PIONEER A-A6MK2-K - Amplificador de audio

A-A6MK2-K - Amplificador de audio PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A-A6MK2-K PIONEER en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER A-A6MK2-K - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador estéreo integrado
Características técnicas principales Amplificación analógica, potencia de salida de 70 W por canal (8 ohmios)
Alimentación eléctrica AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 420 mm (ancho) x 330 mm (profundidad) x 105 mm (altura)
Peso 6,5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos dispositivos de audio, incluidos reproductores de CD, tocadiscos y otras fuentes de audio
Funciones principales Entradas múltiples, control de tono, salida para auriculares, modo directo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles en el fabricante
Seguridad Usar sobre una superficie estable, evitar la exposición a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad
Información general útil Ideal para audiófilos que buscan una calidad de sonido superior, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - A-A6MK2-K PIONEER

¿Cómo puedo conectar mi PIONEER A-A6MK2-K a mis altavoces?
Para conectar su PIONEER A-A6MK2-K a sus altavoces, utilice cables de altavoz apropiados. Conecte los cables positivos (rojo) a los terminales correspondientes de los altavoces y los cables negativos (negro) a los terminales negativos.
¿Por qué el sonido de mi amplificador es bajo?
Verifique que el volumen esté correctamente ajustado. Asegúrese también de que los cables de altavoz estén bien conectados y que ninguna fuente de audio esté en silencio.
¿Cómo puedo ajustar los controles de tono en el PIONEER A-A6MK2-K?
Utilice los botones de ajuste de tono ubicados en el panel frontal del amplificador para ajustar los niveles de graves y agudos según sus preferencias.
Mi amplificador no enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el amplificador esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado y que el interruptor de encendido esté en la posición 'on'.
¿Cómo puedo resolver las interferencias de sonido?
Verifique que todos los cables de audio estén bien conectados y alejados de dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias. También intente cambiar la ubicación del amplificador.
¿Puedo usar el PIONEER A-A6MK2-K con un televisor?
Sí, puede conectar el PIONEER A-A6MK2-K a su televisor utilizando las salidas de audio apropiadas, como las salidas RCA o la salida de auriculares.
¿Cómo puedo limpiar mi amplificador PIONEER A-A6MK2-K?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del amplificador. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos.
¿Cuáles son las especificaciones de potencia del A-A6MK2-K?
El A-A6MK2-K tiene una potencia de salida de 2 x 50 W a 8 ohmios, lo que lo convierte en un amplificador potente para la mayoría de las configuraciones de audio doméstico.

Preguntas de los usuarios sobre A-A6MK2-K PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A-A6MK2-K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A-A6MK2-K de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO A-A6MK2-K PIONEER

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubre los Beneficios de registrarse on-line:

3apeTnCTpnpyIe BaIe n3dJIeHa http://www.pioneer-rus.ru (iJIHhttp://www.pioneer.eu).O3NaKOMbTeEcB c npEIMyUeCTBaMn peTnCTpaunB INHTepHET

IMPORTANT

PIONEER A-A6MK2-K - IMPORTANT - 1

Uso del telecomando 11

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha bajo un triángulo equilátero. Está convenido para征求意见 el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aslada bajo el producto que podrá constituir un peligro dechoqueelectrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCLON:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLMAR UNA PERSONA CUALIFCADA.

PIONEER A-A6MK2-K - ATENCLON: - 1

El punto exclamativo dentro un triángulo equilatoro convenido para avisar el usuario de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionaimiento y la manutencion en la libreta que aparea alearpato.

D3-4-2-1-1_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evaporar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga cuando recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp

ADVERTENCIA

Para vigor el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de configuraciono +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares espuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de other Luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la seccion?sigue con mucha atencion.

La tension de la red electrica esdistinctagenu el pays o region.Aseguressede que la tension de la alimentacion de la localidadonde se proponga aplicareste aparato corresponda a la tension necessaria (es decir, 230V o 120V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4_A_Sp

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de estar名额 en torno al mesmo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 60 cm encima, 10 cm detrás, y 30 cm en cada lado). ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un funciona fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberratas nunca deben taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponsere en funciona el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

PIONEER A-A6MK2-K - PRECAUCION PARA LA VENTILACION - 1

Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea usar,deferbeCambiarlaclavija por
otraque se adapteapropriadamente.Elreemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacion de CA solodeferaba realizarlos personal de serviceo
tecnico qualificado.Sisechufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA,puede causar fuertes
descargaselectricas.Aseguese de que sira de la
forma apropiada despuesde haberlaextraido.
El aparatodeferabedesconnectarse desenchufando la
clavija de la alimentacion de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizingdo durante mucho
tempo (por exemple,antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentacion POWER de este aparato no corte por complete to toda la alimentacion de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, aseguresse de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incidio, el cable de alimentacion también devera desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliser durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2a_A_Sp

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thisoulda causar cortocircuits o descargas electricas.No coloque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion.Asegurese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aothers cables.Los cables de alimentaciondeferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentacion dañado podra causar incendios o descargas electricas.Revise el cable de alimentacion está dañado,solicite el reemplazo del mesmo al centro de serviceo autorizzato PIONEER más cercano,o a su distribuidor.

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera averia debida a otherutilizacion que tareas domesticas (tales como el uso a长大o plazo para motivos de negotiation en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparacion harque cobrarla incluso durante el periodo de garantía. K041_Sp

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

PIONEER A-A6MK2-K - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1
(Simbolo para equipos

PIONEER A-A6MK2-K - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2
Simbolo para pilas y baterias

PIONEER A-A6MK2-K - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 3
Pb

Estos symbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que losacompañan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que pourrait surgir por una inadequada Manipulación de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirijase al punto de venteupon comprólos productos.

Estos simbolos solo son validos en la Unión Europea.

Para páízesença de la Unión europea:

Si deseña eliminar這些 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

Gracias por la adquisión de este producto Pioneer.

Lea Completelye this manual de instrucciones para,aaprender autilizar correctamente el aparato. Despues de haber terminado la lecture de las instrucciones, guarde elmanual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Contenido

01 Antes de comenza

Characteristic . 5

Contenido de la caja 5

Insertar la pila 6

Instalación del amplíficator 6

02 Conexión

Conexiones del cableado. 7

Conexión de componentes de audio . 7

Conexión de los altavoces 8

Manejo de outros componentes Pioneer con el sensor de estaividad 9

Enchufado. 9

03 Controles y pantallas

Panel delantero 10

Pantalla 10

Mando a distancia. 11

Uso del mando a distancia 11

04 Como esrear su problema

Usar "Escucha directa" 12

Uso de los controles de balance y de tono...12

Reproduccion de otheras fuentes 12

Realizar una grabacion de audio 12

05 Información adicional

Resolución de problemas 13

Especificaciones 14

Limpieza de la unidad 14

Capitulo 1:

Antes de comenza

Characteristicas

- Circuito de alimentación de respuesta rápida

El circuito de alimentacion de grandes prestaciones de esta unidad consigue niveles de responsa muy mejorados gracias al uso de un Conjunto de circuitos sin returno y condensadores principales de bajo impedancia en paralelo del tipo utilizado en monitorizacion profesional.

- Construcción simétrica doble-mono

Este amplificador representa un nuevo avance en la formación de imagenes en estéreoocracias a las unidades de AmplIFICación de potencia izquierda y derecha Completely independentes y transformadores dobles.

- Construcción directa

Además de las mejoras en el Diseño simétrico, se ha disnéado el trayecto de la seals de cada bloque de modo que sea el más corto para garantizar una minima deterioración en la claridad de la seals.

- Circuito lineal de gama ancha

Sus altavoces recibirán una seals de salute de baja impedancia a工程技术 de este circuito de returno de的技术ía propia para(ofrecer una respuesta plana y nivelada en la gama de Frequencia más amplia possible.

- Optimizado según normas mundiales deprimera linea

Este amplificador ha sido homologado por AIR Studios gratias a la collaboration de los ingenieros de estudio de AIR Studios, mundialmente reconocidos.

PIONEER A-A6MK2-K - - Optimizado según normas mundiales deprimera linea - 1

Contenido de la caja

Verifique que los siguientes accesos están en la caja al Abrirla.

  • Mando a distancia
  • 2 pilas secas AAA/IEC R03
  • Cable de alimentación
  • Manual de instrucciones (este documento)
  • Tarjeta de garantía

Insertar la pila

PIONEER A-A6MK2-K - Insertar la pila - 1

PIONEER A-A6MK2-K - Insertar la pila - 2

Precaución

El uso Incorrecto de las pilas puede provocar que estas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:

  • No mezcle pilas cuales y usadas.
  • Introduzca los polos positivo y negativo correctamente según lasindicaciones que aparecen en el compartmento para las pilas.
  • Existen pilas que tienen la misma forma pero voltajes distinctos. No mezcle distinctos típos de pilas.
  • Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernentes y normas de los organismos Públicos de medioambiente que correspondan a su País o zona.

- ADVERTENCIA

No utilise o almacene las pilas bajo la luz solar directa o en Others lugares excessivamente calientes, como el interior de un coche oerca de un calefactor. Esto peutecasionar que las pilas goteen, se sobrecalienten, exploten o se incendien. Internacionalsepuedecircirla vida o el rendimiento de las malmas.

Instalación del amplificador

  • Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.

No lo coloque en los siguientes lugares:
- sobre un tevisor en color (puede distorsionar la pantalla)
- circa de una pletina (o cerca de un dispositivo que emita un Campo magnétique). Podría interferir en el sonido.
- expuesto a la luz directa del sol
- en zonas húmedas
- en zonas extremadamente frías o calientes
-en lugaresdonde esté expuesto a vibraciones uotrosmovimientos
- en lugares con mucho polvo
-en lugares que tengan humos calientes o aceites (como una cucina)

Capitulo 2: Conexión

Conexiones del cableado

Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (tal como se muestra en la ilustración). Si este sucede, el camino magnético producido por los transformadores de este equipo pourrait provocar un zumbido en los altavoces.

PIONEER A-A6MK2-K - Conexiones del cableado - 1

PIONEER A-A6MK2-K - Conexiones del cableado - 2

Importante

  • Antes de hacer oCambiar cualquier
    conexion,apague la unidad ydesenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA.

Conexión de componentes de audio

El número y tipo de conexiones depende del componente que vaya a conectar. Siga these pasos para conectar un reproductor de CD, una grabadora, un giradiscos o cualquier othero componente de audio.

PIONEER A-A6MK2-K - Conexión de componentes de audio - 1

1 Conecte lassoniano de su reproductor CD (u other componenta) a las entradas de CD de este amplificador.

Use un cable estéreo fono RCA como se muestra a continuación.

  • Conecterialquierotocomponentecomeuna base iPodo unreproductorduaportail) a las entradas AUX y TUNER delmesimodo.

2 Conecte las salidas analógicas de su pletina (u另一边 grabadora) a las entradas TAPE (IN) de este amplificador. A continuación, conecte las entradas de audio de la pletina a las salidas TAPE (OUT) de este amplificador.

Esto permitirá realizar grabaciones desde los componentes conectados a este amplificador. Use cables estéreo fono RCA como se muestra a continuación.

3 Sólo en el caso de giradiscos: Conecte lassonianas de audio de su giradiscos a lasentradas PHONO de este amplificador.

  • Si su giradiscosiene un cable de toma a tierra, asegúrelo al terminal de toma a tierra de este amplificador.
  • Si su giradiscosienecretasde nivel delinea (porejemplo fono incorporeado conpreamplificacion),deberaconectarloalasentradasAUX.

Conexión de los altavoces

Asegürese de conectar el altovoz de laresha al terminal derecho y el altovoz de la izquierda al terminal izquierdo. Cerciórese asimismo de que los terminalespositivo y negativo (+ / - ) del amplificador coinciden con los de los altavoces.Puedeutilizar altavoces con una impedancia nominal entre 4 y 16

Cerciórese de completar todas las conexiones antes de conectar esta unidad a una fuente de alimentación de CA.

PIONEER A-A6MK2-K - Conexión de los altavoces - 1

- Conecte los altevoces a los terminales como se muestra arriba.

Se muestran las conexiones del altovo izquierdo. Conecte el altovo derecho del mesmo modo. Puede utiliser conexiones de cable pelado para realizar esta conexión (consulte la ilustración",[sic]).

Conexiones de cable pelado

Asegúrese de que el cable del altovoz que va a usar está debidamente preparado con 10 mm de aislante pelado de cada cable y trenzados los filamentos de cable que quedan al descubierto (fig. A).

Para conectar un terminal, desatornille el terminal uno giros hasta que quede el suficiente espacio como para insertar el cable que queda al descubierto (fig. B). Una vez el cable está en posicion, apriete el terminal hasta que el cable quedefirmamente abrazado (fig.C).

PIONEER A-A6MK2-K - Conexiones de cable pelado - 1

PIONEER A-A6MK2-K - Conexiones de cable pelado - 2

Importante

  • Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necessities más detailles sobre como conectar el(other extremo de los cables de altovoz a sus altavoces.

PIONEER A-A6MK2-K - Importante - 1

Precaución

  • Por"These terminales de altevazoc circulatension ACTIVA que es PELIGROSA. Para evaporar el peligro de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altevaz,desenchufe el cable de alimentacion antes de tocar las partes delos cables que no está aisladas.
  • Asegúrese de que ningún hilo descubierto del altovozo toque el panel trasero, ya quearlo可以选择 provocar que el amplificador se apague automatistically.

Manejo de outros componentes Pioneer con el sensor de estaidad

Muchos componentes Pioneer llevan tomas SR CONTROL que pueda utilizar para vincular componentes de modo que con un solo mando a distancia能把 utiliser. Cuando use un mando a distancia, la seals de control pasa a lo长大o de la性强a hastaninger al componente apropiado.

Recuerde que si utilizes esta funciona, ha de asegurar de que también dispone de al menos un juego de tomas de audio analógicas conectadas a otro componente paraatarcon tomasa tierra.

1 Conecte la toma CONTROL OUT de este amplificador a la toma CONTROL IN de otro componente Pioneer.

Use un cable con una mini-clavija a cada bajo de la connexion.

PIONEER A-A6MK2-K - Conecte la toma CONTROL OUT de este amplificador a la toma CONTROL IN de otro componente Pioneer. - 1

2 Si el componente Pioneer también dispone de una toma CONTROL OUT, pueda驹ar laceda del mesmo modo para todos los componentes que teng.

Enchufado

Cercórese de completar todas las conexiones antes de conectar a una toma de CA.

  • Conecte el cable de alimentación de CA a la entrada AC IN situada en el panel posterior del amplificador y, a continuación, a una toma de suministro electrico.

Capitulo 3:

Controles y pantallas

PIONEER A-A6MK2-K - Controles y pantallas - 1
Panel delantero

1 POWER OFF ON
2 Indicador STANDBY
3 Pantalla (rebajada)
4 DIRECT

Pulse para activar o desactivar la referencia "Escucha directa" (pagina 12).

5 Giratorio INPUT SELECTOR
Para seleccionar una fuente de entrada.
6 VOLUME
7 Sensor remoto
8 Toma PHONES

Utilícela para conectar los auriculares (al conectar, no hay calidad de sonido de los altavoces).

PIONEER A-A6MK2-K - Controles y pantallas - 2
Pantalla

1 Indicadores del control del tono TREBLE - Se ilumina cuando se aplica un ajuste de tono de gama alta.
BASS - Se ilumina cuando se aplica un ajuste de tono de gama bajo.
2 Nivel de volumen Master
3 Pantalla de characteres

Muestra diversa informacion delsystema.

Nota

1 Cuando la unidad se encuesta en modo de espera, si se apaga pulsando el botón POWER de la unidad principal, no volver a encenderse si se presiona el botón另一边 vez. En este caso, paravoltar a encender la unidad, pulse el botón AMP del mando a distancia de la unidad o el botón DIRECT de la unidad principal durante cinco segudios.

PIONEER A-A6MK2-K - Nota - 1
Mando a distancia

1 AMP

Cambia el amplificador entre standby y on.

2 Botones del selector de entrada

Púlsenos para selectionar una fuente de entrada. SeLECTIONAN el componente conectado a la entrada correspondiente del panel posterior.

3 Controles TONE/BAL

Utilícelos paraaabustar el tono y el balance (págin12).

4 VOLUME + / -

Utilíciolo para ajustar el volumen de escucha.

5 MUTE

Silencia/activa el sonido.

6 DIMMER

Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la retroiluminacion).

7 DIRECT

Utilícelos para controlar el reproductor de CD Pioneer.

9 Botones de control de TUNER

Utilícelos para controlar el sintonizador Pioneer.

Uso del mando a distancia

Cuando utilise el mando a distancia, tengá en conta lo siguientes:

  • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del equipo.
  • El mando a distancia tiene un alcance de los 7 metros en un ángulo de 30^ desde el sensor remoto.
  • El funciona del mando a distancia peut verse alterado si incide sobre el sensor remot del equipo la luz fuerte del sol o de un fluorescente.
  • Los mandos a distancia de differedes dispositivos peuvent interferir entre ellos. Evite utilizar mandos a distancia dethers dispositivos cerca de este equipo.
  • Bombie las pilas cuando observe que disminuya el alcance de funciona del mando a distancia.

Capitulo 4:

como escurrar su sistemas

Usar "Escucha directa"

Use la funciona "Escucha directa" cuando desee oir la reproduccion más fiel possible de una fuente. Se ignora todo el procesamento innecasarido a una sealsal,øjandole únicamente con el sonido fuente puro.

  • Cuando escuche una fuente, pulse DIRECT para activar o desactivar "Escucha directa".

Uso de los controlles de balance y de tono

Dependiendo de lo que vaya a escuchar, puede decideajustarlosgraves,losagudos o el balance izquierda/derecha con la ayudadel mandoa distancia.

  • Pulse TONE/BAL para selectionar la optacion deseada y, a continuacion, use los botones L/- y R/+ paraaabustar segun sea requisite.

BASS - Ajuste la cantidad de graves -10 a +10.
- TRE - Ajuste lacantidad de agudos -10 a +10.
- BAL - Ajuste la cantidad de balance izquierda/derecha según sus preferencias. FLAT indica un balance centrado.

Espere cinco segundos para que suscmbios tengan efecto automatistically. Losindicadores BASS y TREBLE se iluminan en el panel frontal cuando el control de tonos correspondiente está activo.

  • Para regresar a un ajuste plano (control del tono desactivado), pulse L/- y R/+ simultaneamente.

Reproduccion de otheras fuentes

1 Apague el componente de reproduccion.
2 Encienda el amplificador.
3 Selecciona la fuente que desea reproducir.
Use los botones de selección de la entrada (o el giratorio INPUT SELECTOR).
4 Inicia la reproduccion del componente selectionado en el paso 1.

Realizar una grabación de audio

Puede realizar una grabacion de audio desde
cualquier fuente de audio conectada al amplificador.

1 Selecciona la fuente que desea grabar. Use los botones de seleccion de la entrada (INPUT SELECTOR).
2 Prepare la fuente que desea grabar.

Sintonice la emisora, cargue el CD, ajuste el giradiscos, etc.

3 Prepare la grabadora.

Insete una cinta virgen, MD, etc. en el dispositivo de grabacion y ajuste los niveles de grabacion.2

Consulte las instrucciones que se leenta. Entregaron con su grabadora si no está seguido de como realizar esta operation.

4 Inicia la grabación y, a continuación, la reproducción del componente fuente.

Nota

1 Se inhabilitan los controlles de balance y de tono, apagandose también la pantalla del panel frontal.
2 El volumen del amplificador y los controles de balance y de tono no afectan a la seals de grabacion.

Capitulo 5:

Información adicional

Resolución de problemas

Las operaciones Incorrectas se malinterpretan a bajo como problemas y erros de configuracion. Si cree que este componente presenta algo defecto, compruebe los+puntos seguides. En occasions, el problema peut estar en other componente. Investigue los demas componentes y electrodomesticos que esten utilizingdose. Si no可以选择 rectificarse el problema incluso despues de haber efectuado las comprobaciones enumeratedas abajo, Solicite al centro de service Pioneer mas cercano o a su establishimiento que Ileven a cabo tareas de reparacion.

  • Si launidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estatica, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introduzcalo de nuevo para volver a las conditiones de functionamento normales.
ProblemaSoluciones
Launidad no se enciende.• Desconecte el enchufe de la toma de corriente e introduzcalo de nuevo. • Asegúrese de que no haya hilos sueltos del cable del altovoz que toquen el panel trasero. Estooulda hacer que el amplificador se apague automatistically. • Si está intentando encender el aparato con latipsa del mando a distancia, asegúrese en primer lugar de que el botón POWER del panel frontal estáactivado. • Si launidad se apaga automatistically,llévela al centro del service Pioneer más cercano o a suestablishimiento que realizen un service.
No se emite ningún sonido cuando se selección una función.• Asegúrese de que el componente estácongestado correctamente (consulte Conexión en la págrain7). • Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar el silencio.
Ruido durante la reproducción de una pletina.• Aleje l pletina de casete del amplificador hasta que el ruidodesaparezca.
No funciona el mando a distancia.• Cambie las pilas (consulte págrain6). • Utilícelo en un rango de 7 m,30° del sensorremoto del panel delantero (consulte págrain11). • Retire el obstáculo outilícelo desdeotra posición. • Evite exponer el sensorremoto del panel delantero a la luz directa.
La pantalla se oscurece o seapaga.• Pulse repetidamente el botón DIMMER en el mando a distancia paracarregar la configuraciónpredeterminada.

Especificaciones

Sección del amplificador

La asignatura de la calidad de potencia es para alimentacion a 230 V.

- Salida de potencia continua (ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)**

DAT 0,2% .60W+60W

DAT 0,2% 45W+45W

- Salida de potencia continua (ambos canales a 1 kHz)

DAT 0,7% ,4 . 70 W + 70 W

DAT 0,7%,8Ω .47 W + 47 W

Distorsión armónica total**

de 20 Hz a 20 kHz, 25 W, 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Medicación realizada con el botón DIRECT activado.

**Medación realizada con un analizador espectral del audio

Sección Audio

- Entrada (Sensibilidad/Impedancia)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 200 mV/22 kΩ

PHONO (MM) 2,8 mV/47 kΩ

Frecuencia de respuesta

CD, TAPE, TUNER, AUX...de 5 Hz a 100kHz^+0 dB PHONO (MM) . . . . de 20 Hz a 20 kHz ± 0,2 dB

PHONO (MM) nivel de sobrecarga

1 kHz, DAT 0,2%. 60 mV

Salida (Nivel/Impedancia)

- Relación postal/ruido (NORMAS IHF, PONDERACION A)

CD, TAPE, TUNER, AUX

(entrada 200mV 103 dB

PHONO (MM, entrada 2,8 mV) 80 dB

Misceláneo

Alimentación CA 220 V a 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Consumo energetico 170 W

Enstandby .0,8W

Dimensiones 420 mm (An) x 100 mm (Al) x 359 mm (Lg)

Peso (sin paquete) 10 kg

Accesorios

Mando a distancia 1

Pilas secas AAA/IEC R03 2

Cable de alimentacion. 1

Tarjeta de garantía 1

Manual de instrucciones (este documento)

PIONEER A-A6MK2-K - Accesorios - 1

Nota

Las caracteristicas sociales y el Diseño están susjetos a modificaciones sin previo aviso,debido a mayoras.

Limpieza de la unidad

  • Utilice un paño de pulir o uno seco para limpiar el polvo y la mucidad.
  • Cuando la superficie está sucia, limpiela con un paño suave mojado con un limpiador neutro, diluido con cinco oareth partes de agua, y bien escurrido, y limpie despues con un paño seco. No utilise cera para muebles ni detergentes.
  • No utilise nunca disolventes, benceno, pulverizadores insecticidas nithers Productos químicos en esta unidad o carea de ella, bajo que correon la superficie.

Publicado por Pioneer Corporation.

Todoosdedechosreservados.

BAxKHO

PIONEER A-A6MK2-K - BAxKHO - 1

CMBONMOHN3aKIOUeHHB B
pabHOCTOPOHNTHpeYTOHbNK,
HCNOb3yETcIdA NpEynPKeJHENH
NoJIbO3OBATEJIbO6 OAnoCHOMnAPRKeJHINH
BHTpy KopnyCa H3dEnH, KOTOpoe MOKET
6bTb DOCTATOHO BbICCKHM n CTaTB
pnuHnoi npoxaeHHIIOJe
3NEKTPueckKM TOKOM.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BHIMAHNE:

BO N3EZXAHIE NOPAXEHNIAKETPNHECKTOKOM TOKHECHIMAIITE KPBILKV (VII 3ADHIOCTEHKY).BHTPV HECQDEPKATCEAEATJIN, PNEIHAHEAHUEHBEIINPEMOHTAIOJIb3OBATEJEEM.ID8OBCJNYKBAHNIOBPATTECbkBAJIINPHLIPOBAHHOMOTCPYDNHKV CEPBNCHOI CUYKbI.

PIONEER A-A6MK2-K - BHIMAHNE: - 1

BocknntatebHb3nak,3akNochEnbB paBaHOCTOpOHNN TepyoBnHK, nCNOB3yETcA DnI PnpDynpeXdHnN noJIb3OBeTaeIO HaINHn B NImTepeTaType, noCTabnEMm B KOMInKeTc C n3dJeIMe, BAKhblx ykaaHn No paBoTe C Hm I o6CbNyKBAHIO.

D3-4-2-1-1_A1_Ru

PNEyPPEXDEHNE

DaHnOe obOpyobAnHe He YBnIeTc
BOHOHePiOnHaMaEBMb.Bo N36ExaHne NoXapa HnI
nopaxHen 3NeKtpNueCKm TOKOM He NOMEuaTe
pRdOM c ObOpuyoBaHNem EMKOCTn C XnIDKOCTMa
(HanPIMep, Ba3b, IBeTeOuHbIe rOpxIK) n He
DonyckaIte nonaDaHnHa Ho Hero KaneIb, 6pbI3r,
DOxJa NN BnAri. D3-4-2-1-3_A_Ru

PPEyPPEXDEHNE

Bo n36eJahnne loxapa He npn6nJnaiTe K oobopydAnHIO NtOCHNkIO OTKpIbTOROrHNA (HapnMep, 3aXKeHHbIE CBeuH). D3-4-2-1a_A_Ru

YcnoBna 3Kcnnyataun

I3dJIeE 3KcPnPyATnpyETC npi CneDyUOxN xTmepatype n BnaXhOCTn: +5^ Do +35^ BnaxHocTb MeHee 85% (He 3aCIOHOJTE OXnAaOUINE BeHTINrTOpbl) He yctanahabInBaIte I3dJIeN E pIoXo npOBetPnBaEMOM NOMEuEHN INI B MecTe C BbICOKO BnAAKHOCTbIO, OTKpBtOM DII PnRMO COINHEHORO CBeta (INI CNIbHOrO MCKycCTBeHHORO CBETA). D3-4-2-1-7c*.A1_Ru

PNEyPENKDEHNE

Ipeod nepbim 8KIIHHeuemobopydoaHua
EHMMamelbno npOumme cneyouuui pa3den.
HaPnJxKeHne B 3eNkTPOcETn MOKeT 6bITb pa3HbIM
Bpa3NIuHbIX CTpaHax U perHOaX. Y6eINTeCb,
YTO ceTeBOe HaPnJxKeHne B MeCTHOtN, rde 6ydet
HCNOJIb3ObaTbCRA daHHoe yCToPcTBO,
COOTBcTCTByET Tpe6yEMOMy HapnJxKeHIO
(HanpImep,230 B nnn 120 B), yka3aHHomy Ha
3aDne naHEni. D3-4-2-1-4_A_Ru

OB3ATEIbHARBEHTINJRAU

Pn yctaHOBe yCTpoNCTBa o6eCneHbTe OocTatoOHeo nOcTpaHCTBO dRy BEHTHJrMn BO n36ExaHne NOBbIeHNe TEMpeaTpybl BHyTpIn yCTpoNCTBa (He MeH6 60 cm Cbepxy, 10 cm c3aAn n no 30 cm cJIeBa n cnpaba).

PPEyPPEXDEHNE

B Kopnyce yctpojctBa Hmeotc zeni n OTBepcTn IaIbeHTnIauu, o6cneueHbaOuine hAdekHyo pa60ty n3dennn 3aauuauo eero ot neperpeBa.Bo n36bKaHnE noKpa 3TuOteBn Hn B Kcem cnyae He cJeyet 3akpbIBaTb nn 3acNoTHb DpyrMn IpEmdTaMn (ra3eTaMn, cKaTePAMN uTOpamn) NIn yCTaHaBaNbTaB. 6obopyDabHnE Ha tonctom KObe NIn noCTen.

D3-4-2-1-7b_A_Ru

PIONEER A-A6MK2-K - PPEyPPEXDEHNE - 1

Ecnn BnIka shypa nHTaHna H3deNna He COOTBETCTBYET NMeIOUeJcE 3NeKTPropo3eTKe, BnIKy CneDyET 3aMeHNTb Ha NOxOJaUyO K pO3eTke. 3aMeHa uYCTaHOBaBnKu BNKn DOnKNbI pOn3BDoNTbCt ToJIbKO KBaINHcIpOBOAHMb TExNHOM. OTOcEINHeHHAOT KaBEn BnIKA, NoDKJIIOUeHHa K PO3eTKE, MOKET BBy3BaTb TReKeNo IopApKeHne 3NeKTPnuEckm TOKM. Pocne UdaJeHHa BnIKy UTInn3HpyTe ee DoJONXhMb O6pAzOM. O6OpYOBaHHe CneDyET OTKnIOuOaTb OT 3NeKTPocetN, INBLeKaBnKu KaBEn NITaHn I03oETKn, ecNn OHO He 6yDet McONlB3OBAbTcBcR B TeChHeNDE DOnfroTo BpeMeHN (HapImep, ecNn Bbl Ye3KaaeTe BOTnyck).

D3-4-2-2-1a_A1_Ru

BHIMAHNE

BbIKIOuateIb POWER (NITAHNE) daHHOYcTPOCTBa HE NOHOCbTO OKNIQUaET erO OTJNeKTOpcOTn. Yo6bI NOHOCbTO OKNIQUHTb NITAHNE YcTPOCTBa, BbITauNTe BINky KAbEn IINTAHNA H3 3NEKTOpO3ETKn. PO3OTMY cTPOCTBO CNeJyET YCTaHABJINBaTb TAK, YTO6bI BINky Ka6En IINTAHNA MOxHO bblNtEKO BbITauNTb N3 PO3ETKN B 4pe3bUahNbXbOCTOAEbCTBax. Bo n36ExAHne POKapa CNeJyET N3BNeKaTb BINky Ka6En IINTAHNA N3 PO3ETKn, ECNJyCTPOCTBO He 6ByET NCNOJb3OBATcB TteCHHe N0rTORBO BpeMeHH (HaNPmEp, eCNI Bbl Ye3KaTe B O'Tnyck).

D3-4-2-2-2a_A_Ru

JaHHe H3dJIe NpEHa3NaHeO HJn HCNoJIb3OBaHHN B O6uHX Xo3AHTBeHNbHx CJeIAX B CnuYae BO3HHKOBHeHn IIO60n HeNCnPabBOcTH, C8Ba3AHOnC HcNOJIb3OBaHHNEM B DpyrN, HKeJIn Xo3HCTBeHHbIX CeJnx (Taknx, KaK dJInteJIbHOe HcNOJIb3OBaHHne B KOMMepuecknXeJIax B pectopane HnB ABTOMOJNe, HnHa KaPabe) n Tpe6yUoJeu peMOHT, TaKoi peMOHT OCyIeCTBJIraTeC3a NpAty, DaXeB TeYeHene rapaHTnHorO cPoKa. K041Ru

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : A-A6MK2-K

Categoría : Amplificador de audio