PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Receptor de audio y vídeo

VSX-422, VSX-422-K - Receptor de audio y vídeo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VSX-422, VSX-422-K PIONEER en formato PDF.

📄 583 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - page 100
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCámara digital
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
ResoluciónNo especificado
Zoom ópticoNo especificado
Zoom digitalNo especificado
PantallaNo especificado
Tipo de pantallaNo especificado
Formatos de imagenJPEG, RAW
VídeoAVCHD, HDMI
ConectividadHDMI
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Idiomas del manualMultilingüe (GB, FR, IT, ES, PT, DE, NL, PL, CZ, HU, SK, SE, FI, DK, NO, HR, RO, GR)
Año de fabricación2013
País de fabricaciónChina

Preguntas frecuentes - VSX-422, VSX-422-K PIONEER

¿Cómo reiniciar el Pioneer VSX-422?
Para reiniciar el Pioneer VSX-422, apague el dispositivo y mantenga presionados los botones 'INPUT' y 'POWER' al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre 'RESET'. Suelte los botones y siga las instrucciones en pantalla.
¿Por qué no sale sonido de los altavoces?
Verifique que los altavoces estén correctamente conectados y que el receptor esté configurado en la fuente de audio correcta. Asegúrese también de que el volumen no esté en cero y que el modo 'Mute' no esté activado.
¿Cómo conectar un televisor al Pioneer VSX-422?
Utilice un cable HDMI para conectar la salida HDMI del receptor a una entrada HDMI de su televisor. Asegúrese de que el receptor esté configurado en la fuente HDMI correspondiente.
¿Cómo activar el modo Dolby Surround?
Presione el botón 'SURROUND' del control remoto y seleccione 'Dolby Surround' en el menú que aparece. Asegúrese de que la fuente de audio sea compatible con sonido envolvente.
¿Qué hacer si el televisor no muestra imagen?
Verifique que el cable HDMI esté correctamente conectado y que el televisor esté configurado en la entrada correcta. Intente reiniciar el receptor y el televisor.
¿Cómo actualizar el firmware del Pioneer VSX-422?
Visite el sitio web de Pioneer para descargar el último firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar el firmware a través de una memoria USB o una red.
Las entradas de audio no funcionan, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables de audio y asegúrese de que la fuente esté correctamente seleccionada en el receptor. También intente probar con otro cable o otra fuente.
¿Cómo ajustar la configuración de los altavoces?
Acceda al menú de configuración de audio del receptor y seleccione 'Configuración de altavoces'. Siga las instrucciones para ajustar los parámetros según su configuración de altavoces.
El receptor no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente con otro enchufe o con otro cable de alimentación si es posible.

Preguntas de los usuarios sobre VSX-422, VSX-422-K PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSX-422, VSX-422-K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSX-422, VSX-422-K de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO VSX-422, VSX-422-K PIONEER

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i

Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot")

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot") - 1

La "Guía del usuario de Cyber-shot" es un manual on-line. Consulta para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas functions de la lácama.

① Acceda a la págin de atencion al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selección su País o region.
③ Busque el nombre del modelo de su CAMERA en la网页 de atencion al cliente.

  • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su-camera.

Comprobación de los articículos suministrados

El número entre parentesis indica el número de piezas.

Cama (1)
Batería recargable NP-BX1 (1)
Cable micro USB (1)
- Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. y Canadá) (1)
Correa para muñeca (1)
- Manual de instrucciones (este manual) (1)

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONNECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUCERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCION

Batería

Si la batería se manipula indefidamente, pueda explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

  • No desmonte el producto.
  • No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o caidas, ni la deje caer o la pise.
  • No provoque un cortocircuito en la bateria ni permita que objetos metalicosuten en contacto con sus terminales.
  • No exponga la batería a temperatas superfiores a 60^ como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
  • No la incinere ni laarroje al fuego.
  • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
  • Asegürese de cargas la batería con un carrgador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Mantenga la batería FHA del alcance de niños pequeños.
  • Mantenga la batería seca.
  • Sustituyala únicamente por other del mesmo tipo o equivalente recomendada por Sony.
  • Deshágase de la baterías usada lo antes possible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.

I Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)

Utilice una toma de corrente de la pared cercana cuando utilise el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION). Desconecte el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared inmediamente si se produce algunos malfuncionamento cuando usa el aparato.

El cable de alimentación, si se ha suministrado, está disenado deforma especiala parautilizarseunicamente con estacaptar y nodeferbautilizarse con ningúnotroequipoeléctrico.

Atencion para los clients en Europa

CE

Por medio de la presente Sony Corporation declarque que esta Camara fotografica digital DSC-WX300 cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraorasdispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el suiviente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Aviso para los clientses de paises en los que se aplican las directivas de la UE

Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la leyisión de la Unión Europea deben dirigirse alrepresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el serviceo o la garantía, por favor dirijase a la direccion indica en los documents de servicios o garantía adjuntados con el producto.

Este produit ha sido probado y cumple con los limites estipulados por el reglamento EMC para utiliser cables de connexion de menos de 3 metros de longitude.

Atencion

Los Campos electromagnéticos a Frequencias espécicas podran influar en laImagen y el sonido de estaupon.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrupyen la transmisión de datos (fallo), reiniece la aplicación o desconnecte el cable de communicator (USB, etc.) y vuela a conectarlo.

| Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 2

Este Trickbone en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto seOTA correctamente, ustedships a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos

naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

| Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - | Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

Este.), a bateria o en el embalaje indica que la bateria proporcionada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal.

En lasunas baterias este SYMBOL可以选择 utiliser en combinación con un symbolo químico. El symbolo químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) se要注意 la bateria contiene más del 0,0005% de mercury o del

0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterias se desechan correctamente,usted ayud a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales.

En el caso de produits que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos seanecessary a connexion permanente con la bateria incorporada, esta batería solo deverá ser reemplazada por personal的技术ico Qualifiedo paraarlo.

Para asegurar de que la batería está tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida realiz en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Para lasDSLas baterias, consultate la secciononde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterias.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria, pángase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

I AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL

La operation de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo deqe acceptor提供优质 interfrecencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Identificacion de las partes

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificacion de las partes - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificacion de las partes - 2

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificacion de las partes - 3

1 Botón del disparador
2 Dial de modo:

i (Inteligente Auto)/
i^a (Automático superior)/
P(Programa automatico)/
i (iBarrido poranamico)/
Modopelicula)/
3D(Imagen fija 3D)/
SCN(SeLECTION escena)/
Desenfoque del fondo)

3 Paraayar imagenes:palanca W/T (Zoom)
Para visualizar: palanca
(Indice)/palanca Q (zoom de reproduccion)
4 Flash
Lampara del autodisparador/
Lampara del captador de sonrisas/Iluminador AF
Lampara de carga
7 Botón ON/OFF (Alimentación)
8 Micrófono
9 Objivo
10 Pantalla LCD
11 Botón (Reproducción)
Botón MOVIE (Película)
13 Terminal multi/micro USB*
14 Gancho para correa de muñeca
15 Receptor Wi-Fi (incorporado)
16 Anillo de control
17 Botón MENU
Botón ?/ (Guía en la lármara/ Eliminar)
19 Altavoz
Rosca para tripode

  • Utilice un tripode con un tornillo de menos de 5,5mm de长大o. De lo contrario, noURTADsjetar firmamente la camarara, y es posible que la camarara se dae.

21 Microtoma HDMI
22 Ranura de tarjeta de memoria
23 Lampara de acceso
24 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
25 Ranura de insertion de la bateria

26 Palanca de expulsion de la bateria

  • Admite dispositivos micro USB compatibles.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificacion de las partes - 4

Palanca de expulsion de la bateria

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificacion de las partes - 5

ES

1 Abra la tapa.

2 Inserte la bateria.

  • Mientras pulsa la palanca de expulsion de la bateria, inserte la bateria como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que la palanca de expulsion de la bateria se bloquea afterwards de insertarla.
  • El cerrar la tapa con la bateria insertada Incorrectamente pourrait dañar la webcam.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserte la bateria. - 1

1 Conecte la-camera al adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) mediante el cable micro USB (suministrado).
2 Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) a la toma de corriente de la pared.

Se ilumina en naranja la lampara de energia y comienza la energia.

  • Apague la CAMERA cuandoonga energia la bateria.
  • Puede cargar la batería incluso cuando está parcialmente cargada.
  • Cuando la lampara de energia parpadee y la energia no haya finalizzato, extraiga la batería y vuelva a insertarla.

Notas

  • Si la lámpara de energia de la casa parpadae cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) está connectado a la toma de corriente de la pared, indica que la energia se ha detenido temporalmente porque la energia está fuera del rango recomendado. Cuando la temperature vuela bajo el rango apropiado, se reanuda la energia. Le recomendamos cargar la batería a una temperature ambiente de entre 10^ a 30^
  • Es possible que la bateriaía no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la bateria está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente'utilizando un paño suave o un bastocillo de algodón para limiar la sección del terminal de la bateria.
  • Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce uno fallo de funciona cuando se usa el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION), desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediamente para desconectarlo de la fuente de alimentacion.
  • Cuando termine la energia, desconecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared.
  • Asegürese de utiliser solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) de lamarca Sony genuinos.

Tiempo de energia (Carga completa)

El tiempo de energia es deapproximadamente 230 min realizando el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado).

Notas

  • El tiempo dearga anterior corresponda a la hora de la batería totalmente descargada a una temperatura de 25^ . La horaouldravelarmaspeedendiendode lascondicionesdeutilizacionylasccircunstancias.

Carga conectando a un ordinador

La bateria se pueda cargar conectando laámara a un ordinador utilizing el cable micro USB.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Carga conectando a un ordinador - 1

Notas

  • Tenga enIELD los+puntos seguides cuando cargue a trovés de unordenador:
  • Si conecta la CAMERA a un ordinador portail que no está connectado a la fuente de corrente, el nivel de la batería del portál disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.
  • No encienda/apague o reinicie el ordinador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energia cuando se encontrarce establisha una conexión USB entre el ordinador y laámara. Laámora podrfa Causear un mal functionamento. Antes de encender/apagar, o reinicia el ordinador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energia, desconnecte laámara y el ordinador.
  • No existen garantías para la energia utilizando un ordinador deckeño particular o un ordinador modificado.

- Duración de la bateria y número de imagenes que se pueda grabar y reproducir

Duración de la bateríaNúmero de imágenes
Tomar (imágenes fijas)Aprox. 250 minAprox. 500 imágenes
Toma típica depelículaAprox. 80 min-
Toma continua depelículaAprox. 120 min-
Ver (imágenes fijas)Aprox. 360 minAprox. 7200 imágenes

Notas

  • El número de arriba de imagenes se aplica cuando la batería está Completely cargada. El número de imagenesoulda disminuirdependiendo delasccionedesuso.

  • El número de imagenes que se pueda grabar es cuando las tiomas se hacen en las conditiones siguientes:

  • Si se utilizes un "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) de Sony (se vendepor separado)
  • Si la batería se usa a una temperatura ambiente de 25^
  • [Resolución visualiz.: [Estándar]
  • El número para "Tomar (imágenes fijas)" está bajo en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las conditiones siguientes:
  • DISP (Ajuste planta) está ajustado en [ACTIVADO].
  • Tomando unaImagen cada 30segundo.
  • Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
  • El flash destella una de cada dos vezes.
    -La alimentacion se activa y desactiva una vez cada diez vezes.

  • El número de minuto para la toma depelículas se basa en el estándar CIPA, y es para la toma en las conditiones siguientes:

-Calidad pellicula:AVC HD HQ
- Toma típica depelícula: la vida de la batería se basa en el inicio/parada repetidas de toma, zoom, encendido/apagado, etc.
- Toma continua depellicula: la vida de la bateria se bajo en la toma sin detencion hasta alcantar el limite (29 minuto) y, a continuacion,voltar a pulsar el boton MOVIE. Otras functions, como hacer zoom, no se activan.

Suministro de alimentación

A la CAMERA se le pueda suministrar alimentacion desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptorador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),utilizando el cable micro USB (suministrado).

Puede importar imagenes a un ordinador sin preocuparse de si se agota la bateria conectando la CAMERA a un ordinador utilizing el cable micro USB. Además, puede usar el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD10 (se vendé por分开ado) o AC-UD11 (se vendé por分开ado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando toma imagenes.

Notas

  • La alimentación no se pueda suministrar cuando la batería no está insertada en la camara.
  • No es possible grabar cuando la CAMERA está connectada directamente al ordinador o a una toma de corrente utilizando el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) suministrado.
  • Si conecta la-camera y un ordinador utilizando el cable micro USB cuando la CAMERA está en modo de reproduccion, la visualizacion en la-camera cambiará de la pantalla de reproduccion a la pantalla de connexion USB. Pulse el botón (Reproduccion) paraCambiar a la pantalla de reproduccion.

Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 2

Asegürese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.

1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).

  • Con la esquina cortada orientada como en la ilustracion, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su situo con unchasquido.

3 Cierre la tapa.

- Tarjetas de memoria que se pueda utiliser

Tarjeta de memoriaPara imágenes fijasParapelículas
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo✓ (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BMemory Stick Micro (M2)✓ (Mark2 solamente)
CTarjeta de memoria SD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
DTarjeta de memoria microSD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
  • En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombreCEE:

A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: tarjeta SD
D: tarjeta de memoria microSD

Notas

  • Para usar un "Memory Stick Micro" o una tarjeta de memoria microSD con la webcam, asegúrese de insertarla antes en el adaptor correspondiente.

Para extraer la tarjeta de memoria/bateria

Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacía dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria.

Bateria: deslice la palanca de expulsion de la batería. Asegürese de noURTAR caer la batería.

Notas

  • No extraía nunca la tarjeta de memoria/bateria cuando la lámpara de acceso (pagina 7) está encendida. Estado podrá occasionar dazo a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.

Ajustedelreloj

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Ajustedelreloj - 1

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando encienda la-camera por primera vez se visualizaré el ajuste de Fecha yHora.
- Es possible que lleve algunos tiempo en connectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
2 Selezione un idioma deseado.
3 Selección un lugar géografico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse ● del anillo de control.
4 Ajuste [Format hora y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], cuando seleeccione [OK] [OK].
- Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.

5 Siga las instrucciones de la pantalla.

  • La batería se descargará rápidamente cuando:
  • [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].

Toma de imágenes fijas/películas

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Toma de imágenes fijas/películas - 1

iD:Inteligente Auto

Modopellicula

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Toma de imágenes fijas/películas - 2

Toma de imgenes fijas

1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.

Cuando laImagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina elindicador

2 Pulse el botón del disparador a fondo paraizaruna imagen.

1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.

  • Utilice la palanca W/T (zoom) paraCambiar la escaladel zoom.
  • Pulse el botón del disparador paraayar imagenes fijas cuando continuaGrabando lapelícula.

2 Pulse el botón MOVIE另一边 vez para detener la grabación.

Notas

  • El sonido del objetivo y la palanca funciona cuando se grabá cuando se hace la función de zoom做不到 una película. Es possible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funciona cuando termine la grabación deVELICA.
  • El rango de la toma panoramaica se pueda reducir,ooting el motivo o el modo de la toma. Por lo tanto, cuando [360^] se ajusta para la toma panoramaica, laImagen grabada puede tener menos de 360odos.
  • Se puede filmedar continuallyamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la CAMERA y cuando la temperatura es de aproximadamente 25^ . Cuando termine la grabacion deophilia,uede volver a grabar pulsando el boton MOVIE otherz. Es possible que la grabacion se detenga para proteger la CAMERA dependiendo de la temperatura ambiente.
  • Cuando tome unaImagen con el flash y el zoom está ajustado en W, es possible que aparezca la sombra del objetivo en la pantalla, dependiendo de lasCONDITIONES de la toma. Si occurselo,ajuste el zoom en T y tome laImagen con el flash other vez.

Visualización de imagenes

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Visualización de imagenes - 1

1 Pulse el botón (Reproducción).

  • Cuando se reproduzcan en estaámara imagenes de una tarjeta de memoria grabadas con otheras cámaras, aparecerá la pantalla de registrar para el archivo de datos.

Selección de laImagensumaiente/anterior

Selección unaImagen pulsando (siguiente)/(anterior) del anillo de control o girando el anillo de control. Pulse en el centro del anillo de control para verpelículas.

Eliminacion de unaImagen

① Pulse el botón ?/面 (Borrar).
② Selezione [Esta ima] con▲ del anillo de control, despues pulse ●.

Para volver a la toma de imagenes

Pulse el botón del disparador hasta la mitad.

Guía en la camaría

Esta CAMERA está equipada con una guía de instrucciones incorpORA. Este le permiteocular las functions de la CAMERA de acuerocon sus necessities.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Guía en la camaría - 1

1 Pulse el botón MENU.
2 Selección el elemento de MENU deseado, después pulse el botón ?/亩 (Guía en la CAMERA).

Se visualiza la guía de operation para el elemento selecciónado.

  • Si pulsa el botón?/ (Guía en la*camara) cuando no está visualizada lapellalla de MENU,uede buscar la guíautilizandopalabrasclaves oiconos.

Presentación de otheras functions

Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la CAMERA se pueda hacer uso de otheras functions durante la toma o reproduccion de imagenes.Estaamera está equipada con una guía de functions que le permite seleccionar fácilmente entre las functions. Mientras se muestra la guía, puede utiliser varias functions.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Presentación de otheras functions - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Presentación de otheras functions - 2

ES

Anillo de control

DISP (Ajuste planta): le permette partager la visualización en la planta.

/ (Captura continua/Contador aut.): le permite usar el modo de toma autodisparador y con rafaga.

(Creatividad fotogr.) : le permete utiliser la CAMERA de manos intuitiva.

(Flash): le permette selectionar un modo de flash para imagenes fijas.

Botón central (Enfoque seguido): laámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automatistically incluo cuando el motivo se está moviendo.

Elementos del menu

Toma deImagen

Escena toma., películaSelección el modo de grabación de Episodes.
Escena de toma panorámicaSelección el modo de grabación alayar imágenes panorázmicas.
Efekto deFotoToma unaImagen fija con una textura original de acuerdo con el efecto deseado.
Selección escenaSelección ajustes preajustados para responder con varias conditiones de escena.
Modo fácilToma imágenes fijas realizando el minimo de sistemas.
Efekto pintura HDRCuando está selecciónado [Pintura HDR] en Efekto de foto, establece el nivel de efecto.
Área de énfasisCuando está selecciónado [Miniatura] en Efekto de foto, establece la parte a enfocar.
Tono de colorCuando está selecciónado [Cármara juguete] en Efekto de foto, establece el tono de color.
Color ExtraídoCuando está selecciónado [Color parcial] en Efekto de foto, establece el color a extraer.
Efekto de ilustraciónCuando está selecciónado [Ilustración] en Efekto de foto, establece el nivel de efecto.
Efekto de desenfoqueAjusta el nivel del efecto de deserifoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo.
Efekto piel suaveAjusta el Efekto piel suave y el nivel del efecto.
Tamaño img fija(Dual Rec)Establece el tamaño de laImagen fija tomada cuando se graba unaIELcula.
Control. consmartph.Toma imágenes fijas ypelículas controlando remotamente la-camera através de un Telefon integidente.
Enviar aordenador*Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriendolas a un ordinador connectado a una red.
Tamaño img fija/TamañoImagen panorámerica/Tamaño能做到/Calidad de能做到Seleccióna el tamaño deImagen y la calidad para imágenes fijas, imágenes panoramicáricas o archivos de能做到.
Compensar la exposiónAjusta la exposiónmanualmente.
ISOAjusta la sensibilitad luminosa.
Balance BlancoAjusta los tonos de color de unaImagen.
EnfoqueSeleccióna el método de enfoque.
Modo medicisiónSeleccióna el mode de medicación que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposión.
Intervalo de captura continuaSeleccióna el número de imágenesptomadas porsegundo para tomas con rafaga.
Reconocimiento de escenaAjusta para detectar automatistically lasCONDITIONES de la toma.
Captador de sonrisasAjusta para que la*camera accione automatistically el obturador cuando se Detecta una sonrisa.
Sensibilidad de sonrisaAjusta la sensibilityde la funciona Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Detección de caraSelecciónla detecciónde caras y hace various ajustes automatistically.
Reducc ojos cerradosAjusta paraayar automatistically dos imagenés y selecciónnaImagen en la que los ojos no están parpadeando.
SteadyShot能找到Ajusta la intensidad de SteadyShot en modo能找到. Si cambía el ajuste para [SteadyShot能找到], Cambiará el ángulo de visión.
Guía en la*cameraBuscafunciones de la*camera de(acuerdo con sus necessities.
  • Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.

Visionado

Enviar a smartphoneCargue y transfiera imágenes a un téléphone inteligente.
Ver en TVVea imágenes en un television que permita acces a la red.
Enviar aordenador*Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordinador connectado a una red.
Efekto bellezaRetoca un rostro en unaImagen fija.
RetocarRetoca unaImagen utilizando various efectos.
Efekto deFotoAñade varias texturas a las imágenes.
DiapositivasSelección un método de reproducción continua.
BorrarElimina unaImagen.
Visionado 3DAjusta para reproducir imágenesptomadas en modo 3D en un television 3D.
Modo visualizaciónSelección el formato de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de capt. cont.Selección para visualizar imágenes de rafaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
ProtegerProtege las imágenes.
Impresión (DPOF)Añeada unamarca deorden de impresión a unaImagen fija.
RotarGira unaImagen fija hacía la izquierda.
Guía en la CAMERABusca sistemas de la CAMERA de acuerdo con sus necessities.
  • Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.

Elementos de ajuste

Si pulsa el botón MENU cuando toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. PuedeCambiar losajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).

Ajustes de TomaFormato depelícula/Illuminador AF/Cuadrícula/Zoom Imag.Clara/Zoom digital/Reducec.ruido viento/Reduc.ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir Fecha/Resolución visualiz.
Ajustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Colorvisualización/Mode demostración/Inicializar/Guíafunrientes/CTRL.POR HDMI/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciarmúsica/Modo avión/Eye-Fi*/Ahorro de energia/Version
Configuración RedWPS Push/Conf.punto acceso/Edit.Nombre Dispos./Rest.SSID/Cntrsñ/Mostr.Direcc.MAC
Herr模板Tarieta Memoria**Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb.CarpGrab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de RelojConfiguración arena/Config.fecha y hora
  • Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi.
    ** Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente seoulda seleccionar [Formatear].

\section*{Characteristicas de "PlayMemories Home"}

El software "PlayMemories Home" le permite importar imágenes fijas ypeléculas a suordenador yutilizarlas. Se necesita "PlayMemories Home" paraimportarpeléculasAVCHD a suordenador.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - \section*{Characteristicas de "PlayMemories Home"} - 1

ES

Descarga de "PlayMemories Home" (para Windows solamente)

Puede descargar "PlayMemories Home" de la direccion URLCEE: www.sony.net/pm

Notas

  • Se necesita una connexion a Internet para instalar "PlayMemories Home".
  • Se necesa una connexion a Internet para usar "PlayMemories Online" u otros servicios de red. Es posible que "PlayMemories Online" u outros servicios de red no estén disponibles en algunos paíises o regiones.
  • "PlayMemories Home" no es compatible con ordinadores Mac. Utilice las aplicaciones que está instaladas en su ordinador Mac. Para más detalles, visite la direccion URLCEEjugiente:

Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador

1 A工程技术 del navegador web de suordenador, vaya a la direccion URLCEE, a continuacion, haga click en [Instalacion] [Ejecutar].

www.sony.net/pm

2 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalacion.

  • Cuando aparezca el mensaje para conectar la-camera al ordinador, conecte la-camera y el ordinador con el cable micro USB (suministrado).

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador - 1

Visualización de la “Guía deridge de PlayMemories Home”

Para Obtener detailles acerca de como utiliser "PlayMemories Home", consulte la "Guía de ayuda de PlayMemories Home".

1 Haga dobleblick en el icono [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el escritorio.

  • Para acceder a la "Guía de ayuda de PlayMemories Home" desde el menu de inicio:haga click en [Inicio] [Todos los programas] [PlayMemories Home] [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
  • Para Windows 8, selecciones el icono [PlayMemories Home] de la pantalla de inizio para,iniciar [PlayMemories Home] y, a continuación, seleccione [Guía de性和a de PlayMemories Home] en el menu [Ayuda].
  • Para Obtener detalles sobre "PlayMemories Home", también puede consultar la "Gaía del usuario de Cyber-shot" (頁目2) o la頁面 de atencion al cliente de PlayMemories Home asignUE (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagenes fijas y tiempo grabable depelículas

El número de imagenes fijas y el tiempo que se pueda grabar PODrán variar dependiendo de las conditiones de la toma y de la tarjeta de memoria.

Imagenes fijas

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
16:9(2M)291150

Películas

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabaciónolestimamosapproximados. Estos son los tiempos totales para todos los ARCHivos depelícula. Se puede filmar continuallyamente durante 29 minuto aproximatedamente (un limite de especialificacion del producto). El tiempo maximal de grabacion continua de unapelícula en formato MP4 (12M) es deapproximamente 15 minuto (limitado por la restricción del時間 de archivo de 2 GB)

(h (hora), min (minute))

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
AVC HD 24M (FX)10 min (10 min)
AVC HD 9M (HQ)25 min (15 min)
MP4 12M15 min
MP4 3M1 h 10 min

El número dentro de () es el tiempo disponible最小imo.

  • El tiempo grabable depelículas varía porque laamera está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automatistically la calidad deImagen dependedo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, laImagen sera más clara pero el tiempo grabable sera más corto porque se requiere más memoria para grabar.

El tiempo grabable también varía dependiendo de las conditiones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamaño deImagen.

Notas sobre la utilizacion de la-camera

Funciones incorpuras en estaámara

  • Este manual describe las functions de los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.

Para comprobar si su camarara es un dispositivo compatible con 1080 60i o un dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe si hay las MARCAS seguides en la parte inferior de la camarra.

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

  • No vea imagenes 3D tomasas con esta CAMERA durante periodos de tiempo prolongados en monitors compatibles con 3D.
  • Cuando vea imagenes 3D tomadas con esta CAMERA en monitors compatibles con 3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o náuseas. Paraantarostésintomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necessitaraderminatarpésimismo la duradion y la Frequencia del los descansos que requiere, porqueestosvarfande una persona oarta. Si nota qualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imagenes 3D hasta que se senta mayor, y consulte con unmedicalo si lo create necessitiesario. Además, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha connectado o estáutilizando con thiscamera. Tenga en cuenta que la vista de un niño aun está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años).

Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D, y asegúrese de queél/ella observa las precauiones de arriba cuando vea tales imágenes.

Uso y cuidados

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacion, golpes fisicos, o impactos tales como golpear, partir caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.

Notas sobre la grabación/reproducción

  • Antes de comenzar a grabar, haha una grabacion a modo de prueba para asegurarse de que laamera está的功能ando correctamente.
  • La CAMERA no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
  • Evite exponer la-camera al agua. Si entra agua bajo de la-camera, PODRA occurs un mal funcionaimiento. En algunos casos, laamera no podra ser reparada.
  • No dirija la camera hacía el sol ni hacía otheras luces intensas. Podrá occasionar un mal funciona de la CAMERA.
  • Si se produce condensation de humedad, eliminela antes de utilizar la CAMERA.
  • No agite ni golpee laamera. Podrá occasionar un mal funciona y no podar grab IGénames. Además, el soporte de grabación podrá quedar inutilizable o dfàniarse los datos de imagen.

No utilise o almacene la CAMERA en los siguientes lugares

  • En un lugar muy caluroso, frío o humedo
    En lugarares tales como en un automóvil aparecido al sol, es posible que el cuerpo de la CAMERA se deforme y esteoulda occasionar un mal funcionaimiento.
  • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
    El cuero de la CAMERA podrá decolorarse o deformarse, y este podrá occasionar un mal funciona.
  • En un lugar expuesto a vibración basculante
  • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o Tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es possible que la CAMERA no pueda grabar o reproducir imagenes correctamente.
  • En lugares arenosos o polvorientos

Tenga cuidado de noURTarentrde la camaarena o polvo.esto podra occasionar un mal funciona en la cama, y en algunoscasos este mal funciona no podra repararse.

Acerca del transporte

No se siente en una silla u other lugar con la CAMERA en el Bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podra occasionar un mal funcionaamento de la CAMERA o dañarla.

Notas sobre la pantalla y el objetivo

La Pantalla está fabricada'utilizing Tecnología de muy alta precision por lo que más del 99,99 % de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es possible que aparezcan algunos+puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos+puntos son un的结果ado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabacion.

Acerca de la temperatura de la camarata

Es posible que la casa y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no seoca de un fallo de funcionaimiento.

Acerca de la proteccion contra el recalentamento

Dependiendo de la temperatura de la casa y de la batería, es posible que no pueda grabarpelículas o que la alimentacion se desconnecte automatistically para proteger la casa.

Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabarpelículas.En este caso,deje desconectada la alimentación y espere hasta que la temperatura de la camera y la batería descienda. Si conecta la alimentación sindefer que la camarra y la batería se enfrén suficientemente, es possible que la alimentación se desconnecte otra vez o que no pueda grabarpelículas.

Acerca de la carga de la batería

Si carga una batería que no ha sido realizada durante很长时间, es possible que no pueda carregarla hasta la capacité apropiada.

Esto se debe a las caracteristicas de la bateria, y no es un fallo de funciona.

Cargue la bateria octra vez.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de television,películas,cintas de video yDEMAs materiales poden estar protegados por copyright. La grabacion no autorizada de tales materiales coulde ir en contra del los articulos de las leyes de copyright.

No hay compensación por dano del contenido o fallo de grabación

Sony no compensará por no poder grabar o por la perdida o dano del contenido grabado debido a un mal funcionaimiento de la CAMERA o el soporte de entrega, etc.

Limpieza de la superficie de la camarata

Limpie la superficie de la-camera con un paño suave ligeramente humedecido con agua, cuando limpie la superficie con un paño seco. Para evaporar danar el acabado o la envoltura:

  • No exponga la CAMERA a produits químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

Mantenimiento de la pantalla LCD

  • En caso de partircrema de manos o hidratae en la pantalla, se podra disolver su revestimiento. Si entran en contacto con la pantalla, limpielas de immediato.
  • La limpieza energica con papel tisú u otros materiales puede darñar el revestimiento.
  • Si detecta huellas ductilares o suciedad en la pantalla del monitor LCD, recommendamos quitar suavmente la仇恨 y, a continuación, limpar la pantalla con un pajo suave.

Notasobre la LANinalambrica

No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los días provocados por el acces o el uso no autorizados de los destinos cargados en la camera, como的结果o del extravío o el robo.

Notas sobre la eliminacion y la transferencia de la CAMERA

Para proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transfiera la CAMERA.

  • Formatee la memoria interna (pagina 24), grabe imágenes hasta la capacité total de la memoria interna con el objektivo tapado y, a continuación, vuelva a formatee la memoria interna.

Esto dificultar la recuperacion de los datos originales.

  • Siga el procedimiento [Inicializar] → [Todos ajustes] (páginas 24) para restablecer toda la configuración de laamera.

ES

Cámara

[SiStema]

Dispositivo deImagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82mm (esto 1/2,3)

Numero total de pixeles de la camarra: aprox. 21,1 megapixeles

Número efectivo de pixeles de la camara: aprox. 18,2 megapíxeles

Objetivo: objetivo zoom 20× Sony G f = 4,3mm - 86mm (25 mm- 500~mm (equivalente apellicula de 35~mm)

F3,5 (W) - F6,5 (T)

Mrientas se tomanpelliculas (16:9): 27mm - 540mm^*

Mentes se tomanpelliculas (4:3): 33mm - 660mm^*

  • Cuando [SteadyShot pélicula] está ajustado a [Estándar]

SteadyShot: optico

Control de exposión: Exposión automática,Selección de escena

Balance de blancos: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación

Formato de archivo: Imagenes fijas: cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Imagenes fijas 3D: compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad))

Películas (.formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD version 2,0

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: Dolby Digital 2 canales,

equipado con Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Pelliceras (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales

Soporte de grabacion: memoria interna (aprox. 48 MB) "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD

Flash: alcance del flash (sensibilitad ISO (Indice de exposión recommendado) ajustado en Auto): Aprox. 0,2 m a 4,3 m (W)

Aprox. 2,0m a 2,4m (T)

[Conectores de entrada y calidad]

Conector HDMI: microtoma HDMI

Terminal multi/micro USB*: comunicación USB

Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Admite dispositivos micro USB compatibles.

[Pantalla]

Pantalla LCD: 7,5 cm (esto 3,0)idad TFT

Número total de+puntos: 460 800+puntos

Alimentación: bateria recargable NP-BX1, cc 3,6 V

Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)

AC-UB10/UB10B/UB10C/

UB10D, cc 5 V

Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,0 W

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones (cumple con CIPA): 96,0mm× 54,9mm× 25,7mm (An/Al/Pr)

Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la bateria NP-BX1, "Memory Stick Duo"): Aprox. 166 g

Micrófono: estéreo

Altavoz: monoaural

Exif Print: Compatible

PRINT Image Matching III: Compatible

[LAN inalámbrica]

Estándar admitting: IEEE 802.11 b/g/n

Frecuencia: 2,4 GHz

Protocolos de segundad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual

Método de acces: modo de infraestructura

Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE

ALIMENTACION) AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Requisitos de alimentacion: ca de 100V a 240V50Hz / 60Hz70mA

Tensión de calidad: cc 5 V 0,5 A

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones: Aprox. 50mm× 22mm× 54mm (An/Al/Pr)

Peso: Para EE. UU. y Canadá: aprox. 48 g Para países o regiones distinctos de EE. UU. y Canadá: aprox. 43g

Bateria recargable NP-BX1

Bateria realizada: bateria de litio-ion

Tensión maximal: cc 4,2 V

Tensión nominal: cc 3,6 V

Tensión de energia maxima: cc 4,2 V

Corriente de energia maxima: 1,89 A

Capacidad: 4,5 Wh (1240 mAh)

El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.

Marcas commerciales

  • Las MARCAS seguides son MARCAS comeciales de Sony Corporation.
    Cybershot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
  • "AVCHD" y el logotipo de "AVCHD" son MARCAS commerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
  • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros paises.
    Mac y App Store son marcas commerciales registradas de Apple Inc.
  • iOS es una marca comercial registrada o una marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus afliadios en Estados Unidos y enotiros paíeses.
    Android y Google Play son marcas commerciales registradas de Google Inc.
  • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
  • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas commerciales de Digital Living Network Alliance.
  • El logotipo de SDXC es unamarca comercial de SD-3C, LLC.

  • "PlayStation" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.

  • Facebook y el logotipo de "f" son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Facebook, Inc.
    YouTube y el logotipo de YouTube son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Google Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos realizados en estemanual son, en general,marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos desarrelladores o fabricantes. Sin embargo, las MARAS ^TM o no se utilizen en todos los casos en este manual.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Marcas commerciales - 1

  • Disfrute aún más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde está disponible).
  • La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en laszonas donde la PlayStation Store está disponible.

En la párgina Web de atencion al cliente puede encontrar informacion adiconional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con mas fecuencia.

http://www.sony.net/

Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto organico volátil (COV).

ES

1 Botao do obturador
2 Roda de modo

i (Auto intelligent)/

i^a + (Auto superior)/

P(Programar Automática)/

i (ivarrerpanorama)/

Modo de Filme)/

Limpeza da superficie da-camera

Número efetivo de pixeis da-camera: aprox. 18,2 megapíxeis

Objetiva: objetiva de zoom 20 × Sony G f = 4,3 mm - 86 mm (25 mm - 500 mm (equivalente apelícula de 35 mm))

F3,5 (W) - F6,5 (T)

Mxgofovo:Teepofowxio

Hyεio: Movovovuxo

Exif Print: Συμβατη

PRINT Image Matching III:

[Aaupuato LAN]

YiooTnQcOevo nqotu:IEEE 802.11 b/g/n

Σvxyvtntα:2,4 GHz

YIooTnQcS6eVa nOoTtOxOaλa αφαλειας: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : VSX-422, VSX-422-K

Categoría : Receptor de audio y vídeo