d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 860 MHz. Appuyez sur le bouton TUNED après avoir changé de canal.
Quelle est la portée maximale de l'enceinte sans fil ?
La portée est d'environ 30 mètres en zone dégagée sans obstacles. Les murs, meubles et interférences peuvent réduire cette distance.
Puis-je utiliser d'autres piles que celles fournies ?
Non, utilisez uniquement les piles rechargeables NiMH fournies. L'emploi d'autres piles (sèches ou de type différent) peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment activer la fonction Voice Boost ?
Appuyez sur l'interrupteur VOICE BOOST situé sur le dessus de l'enceinte. La LED au-dessus s'allume en vert. Cette fonction accentue les fréquences vocales pour améliorer la clarté des dialogues. Appuyez à nouveau pour désactiver.
Que faire si les piles ne se rechargent pas ?
Vérifiez que les contacts de recharge de l'enceinte et de l'émetteur sont propres et en bon contact. Assurez-vous d'utiliser les piles rechargeables fournies et qu'elles sont insérées avec les bonnes polarités. Si le voyant CHARGE ne s'allume pas, remplacez les piles par des neuves.
Puis-je utiliser l'enceinte avec un téléviseur sans prise casque ?
Oui, utilisez le cordon de conversion fourni pour vous connecter aux sorties audio RCA (rouge et blanc) du téléviseur. Si votre téléviseur ne possède pas de sortie ligne, utilisez la prise casque.
Comment nettoyer l'enceinte VMS-550 ?
Utilisez un chiffon doux et sec. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec une solution détergente neutre. N'utilisez jamais de solvants comme le diluant, le benzène ou l'alcool.
L'enceinte est-elle compatible avec les pacemakers ?
Non, l'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant un stimulateur cardiaque (pacemaker) en raison de possibles interférences. Évitez également de l'utiliser dans un hôpital ou près d'équipements médicaux.

Questions des utilisateurs sur VMS-550 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMS-550 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMS-550 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI VMS-550 PIONEER

Par la présente Pioneer déclare que l'appareil VMS-550 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne le placez pas près d'un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l'appareil.

D3-4-2-2-4_B1_Fr

Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

D3-4-2-3-1_B1_Fr

AVERTISSEMENT

N'utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s'enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

D3-4-2-3-3_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés

( Marquage pour les équipements )

PIONEER VMS-550 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés - 1

( de marquage pour les batteries )

PIONEER VMS-550 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés - 2

text_image Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.

Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Information à l'intention de l'utilisateur

Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d'invalider le droit de l'utilisateur de se servir de cet appareil.

D8-10-2_A1_Fr

Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.

D44-9-3_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr

Source d'alimentation

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une longue période, débranchez l'adaptateur secteur au niveau de la prise secteur. Pour débrancher la fiche, saisissez l'adaptateur secteur et ne tirez pas sur le cordon.

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

1. Avant de commencer

1-1 Contenu de l'emballage

1 Enceinte (Récepteur).... 1
2 Emetteur....1
3 Cordon de conversion.... 1
4 Adaptateur secteur .... 1
5 Fiche GS pour adaptateur secteur 1
6 Fiche BS pour adaptateur secteur 1
7 Pile rechargeable à hydrure de nickel (taille AA) 3
Carte de garantie .... 1
Mode d'emploi (ce document)

PIONEER VMS-550 - 1-1 Contenu de l'emballage - 1

Remarque

- Gardez hors de portée des petits enfants pour éviter l'ingestion accidentelle de la pile ou du cordon de conversion.

1-2 Nomenclature et fonctions des organes

Enceinte (Récepteur)

1 Voyant de recharge (CHARGE)
S'allume en rouge pendant la recharge des piles de l'enceinte (récepteur).
2 Interrupteur de synchronisation (TUNED)
Appuyez pour synchroniser intelligence à la fréquence de l'émetteur.
3 Interrupteur d'accentuation des voix (VOICE BOOST)
Appuyez pour renforcer les sons des programmes télévisés ou d'autres médias, centrés sur les dialogues.
4 Voyant d'alimentation (POWER)
Il s'allume en vert quand l'enceinte est sous tension (ON). Il clignote en vert quand la charge des piles est faible.
5 Bague d'alimentation/volume (POWER/VOLUME)
Elle permet de mettre l'enceinte (récepteur) sous/hors tension et d'ajuster le niveau sonore.
6 Couvercle du logement des piles
7 Contacts de recharge
La recharge des piles commence quand ces bornes entrent en contact avec celles de l'émetteur.

Emetteur

8 Voyant de veille/marche (STANDBY/ON)

Il s'allume en vert quand l'émetteur est en service. Il s'allume en rouge pendant le mode veille.

9 Contacts de recharge

La recharge des piles commence quand ces bornes entrent en contact avec celles de l'enceinte.

10 Prise d'entrée CC (DC IN)

Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise. (Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'emploi d'adaptateurs dont les polarités des fiches et d'autres caractéristiques sont différentes pourrait être la cause de pannes.)

11 Sélecteur de fréquence de transmission

Déplacez ce sélecteur pour changer la fréquence de transmission (CH1/CH2).

12 Cordon d'entrée

Branchez sur la prise de sortie de casque d'un téléviseur ou d'un composant audiovisuel.

13 Cordon de conversion

Branchez ce cordon de conversion sur le cordon d'entrée standard si vous souhaitez vous raccorder sur la prise de sortie son d'un téléviseur ou d'un appareil audio-vidéo.

2. Mise en marche

2-1 Mise en place des piles

1 Retirez le couvercle du logement des piles sur le fond de l'enceinte (voir l'illustration 2-1.1).
2 Vérifiez les polarités “+” et “−” et insérez les piles.
3 Replacez le couvercle du logement à sa position originale.

2-2 Recharge des piles

1 Vérifiez le type de prise de courant électrique et branchez convenablement la fiche adéquate sur le corps de l'adaptateur secteur (voir l'illustration 2-2.1).
2 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN de l'émetteur. Branchez l'adaptateur sur une prise secteur.
3 Raccordez l'enceinte et l'émetteur de sorte que leurs bornes de recharge soient en contact. Lorsque la recharge commence, le voyant CHARGE de l'enceinte s'allume en rouge ; il s'éteint quand la recharge est terminée. La durée requise pour une recharge varie selon la charge subsistant dans les piles lorsque commence la recharge (durée maximale requise : env. 8 heures). La durée maximale requise pour une recharge complète est d'environ 16 heures (sortie 5 mW + 5 mW).

PIONEER VMS-550 - 2-2 Recharge des piles - 1

Remarque

  • Mettez l'enceinte hors tension avant de commencer la recharge.
  • La durée de fonctionnement varie en fonction de la température et d'autres circonstances.

  • La durée de fonctionnement maximale peut être plus courte selon le volume sonore utilisé et l'état des piles.

  • Même des adaptateurs secteur ayant la même tension et les mêmes polarités de fiches peuvent endommager l'appareil en raison de leur capacité électrique et d'autres facteurs.

PIONEER VMS-550 - Remarque - 1

- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'emploi d'adaptateurs dont les polarités de fiche et d'autres caractéristiques seraient différentes pourrait provoquer une panne de l'appareil.

Remarques sur la recharge des piles

  • Les performances des piles dépendent de la température ambiante.
    Rechargez les piles rechargeables fournies dans une plage de température allant de 5 à 35 degrés Celsius.
  • Ne chargez pas excessivement les piles. Pour la protection de vos piles, ne prolongez pas leur recharge lorsqu'elles sont déjà complètement rechargées.
  • Les piles deviennent légèrement chaudes pendant leur recharge. Ce phénomène est normal.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L'emploi d'autres adaptateurs secteur peut provoquer des pannes.
  • Pour votre sécurité, rechargez uniquement les piles rechargeables fournies sur cet appareil. N'utilisez pas d'autres types de piles rechargeables ou de piles sèches.
  • Les piles rechargeables doivent être remplacées par des neuves lorsque leur autonomie reste très courte, même après une recharge. Vous pouvez vous procurer de nouvelles piles auprès d'un centre de service Pioneer autorisé.
  • Pendant la recharge, aucun son n'est produit par l'enceinte, même si son interrupteur secteur est allumé.
  • Le voyant POWER de l'enceinte s'allume normalement en vert pendant l'utilisation, mais il clignotera en vert si la charge restante des piles est faible. Si le voyant commence à clignoter, les piles de l'enceinte doivent être rechargées aussi tôt que possible.
  • Si l'enceinte n'est pas utilisée pendant une longue période, ne rechargez pas les piles, mais laissez-les se décharger complètement. Si les piles ne fournissent qu'une courte durée de fonctionnement même après une recharge complète, il se peut qu'elles aient atteint la fin de leur durée de vie.

2-3 Branchements

En raccordant cet appareil à un téléviseur ou à un composant audiovisuel, vous pourrez écouter les sons de ceux-ci par les haut-parleurs de l'appareil. Pour des détails sur les connexions, consultez le mode d'emploi du téléviseur ou du composant audiovisuel utilisé.

1 Ecoute de sons uniquement par les haut-parleurs de cet appareil

Raccordez la prise de sortie de casque du téléviseur / composant audiovisuel par le cordon d'entrée de l'émetteur (voir Figure 2-3.1).

Les sons ne seront plus fournis par le téléviseur / composant audiovisuel, mais ils le seront seulement par les haut-parleurs de cet appareil.

PIONEER VMS-550 - Ecoute de sons uniquement par les haut-parleurs de cet appareil - 1

Remarque

  • Si cet appareil est raccordé à un téléviseur Mono, les sons seront restitués uniquement par le haut-parleur gauche de l'appareil.
  • Si les commandes du téléviseur / composant audiovisuel sont utilisées pour ajuster le volume sonore, celui provenant des haut-parleurs changera. Si le volume est élevé très fortement de cette façon, les sons provenant des haut-parleurs risquent d'être distordus. Dans ce cas, abaissez d'abord le volume par les commandes du téléviseur / composant audiovisuel, puis élevez le volume par les commandes de l'enceinte.
  • Selon le téléviseur / composant audiovisuel utilisé, il se peut que les sons soient encore produits par ses haut-parleurs, bien que cet appareil ait été connecté à sa prise de sortie de casque.

2 Ecoute de sons par les haut-parleurs de cet appareil et ceux du téléviseur / composant audiovisuel

En faisant appel au cordon de conversion fourni, raccordez les prises de sortie de ligne du téléviseur / composant audiovisuel sur le cordon d'entrée de l'émetteur (voir Figure 2-3.2).

PIONEER VMS-550 - Ecoute de sons par les haut-parleurs de cet appareil et ceux du téléviseur / composant audiovisuel - 1

Remarque

  • Lors du branchement du cordon de conversion sur le téléviseur / composant audiovisuel, faites correspondre les couleurs (rouge et blanc) des prises de sortie de ligne.
  • La méthode décrite ici n'est pas utilisable si le téléviseur n'a pas de prises de sortie de ligne. Dans ce cas, consultez la section "Ecoute de sons uniquement par les haut-parleurs de cet appareil".

3. Fonctionnement

3-1 Utilisation du système

1 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN de l'émetteur. Branchez l'adaptateur sur une prise secteur.
2 Lancez la lecture sur le téléviseur / composant audiovisuel, raccordé à l'émetteur.
Lorsqu'un signal audio du téléviseur / composant audiovisuel est fourni, le voyant STANDBY/ON de l'émetteur s'allume en vert.

3 Mettez les haut-parleurs sous tension.

Tournez la bague POWER/VOLUME de l'enceinte vers la droite pour la mettre sous tension. Lorsque l'appareil est sous tension, le voyant POWER s'allume en vert.

4 Quand l'enceinte reçoit les signaux de l'émetteur, le son est restitué par ses haut-parleurs.

Quand les signaux sont reçus de l'émetteur, la diode LED au-dessus de l'interrupteur TUNED s'allume en vert. Si aucun signal n'est reçu, la diode LED s'éteint et aucun son n'est restitué par les haut-parleurs.

5 Ajustez le volume.

Ajustez le volume sonore au moyen de la bague POWER/VOLUME de l'enceinte. Tournez la bague vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.

6 Pour mettre l'enceinte hors tension.

Quand vous avez fini de l’utiliser, tournez la bague POWER/VOLUME de l’enceinte vers la gauche jusqu’à entendre un déclic. Lorsque l’alimentation est coupée, le voyant POWER s’éteint.

7 Pour mettre l'émetteur en mode veille.

Si les sons du téléviseur / composant audiovisuel sont arrêtés, si la connexion est débranchée ou s'il n'y a pas d'entrée audio par l'émetteur pendant quatre minutes, l'émetteur se placera automatiquement en mode veille. Quand l'appareil est en mode veille, le voyant STANDBY/ON s'allume en rouge. Le mode veille sera annulé lorsque des signaux audio seront à nouveau fournis.

PIONEER VMS-550 - Pour mettre l'émetteur en mode veille. - 1

Remarque

  • Si l'alimentation de l'émetteur est coupée ou s'il passe en mode STANDBY alors que l'enceinte est encore sous tension, les haut-parleurs peuvent émettre des parasites assez puissants. Pour éviter ce désagrément, mettez toujours l'enceinte hors tension après son emploi.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'enceinte pendant longtemps, débranchez l'adaptateur secteur au niveau de la prise de courant. Pour débrancher la fiche, saisissez l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon.

3-2 Accentuation des voix

Quand l'interrupteur VOICE BOOST (sur le dessus de l'enceinte) est actionné, les fréquences audio de la plage des voix humaines sont accentuées, ce qui apporte une compensation qui rend les signaux plus faciles à entendre. Lorsque la fonction VOICE BOOST est validée, la diode LED au-dessus de l'interrupteur VOICE BOOST s'allume en vert. SI l'interrupteur VOICE BOOST est actionné à nouveau, la fonction VOICE BOOST sera désactivée.

3-3 Changement de la fréquence d'émission

L'émetteur dispose de deux canaux de fréquence. Choisissez le canal qui fournit la meilleure réception selon les conditions de votre région.

1 D'abord, mettez l'enceinte hors tension (OFF).
2 Déplacez le sélecteur de fréquence d'émission à l'arrière de l'émetteur pour choisir entre CH1 et CH2 ; de cette façon, la fréquence d'émission sera changée.
3 Remettez l'enceinte sous tension (ON). Les sons seront reproduits en synchronisation avec la fréquence de l'émetteur.

PIONEER VMS-550 - 3-3 Changement de la fréquence d'émission - 1

Remarque

  • Si le canal de l'émetteur est changé sans mettre l'enceinte hors tension au préalable, appuyez immédiatement sur l'interrupteur TUNED de l'enceinte. Les sons seront reproduits par l'enceinte en synchronisation avec la fréquence de l'émetteur.

- La distance de transmission dépend de l'environnement ambiant. Si vous entendez des parasites ou des sons intermittents, déplacez l'enceinte à un endroit procurant une meilleure réception, ou changez le canal de transmission.

3-4 Interrupteur de synchronisation (TUNED)

Si la diode LED ne s'allume pas au-dessus de l'interrupteur TUNED (aucun son n'est produit), ou si des parasites sont audibles par l'enceinte, cela signifie habituellement que les signaux de l'émetteur ne sont pas reçus correctement par l'enceinte. Dans ce cas, appuyez sur l'interrupteur TUNED pour synchroniser l'enceinte à la fréquence de l'émetteur.

4. Informations complémentaires

Guide de dépannage

En présence d'un problème à l'emploi de cette enceinte, reportez-vous au tableau suivant.

Une utilisation inadéquate peut provoquer certains problèmes. En outre, les problèmes peuvent provenir de défaillances de composants raccordés à ce système. Si le problème subsiste, consultez le centre de service Pioneer autorisé ou le revendeur le plus proche pour effectuer les travaux de réparation.

Si vous vous rendez à un centre de service Pioneer autorisé pour une réparation, veuillez apporter l'enceinte et l'émetteur.

ProblèmeCorrection
Absence de sonsVérifiez la connexion entre l’adaptateur secteur et la prise du secteur.Vérifiez la connexion entre l’émetteur et les composants audiovisuels.Lancez la lecture après avoir confirmé que le téléviseur ou le dispositif de lecture audio est sous tension.Vérifiez que les piles ont été insérées en respectant leurs polarités.Les piles sont complètement épuisées.Confirmez que le voyant POWER de l’enceinte et le voyant STANDBY/ON de l’émetteur sont allumés en vert. Si le voyant POWER de l’enceinte n’est pas allumé, rechargez les piles.Elevez le volume sonore. Si les sons ne sont pas audibles même après avoir élevé le volume, abaissez à nouveau le volume et essayez les autres suggestions présentées ici.Appuyez sur l’interrupteur TUNED de l’enceinte pour correspondre au canal de la fréquence de l’émetteur.
Le son est intermittent.Le son est distordu.· Changez la fréquence de l’émetteur au canal qui fournit la meilleure réception.· Rapprochez les haut-parleurs et l’émetteur. En outre, ne placez aucun obstacle entre les haut-parleurs et l’émetteur.· Le réglage de la commande du volume sonore est trop élevé ou trop bas sur le téléviseur, le composant audiovisuel ou une autre source de lecture. Essayez d’ajuster le volume sonore du composant de lecture.
Interférences avec d’autres émetteurs sans fil· Si d’autres dispositifs sans fil, utilisant la bande de 860 MHz, se trouvent à proximité, éloignez-les autant que possible de cet apparel.· Rapprochez l’enceinte et l’émetteur et allumez à nouveau leur interrupteur d’alimentation.· Changez la fréquence de l’émetteur au canal qui fournit la meilleure réception.
Impossible de recharger les piles.· Vérifiez si les bornes de recharge de l’enceinte sont bien en contact avec celles de l’émetteur. Vérifiez aussi que le voyant CHARGE de l’enceinte est allumé en rouge.· Des piles sèches ou des piles rechargeables autres que celles qui sont fournies sont utilisées. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies.· Les piles rechargeables sont épuisées. Remplacez-les par de nouvelles piles rechargeables.· Examinez les bornes des piles rechargeables et assurez-vous qu’elles sont propres. Retirez les piles et installez-les à nouveau.· Vérifiez si les contacts de recharge sont souillés et, au besoin, nettoyez-les avec un écouvillon de coton.· Assurez-vous que vous avez orienté correctement les polarités +/- des piles rechargeables lors de leur insertion.

Précautions

Au sujet de l'emploi de l'enceinte

  • Cette enceinte est blindée magnétiquement. Cependant, selon l'endroit de son installation, une distorsion des couleurs peut se produire si l'enceinte est placée tout prêt de l'écran d'un téléviseur. Si c'est le cas, coupez (OFF) l'interrupteur d'alimentation du téléviseur, puis allumez-le (ON) à nouveau après 15 à 30 minutes. Si le problème subsiste, écartez l'enceinte par rapport au téléviseur.
  • Des dispositifs susceptibles de magnétisme (disques floppy, cassettes, bandes vidéo, etc.) doivent être éloignés de cet appareil.

Nettoyage

- Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage. Au besoin, servez-vous d'un linge doux légèrement trempé dans une solution à détergent neutre. N'utilisez aucun solvant, tel que diluant, benzène ou alcool, car ces produits pourraient endommager la surface.

A propos de la sécurité

- Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efforts néfastes pourraient se produire. - N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d'équipements médicaux.

PIONEER VMS-550 - A propos de la sécurité - 1

- Lors du transport de l'enceinte, tenez-la comme sur l'illustration et évitez de la laisser tomber, car des dégâts ou des blessures pourraient en résulter.

Emplacement

- Ne placez pas le système dans les endroits suivants :

  • Endroits en plein soleil, dans une voiture, près d'un appareil de chauffage et d'autres emplacements extrêmement chauds.
  • Endroit poussiéreux.
  • Sur une surface instable ou inclinée.
  • Endroit soumis à de fortes vibrations.
  • Dans une salle de bain ou un endroit très humide.

En cas de défaillance de cet appareil

- Si une des situations suivantes est constatée, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur au niveau de sa prise et mettez les haut-parleurs hors tension. Consultez le centre de service Pioneer autorisé le plus tôt possible.

- L'appareil présente une surchauffe, une odeur, une déformation, une décoloration inhabituelle, etc.

- Si l'appareil est tombé par accident

- Lorsque vous apportez le système à un centre de service Pioneer autorisé, veillez à apporter l'enceinte et l'émetteur.

Fiche technique

Enceinte

Type ......Enceinte active scellée / design magnétiquement blindée

Plage de fréquence de lecture .... 100 Hz à 14 000 Hz

Excitateurs .... 50 mm

Impédance 8 ohms

Durée de lecture continue....Env. 16 heures

Sortie pratique maximale 1 W + 1 W

Entrée audio .... Entrée analogique

Source d'alimentation.... CC 8 V (par l'adaptateur secteur fourni)

Consommation électrique en mode Veille....0,45 W

Poids 150 g

Informations générales

Méthode de transmission .... Radiofréquence

Méthode de modulation ...... Modulation FM

Fréquence porteuse Canal 1 : 863,53 MHz

Canal 2 : 864,53 MHz

Distance de transmission 30 m

(zone dégagée, sans obstacles ; la distance réelle peut varier en fonction de

l'environnement.)

PIONEER VMS-550 - Informations générales - 1

Remarque

- Spécifications et design sous réserve de modifications éventuelles sans préavis en raison d'améliorations.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B1_Es

ADVERTENCIA

Information-l'attention des clients de Russie et des pays de la CEI.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : VMS-550

Catégorie : Lecteur multimédia