PDA-V100HD - Receptor AV PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDA-V100HD PIONEER en formato PDF.

Page 152
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : PDA-V100HD

Categoría : Receptor AV

Tipo de dispositivoConvertidor de audio y video
Resolución soportadaHD
Interfaz de salidaHDMI
Compatibilidad de audioNo especificado
Compatibilidad de videoNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Idiomas del manualMultilingüe
Normas de seguridadPC
Uso recomendadoConversión AV HD
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
Tipo de conectoresHDMI
Función principalConversión AV HD
Compatibilidad del sistemaNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - PDA-V100HD PIONEER

¿Cómo reiniciar el PIONEER PDA-V100HD?
Para reiniciar el PIONEER PDA-V100HD, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se apague y se vuelva a encender.
¿Por qué el sonido es bajo en el PIONEER PDA-V100HD?
Verifique el volumen del dispositivo así como la configuración de ecualización. Asegúrese también de que los altavoces estén correctamente conectados y funcionando.
¿Cómo conectar mi smartphone al PIONEER PDA-V100HD?
Utilice un cable USB o active la función Bluetooth en su smartphone. Siga las instrucciones de emparejamiento en la pantalla del PDA-V100HD.
¿Qué hacer si la pantalla del PIONEER PDA-V100HD no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado. Intente desconectar y volver a conectar la alimentación. Si el problema persiste, puede ser necesario un reinicio.
¿Cómo actualizar el firmware del PIONEER PDA-V100HD?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de Pioneer. Copie el archivo en una memoria USB e insértela en el puerto USB del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la actualización.
El PIONEER PDA-V100HD no reproduce ciertos archivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible con el PDA-V100HD. Los formatos compatibles incluyen MP3, WAV y FLAC. Convierta los archivos si es necesario.
¿Cómo ajustar el reloj en el PIONEER PDA-V100HD?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Reloj' y ajuste la hora y la fecha utilizando los botones de navegación.
El PIONEER PDA-V100HD se desconecta a menudo de Bluetooth, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté dentro del alcance y que no haya interferencias. Intente eliminar el emparejamiento y volver a conectar su dispositivo.
¿Cómo activar el modo noche en el PIONEER PDA-V100HD?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Pantalla' y active el 'Modo Noche' para reducir el brillo de la pantalla durante la noche.
¿Qué hacer si el PIONEER PDA-V100HD no reconoce mi memoria USB?
Verifique que la memoria USB esté formateada en FAT32 o exFAT. Asegúrese también de que contenga archivos de audio compatibles.

Descarga las instrucciones para tu Receptor AV en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDA-V100HD - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDA-V100HD de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO PDA-V100HD PIONEER

IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_Sp

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058_A_Sp

PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp

Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa.

ADVERTENCIA Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

ADVERTENCIA D3-4-2-1-7a_A_Sp

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.

ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido, consulte la página 12.

ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

Entorno de funcionamiento

Botón STANDBY/ON STANDBY: En el modo de espera, el flujo de

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 ˚C a +40 ˚C (+32˚F a +104˚F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

Indicador de espera (STANDBY): Cuando el indicador STANDBY está encendido en rojo, la unidad está en el modo de espera.

Indicador de encendido (ON): Cuando el indicador de encendido (ON) está encendido en azul, la unidad está en el modo de encendido.

alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional.

Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, hay veces que la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente son distintas de las que se muestran en las ilustraciones descriptivas. No obstante, el método de conexión y de operación de la unidad son los mismos.

Índice 01 Información importante para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

09 Empleo del aparato con otros televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

02 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . .6

10 Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . .19

03 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Conexión de los cables de control . . . . . . . . . . . . . . 19 Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

04 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . .8

11 Empleo con otros componentes . . . . .22

05 Nombres de los componentes . . . . . . . .9 Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

06 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 12 Distancia de funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

07 Empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . .14 Conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer (vea el Capítulo 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión del aparato a otros televisores (vea el Capítulo 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

08 Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Conexiones con un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexiones con los componentes de entrada . . . . . 22 Empleo de la entrada HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexiones con un componente compatible con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexiones con un componente equipado con conector SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexiones con un componente equipado con conectores de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

12 Información adicional . . . . . . . . . . . . .25 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Asignaciones de los contactos de SCART . . . . . . . . 27 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Operación de los indicaciones del aparato . . . . . . . . 29

Información importante para el usuario

Información importante para el usuario Para poder sacar el máximo provecho de esta unidad, primero lea minuciosamente esta información.

No enganche nada, como puedan ser etiquetas o cintas, al producto.

Si limpia la superficie del exterior con un paño humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar al interior del aparato y ocasionar mal funcionamiento.

Podría ocasionar decoloración o rayadas en la superficie exterior.

Cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos largos de tiempo Si no utiliza el aparato durante períodos largos de tiempo, sus funciones pueden verse adversamente afectadas. Conecte la alimentación y ponga el aparato en funcionamiento de vez en cuando.

Condensación de humedad La condensación de humedad puede producirse en la superficie o en el interior del producto, cuando se traslada rápidamente el aparato de un lugar frío a otro cálido o, por ejemplo, después de encender la estufa una mañana de invierno. Cuando se produce condensación de humedad, no conecte la alimentación del producto y espere a que desaparezca la condensación. El empleo del aparato mientras tiene condensación de humedad puede ocasional mal funcionamiento.

Limpieza del exterior

Cuando desee limpiar el exterior de este aparato, frótelo con cuidado con un paño suave y limpio (por ejemplo, de algodón y franela). Si emplea un paño sucio o áspero o si frota el exterior con fuerza, pueden producirse rayadas en la superficie. El exterior de este aparato está hecho de plástico en su mayor parte. No emplee agentes químicos como puedan ser bencina o disolvente para limpiar el exterior. El empleo de agentes químicos puede ocasionar deterioro o sacar el revestimiento. No exponga el aparato a gases volátiles ni líquidos tales como los insecticidas. No deje permite que objetos de goma o de vinilo se pongan en contacto con el aparato durante períodos de tiempo prolongados. El efecto de agentes plastificantes puede deteriorar la calidad o sacar el revestimiento del plástico.

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para muchas útiles funciones, pero también puede causar lesiones personales o daños materiales si se manipula indebidamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado poniendo la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, la manipulación indebida puede ser causa de descargas eléctricas y/o de incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las instrucciones siguientes cuando instale, opere y limpie el aparato. Para su propia seguridad y para prolongar la vida de servicio del aparato, lea minuciosamente las precauciones siguientes antes de utilizar el aparato. 1. Lea las instrucciones - Deberá leer y comprender todas las instrucciones sobre la operación antes de poner el funcionamiento el aparato. 2. Guarde este manual en un lugar que sea seguro - Estas instrucciones de seguridad y de operación deberán guardarse en un lugar seguro para poderlas consultar cuando sea necesario. 3. Observe las advertencias - Deberá observar sin falta todas las advertencias del producto y del manual de instrucciones. 4. Siga las instrucciones - Deberá seguir todas las instrucciones de operación. 5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Para limpiar el aparato, emplee el paño de limpieza suministrado u otro paño suave (por ejemplo, de algodón o franela). No emplee limpiadores líquidos ni de aerosol. 6. Accesorios - No emplee accesorios auxiliares que no estén recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios auxiliares inadecuados puede ser causa de accidentes. 7. Agua y humedad - No emplee el aparato cerca del agua, como pueda ser la de las bañeras, duchas, fregaderos y lavaderos, piscinas ni en sótanos húmedos. 8. Soporte - No ponga este aparato sobre un carrito, soporte, trípode, o mesa inestables. Si se pone el aparato sobre una base inestable correrá el peligro de que se que caiga y de sufrir lesiones personales graves así como daños en el aparato. Empléelo solo en un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando monte el aparato en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Emplee los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Cuando cambie de lugar el aparato puesto sobre un carrito, deberá moverlo con mucho cuidado. Las paradas súbitas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales del suelo pueden causar la caída del aparato del carrito.

10. Ventilación - Las rejillas de ventilación y demás aberturas de la caja están diseñadas para la ventilación. No tape ni obstruya estas rejillas y aberturas porque la ventilación insuficiente puede causar sobrecalentamiento y/o acortar la vida de servicio del aparato. No ponga el aparato sobre una capa, sofá, alfombra, ni otras superficies similares, porque pueden

obstruir las aberturas de ventilación. Este aparato no está diseñado para su instalación empotrada; no ponga el aparato en un lugar cerrado como pueda ser en un estante o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. Alimentación - Este producto deberá hacerse funcionar con la alimentación eléctrica especificada en la etiqueta de las especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se emplea en su casa, pregúnteselo al distribuidor o a su compañía de electricidad local. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberán tenderse correctamente para evitar que la gente los pueda pisar o que puedan ponerse objetos encima. Compruebe los cables en los extremos de la clavija y del aparato. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensión. La sobrecarga puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Introducción de objetos y líquidos - No inserte nunca ningún objeto al interior del aparato por las rejillas de ventilación ni por las aberturas. Por este aparato corre alta tensión, y la inserción de objetos puede causar descargas eléctricas y/o cortocircuitos en los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua ni líquidos sobre el aparato. Servicio técnico - No intente realizar el servicio técnico del aparato por sí mismo. Si abre las cubiertas puede quedar expuesto a alta tensión y a otras situaciones peligrosas. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. Reparaciones - Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, y solicite la reparación a un técnico de servicio cualificado. a. Cuando el cable o clavija de alimentación están dañados. b. Cuando se ha derramado líquido sobre el aparato o se ha caído algún objeto al interior del aparato. c. Cuando el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el aparato no funciona con normalidad como se describe en el manual de instrucciones. No toque los controles que no sean los que se describen en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de los controles que no se describen en el manual de instrucciones puede causar daños, que frecuentemente requieren un gran trabajo de reajuste a manos de un técnico cualificado. e. Cuando el aparato se ha caído o se ha dañado. f. Cuando se nota un estado anormal del aparato. Cualquier anormalidad que pueda apreciarse en el aparato indica que debe realizarse el servicio técnico del aparato. Piezas de recambio - Si el aparato necesita piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio emplea las piezas de recambio especificadas por el fabricante, u otras de las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El empleo de piezas no autorizadas puede ser causa de incendios, descargas eléctricas y/o de otros daños. Comprobaciones de seguridad - Al terminar el trabajo de servicio técnico o de reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo las pruebas de seguridad para cerciorarse de que el aparato ha quedado en perfectas condiciones de funcionamiento. Fuentes de calor - Mantenga el aparato apartado de fuentes de calor como puedan ser radiadores, estufas, calefactores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

Características 1 Cableado simplificado Las conexiones con un televisor de plasma Pioneer se efectúan mediante un solo cable HDMI. No es necesario conectar muchos cables desde los componentes de entrada al televisor de plasma. Incluso cuando el televisor de plasma se haya instalado en la pared, sólo será necesario pasar un cable HDMI por la pared (cuando no se haya conectado un ordenador). Compatibilidad flexible para cambiar o añadir nuevos componentes de entrada, hasta cuando el televisor de plasma está instalado en la pared. 2 Operación por enlace PDP* Cuando se ajusta para emplear la función de control HDMI para enlazar esta unidad y un televisor de plasma, también podrá emplearse el mando a distancia del televisor de plasma para controlar esta unidad. • El control de conexión/desconexión de la alimentación de esta unidad puede enlazare con la conexión/desconexión de la alimentación del televisor de plasma. (Para emplear la desconexión de la alimentación enlazada, deberá configurar el ajuste de control de desconexión de la alimentación del televisor de plasma.) • Podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para cambiar las entradas de esta unidad. * Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando se emplea un televisor de plasma compatible (vea la tabla adjunta).

3 Compatibilidad para el control de la calidad de imagen del televisor de plasma * Cuando se activa la función de control HDMI para obtener compatibilidad de enlace en esta unidad y en el televisor de plasma, podrá ajustar las entradas de esta unidad a los mismos ajustes de calidad de imagen que son posibles en el televisor de plasma. * Cuando se ajusta el control HDMI en ON / cuando se emplea un televisor de plasma compatible (vea la tabla adjunta). 4 Conversión de analógico a HDMI y función de cambio de escala a 576p/720p/1080i Las señales de vídeo analógicas (compuesto/S-vídeo/ componentes) procedentes de otros aparatos de vídeo se convierten a digitales y se emiten a través de HDMI. Puede cambiarse la escala (incrementarse/reducirse) de las señales analógicas a 576p, 720p, ó 1080i. Los circuitos de vídeo están provistos de un circuito de alta calidad de imagen Faroudja (DCDi) para suprimir las aberraciones de imágenes fantasma (“dentelladas”) que se producen durante la conversión IP, creando de este modo una imagen más uniforme y más natural. Televisores de plasma compatibles

PDP-5080XA/PDP-4280XA PDP-5080XD/PDP-4280XD PDP-SX5080D/PDP-SX4280D PDP-LX5080D/PDP-LX6080D PDP-508XD/PDP-428XD Español

Accesorios suministrados

Accesorios suministrados Compruebe que todos los accesorios siguientes estén dentro de la caja suministrada.

Cable de alimentación Sólo se suministra el cable de alimentación adecuado para su país o región:

Mando a distancia Para Europa, excepto el Reino Unido y la República de Irlanda

Pilas del tamaño AA x 2 (para el mando a distancia) Para el Reino Unido y la República de Irlanda Tarjeta de garantía

Manual de instrucciones

Nombres de los componentes

Nombres de los componentes Parte frontal 1

6 Botón INPUT Se emplea para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6 (INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad. 7 Indicadores de entrada Indican al usuario la entrada actualmente seleccionada y el modo actualmente establecido. 8 Encendido en azul Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación de la unidad. Parpadea en azul durante el modo de ajuste.

1 Botón STANDBY/ON Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en espera. 2 Indicador de encendido (azul) Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación de la unidad. 3 Indicador de STANDBY (rojo) Se enciende en rojo cuando la alimentación de la unidad está en el estado de espera. 4 Sensor del mando a distancia Oriente el mando a distancia hacia este sensor para la operación. 5 Indicadores de HDMI CONTROL (Izquierdo: naranja/Derecho: verde) Cuando se conecta esta unidad a un televisor de plasma, estos indicadores se encienden en las condiciones siguientes: a. Modo de combinación PDP: Se enciende en verde cuando se pone el interruptor HDMI CONTROL en la posición ON, y la unidad conectada al televisor de plasma podrá operarse con el mando a distancia de éste. (Vea página 10.) b. Modo independiente 1: Se enciende en naranja cuando el interruptor HDMI CONTROL se pone en la posición ON. (Vea página 10.) c. Modo independiente 2: No se enciende cuando el interruptor HDMI CONTROL se pone en la posición OFF. (Vea página 10.)

Nombres de los componentes

1 Conector ajustado en fábrica No conecte nada a este conector. 2 Conectores CONTROL IN/OUT Sirven para conectar componentes Pioneer que tengan la marca . 3 Conectores INPUT 5 (S-VIDEO, VIDEO, AUDIO) Sirven para conectar los conectores de salida de componentes tales como reproductores de discos Bluray (BD), reproductores de DVD, decodificadores (STB), videograbadora, consola de videojuegos, videocámaras, etc. 4 Conector OUTPUT (HDMI) Se conecta al conector HDMI de un televisor compatible con la interfaz de multimedia de alta definición (HDMI). 5 Conectores INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 (HDMI) Se conectan al conector HDMI de componentes compatibles con la interfaz de multimedia de alta definición (HDMI), tales como reproductores BD, grabadoras de DVD, etc. 6 Conectores INPUT 1 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio analógico de un componente. 7 Conectores INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR) Se conectan a los conectores de salida apropiados de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc.

8 Conectores INPUT 2 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc. 9 Interruptor HDMI CONTROL Póngalo en la posición ON cuando haya conectado esta unidad a un televisor de plasma Pioneer: póngalo en la posición OFF cuando la conecte a un televisor de otra marca. 10 Conector INPUT 3 (SCART) Se conecta al conector de salida apropiado de un reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, etc. 11 Conectores INPUT 4 (AUDIO) Se conectan a los conectores de salida de audio analógico de un componente. 12 AC IN Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a este conector, y el otro extremo a una toma de corriente de CA de su casa.

Nombres de los componentes

Mando a distancia Oriente el mando a distancia hacia la unidad para su operación.

1 Botón Presiónelo para conectar la alimentación/ponerlo en espera. 2 Botones INPUT Presiónelos para seleccionar la fuente de entrada 1 a 6 (INPUT 1 a INPUT 6) de la unidad. 3 Botón RESOLUTION Se emplea para ajustar la resolución de salida cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI. (Vea página 20.) 4 Botón COLOUR SYSTEM Se emplea para ajustar el sistema de color para las señales de entrada analógicas. (Vea página 20.) 5 Botón SIGNAL SELECT Se emplea para seleccionar la señal de entrada para la entrada 3 (INPUT 3). (Vea página 20.) 6 Botón VIDEO Se emplea para ajustar el formato de color cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI. (Vea página 21.) 7 Botón AUDIO Se emplea para ajustar el tipo de señal de audio durante la entrada HDMI. (Vea página 21.)

Preparación Instalación de la unidad Precaución • No ponga ninguna videograbadora ni ningún otro equipo encima de la unidad. • Cuando efectúe la instalación, deje espacio suficiente a los lados y encima de la unidad. • No obstruya la abertura de ventilación lateral ni la abertura de disipación térmica trasera de la unidad.

Preparación del mando a distancia Inserción de las pilas 1

Abra la cubierta de las pilas.

Más de 5 cm PDA-V100HD

2 Inserte las dos pilas del tamaño AA suministradas introduciendo primero sus extremos respectivos con polaridad negativa (–).

Abertura de ventilación Más de 10 cm Abertura de disipación térmica

Precaución • La colocación de la unidad por sí sola en posición vertical puede causar daños y mal funcionamiento del aparato.

Coloque las pilas de modo que sus terminales correspondan con los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta de las pilas.

Precaución El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar fugas de agentes químicos o explosiones. Siga siempre las siguientes instrucciones. • Cuando cambie las pilas, emplee otras que sean de manganeso o alcalinas. • Coloque las pilas de modo que sus terminales correspondan con los indicadores (+) y (–). • No mezcle pilas de tipos distintos. Las pilas de tipos distintos tienen características diferentes. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. La mezcla de pilas usadas con pilas nuevas puede acortar la vida de servicio de las pilas nuevas o causas fugas de agente químico de las pilas usadas. • Extraiga las pilas así que se hayan descargado. Los agentes químicos que se fugan de las pilas pueden causar erupción cutánea. Si encuentra alguna fuga de agente químico, frótelo bien con un paño. • Es posible que las pilas suministradas con este aparato duren menos de lo esperado debido a las condiciones del almacenaje. • Si no se propone emplear el mando a distancia durante períodos prolongados de tiempo, extraiga las pilas del mismo. • CUANDO TENGA QUE TIRAR LAS BATERÍAS USADAS, HÁGALO DE MODO QUE CUMPLA LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O A LAS DISPOSICIONES EN MATERIA AMBIENTAL EN VIGOR EN SU PAÍS O REGIÓN.

Distancia de funcionamiento del mando a distancia Opere el mando a distancia mientras lo orienta hacia el sensor del mando a distancia ( ) situado a la izquierda del panel frontal del aparato. La distancia desde el sensor del mando a distancia deberá ser de 7 m como máximo y el ángulo relativo con el sensor deberá estar dentro de 30 grados en las direcciones hacia la derecha, izquierda, arriba, o abajo.

Sensor del mando a distancia

Precaución • No exponga el mando a distancia a golpes. Adicionalmente, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares con alta humedad. • No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor podría causar deformación del mando. • Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia está bajo la luz directa del solo de iluminación potente. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del mando, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de control remoto. • Cuando haya algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de control remoto, es posible que el mando a distancia no funcione. • A medida que se gastan las pilas, puede acortarse la distancia de funcionamiento del mando a distancia al sensor del mando a distancia. Reemplace las pilas por otras nuevas así que sea necesario.

Empleo del aparato Cuando se ha conectado un televisor de plasma Pioneer y se ha ajustado para emplear la función de control HDMI, podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para efectuar las operaciones normales de esta unidad. Para emplear la función de control HDMI, ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel posterior a la posición ON, y emplee entonces el menú “Conf. Control HDMI” para ajustar el televisor de plasma para que permita el control de este aparato. Este aparato también puede emplearse como un selector de audio y vídeo, sin emplear la función de control HDMI. En este caso, deje el interruptor HDMI CONTROL ajustado en la posición OFF. Este aparato tiene tres modos de operación cuando se emplea la función de control HDMI Pioneer. Cada uno de estos modos puede verificarse mirando el estado de los indicadores HDMI CONTROL. Las operaciones del aparato y las restricciones de la operación son las siguientes:

Operaciones/Restricciones de la operación

PDP Operaciones: • Función de control HDMI utilizada para la operación enlazada con un televisor de plasma Pioneer. • Cambie las selecciones de entrada INPUT 1 a INPUT 5 con el mando a distancia propio del televisor de plasma Pioneer. • Conexión/desconexión de la alimentación enlazadas con el televisor de plasma empleando el mando a distancia propio del televisor de plasma Pioneer. • Cuando se recibe una señal de vídeo procedente de un componente de entrada conectado, la alimentación de este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada automáticamente para permitir la salida de la imagen del componente conectado (sólo entradas HDMI). Restricciones de la operación: • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia quedan inhabilitados. • El componente conectado a INPUT 6 no puede utilizarse.

Configuración del control HDMI Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL: ON Ajustes necesarios en el televisor de plasma Pioneer: Ajústelo para que permita la operación enlazada con este aparato.

Configuración del control

HDMI Modos de operación

Operaciones/Restricciones de la operación

Modo independiente 1

Operaciones: • La función de control HDMI se utiliza para enlazar las operaciones con el componente de entrada. • Cuando se detecta una señal de vídeo procedente de un componente de entrada conectado, la alimentación de este aparato se conecta y se ajusta el selector de entrada automáticamente para permitir la salida de la imagen del componente conectado (sólo entradas HDMI). • La posibilidad de enlace de la desconexión de la alimentación depende de la compatibilidad funcional de los otros componentes conectados (es decir, de si puede enviarse el comando de desconexión de la alimentación desde el otro componente). • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a INPUT 6 correspondientes de la unidad.

Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL:

ON Modo independiente 2

Operaciones: • No se usa la función de control HDMI. • El aparato no funciona enlazado con otros componentes, sino como un componente independiente. • El botón INPUT del PDA-V100HD y su mando a distancia pueden utilizarse para cambiar las entradas INPUT 1 a INPUT 6 correspondientes de la unidad.

Ajustes necesarios en este aparato: Interruptor HDMI CONTROL:

Conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer (vea el Capítulo 8) Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para la conexión del aparato a un televisor de plasma Pioneer son los siguientes: * Consulte la sección Características (página 7) para ver los números de modelo de los televisores de plasma Pioneer que son compatibles. Operaciones

• Podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada del aparato. • El interruptor de alimentación del aparato está enlazado con el del televisor de plasma; cuando se desconecta el interruptor de la alimentación del televisor de plasma, también se desconecta automáticamente la alimentación de este aparato.

El indicador HDMI CONTROL se enciende en verde.

• El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en ON. • Debe ajustarse el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma para permitir el control de este aparato. Nota: Para ver los detalles del ajuste, consulte el manual de instrucciones de su televisor de plasma.

• No podrán emplearse el botón INPUT ni los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para cambiar la selección de la entrada del aparato. • La selección de la entrada del componente conectado al conector INPUT 6 no puede cambiarse. • Si el interruptor HDMI CONTROL se ajusta de ON a OFF, asegúrese también de cancelar el ajuste de “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma.

Conexión del aparato a otros televisores (vea el Capítulo 9) Las operaciones, indicadores, condiciones, y precauciones para emplear el aparato como un selector de audio/ vídeo son los siguientes:

• Podrán emplearse el botón INPUT y los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) para cambiar la selección de la entrada del aparato.

Los indicadores HDMI CONTROL no se encienden.

• El interruptor HDMI CONTROL debe estar ajustado en OFF.

• No podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar el selector de entrada del aparato.

Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer

Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer Para conectar este aparato a un televisor de plasma Pioneer siga los procedimientos siguientes. La posibilidad de emplear la función de control HDMI depende en parte de las especificaciones del televisor de plasma; como resultado, deberá consultar el manual de instrucciones de su televisor de plasma si desea emplear el control HDMI. Asegúrese de que los interruptores de alimentación del televisor de plasma y de este aparato estén desconectados antes de llevar a cabo las conexiones y los ajustes.

Composición del sistema empleando las conexiones HDMI SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO

• Para más detalles sobre las conexiones, vea la sección Empleo con otros componentes en la página 22. • Para emplear el receptor de señal del mando a distancia del televisor de plasma para controlar este aparato, consulte la sección Conexión de los cables de control en la página 19. 3 Conecte la alimentación. • Conecte la alimentación sólo después de haber conectado todos los otros componentes. 4 Confirme que el indicador HDMI CONTROL se encienda en naranja.

R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5

Interruptor HDMI CONTROL Esta unidad

Cable compatible con

HDMI Cable compatible con HDMI

5 En el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma, ajústelo para permitir el control de este aparato. • Para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del televisor de plasma. 6 Confirme que el indicador HDMI CONTROL haya cambiado de naranja a verde.

Componentes de entrada

1 Conecte el interruptor HDMI CONTROL del panel posterior de este aparato poniéndolo en ON.

2 Conecte este aparato a los demás componentes. • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones.

Seleccione la entrada. • Confirme que pueda cambiarse la entrada empleando el mando a distancia del televisor de plasma.

7 Televisor de plasma

Para desconectar la alimentación: Si se emplea el menú “Conf. Control HDMI” del televisor de plasma para enlazar los controles de la alimentación, cuando se emplee el mando a distancia del televisor de plasma para desconectar la alimentación del televisor también se desconectará automáticamente la alimentación de este aparato.

Empleo del aparato con otros televisores

Empleo del aparato con otros televisores Para emplear este aparato como un selector de audio/ vídeo, siga los procedimientos mencionados a continuación. Asegúrese de que los interruptores de alimentación del televisor y de este aparato estén desconectados antes de llevar a cabo las conexiones y los ajustes. 1 Ponga el interruptor HDMI CONTROL en la posición OFF.

2 Conecte este aparato a los demás componentes. • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones. • Para más detalles sobre las conexiones, vea la sección Empleo con otros componentes en la página 22. 3 Conecte la alimentación. • Conecte la alimentación sólo después de haber conectado todos los otros componentes. 4 Confirme que los indicadores HDMI CONTROL no estén encendidos.

Seleccione la entrada. • Confirme que el botón INPUT y los botones del mando a distancia INPUT (1 a 6) puedan utilizarse para cambiar la entrada de la fuente.

Para desconectar la alimentación: Presione el botón STANDBY/ON o el botón del mando a distancia para desconectar la alimentación.

Funciones avanzadas Conexión de los cables de control

SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5

COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT Conecte los cables de control entre el aparato y el otro equipo Pioneer provisto del logotipo . Entonces, podrá operar el equipo conectado emitiendo comandos desde su mando a distancia al sensor de control remoto del aparato. Después de haber conectado los terminales CONTROL IN/OUT, los sensores del mando a distancia del equipo conectado no aceptarán comandos procedentes de los mandos a distancia. Oriente los mandos a distancia a los sensores del mando de distancia del aparato para operar el equipo conectado. Nota • Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de efectuar las conexiones. • Complete todas las conexiones de los componentes antes de realizar las conexiones de los cables de control.

Los cables de control (de venta en los establecimientos del ramo) son cables de sonido monofónico con miniclavijas (sin resistencia).

Nota • Cuando conecte el conector de control, conecte simultáneamente los cables de audio o los cables de vídeo analógicos. El control del sistema no funcionará correctamente cuando se hacen sólo las conexiones digitales. • Cuando emplee las conexiones SR para un televisor de plasma Pioneer, oriente el mando a distancia del aparato al sensor de señales del televisor de plasma para hacerlo de funcionar.

Cambio de los ajustes Cambio de la resolución de salida de HDMI Cuando se convierten las señales de entrada analógicas a HDMI, debe ajustarse la resolución de salida. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3 (SCART), o INPUT 5.

Selección del sistema del color Seleccione el sistema de color para las señales de entrada analógicas. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3 (SCART), o INPUT 5.

• Presione el botón RESOLUTION del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes: Elemento

Auto (ajuste La resolución se ajusta predeterminado) automáticamente en respuesta a la señal de entrada. 480p/576p

Cambie a la resolución de 1080i

Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.

• Presione el botón COLOUR SYSTEM del mando a distancia. El sistema puede ajustarse en Auto (ajuste predeterminado), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o PAL60. Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.

Selección de la señal de la fuente INPUT3 Seleccione la señal de la fuente INPUT 3.

• Presione el botón SIGNAL SELECT del mando a distancia. Podrá seleccionar la señal entre las de VIDEO (ajuste predeterminado), S-VIDEO, RGB, o HDMI.

Ajuste del formato de la señal de vídeo Cuando convierta las señales de entrada analógicas a HDMI deberá ajustar el formato de color.

Ajuste de la señal de audio cuando se emplea la entrada HDMI Cuando emplee una entrada HDMI, ajuste el formato de la señal de audio. Este ajuste es compatible cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), o INPUT 4 (HDMI).

• Presione el botón VIDEO del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes:

HDMI AUDIO Auto (ajuste Ajusta automáticamente el formato predeterminado) de la señal en respuesta a la señal de entrada.

• Presione el botón AUDIO del mando a distancia. Pueden ajustarse los elementos siguientes:

Señales de vídeo de componentes (4:2:2) sincronizadas

Señales de vídeo de componentes (4:4:4) sincronizadas

Auto (ajuste El formato de la señal de audio se predeterminado) ajusta automáticamente en respuesta al tipo de la señal de entrada.

Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadas

Reproduce sólo audio digital HDMI.

Cuando se han conectado los conectores HDMI y analógicos, sólo se reproducen las señales analógicas.

Señales RGB digitales (0 a 255) bloqueadas

Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto. • Este ajuste no puede realizarse para INPUT 6, porque no tiene conectores de audio analógico.

Nota • En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.

Empleo con otros componentes

Empleo con otros componentes

SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO Conexiones con los componentes de entrada

R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5

Cable compatible con

HDMI Cable compatible con

HDMI Podrá conectar muchos tipos de componentes de entrada al aparato, como por ejemplo un televisor de plasma, reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, decodificadores, videograbadora, consola de videojuegos, videocámara, etc. Para poder ver las imágenes de un componente de entrada, seleccione la fuente de entrada con los botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia (vea página 11). Durante el modo de combinación PDP, emplee el mando a distancia del televisor de plasma para cambiar las entradas.

Componentes de entrada

Conexiones con un televisor Pueden conectarse televisores compatibles con HDMI (interfaz de multimedia de alta definición). Nota • Cuando conecte este aparato a un televisor de plasma Pioneer compatible con ajustes enlazados, ajuste el interruptor HDMI CONTROL del panel trasero en la posición ON. Cuando conecte un televisor de otra marca, ajuste el interruptor HDMI CONTROL en la posición OFF. (Vea página 10.) • Durante el modo de combinación PDP, no puede efectuarse la selección de la entrada del componente conectado a INPUT 6, porque el mando a distancia del televisor de plasma Pioneer no está provisto del botón INPUT 6.

Precaución • Para proteger todos los componentes, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de conectarlo a un televisor de plasma, reproductor BD, reproductor de DVD, grabadora de DVD, decodificadores, videograbadora, consola de videojuegos, videocámara, u otros componentes. • No pueden conectarse simultáneamente dos o más unidades.

Empleo con otros componentes

Empleo de la entrada HDMI Los terminales INPUT 1, 3, 4 y 6 son terminales HDMI en los que pueden introducirse señales de vídeo y de audio digitales. Para emplear el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de vídeo y de audio que deban recibirse desde el componente conectado. En cuanto al tipo de señales, consulte el manual de instrucciones del componente que haya conectado.

Conexiones con un componente compatible con HDMI Conecte un componente compatible con HDMI a los conectores INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI), o INPUT 6 (HDMI).

SERVICE ONLY Señales de vídeo compatibles

OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5

Componente compatible con HDMI Acerca de HDMI

1360 x 768 (Ancho - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz

Compatibilidad con color profundo Color profundo se refiere a la profundidad del color que indica el número de bits empleados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapa de bits. Además de las señales convencionales de RGB/ YCbCr16 bits/20 bits/24 bits, el televisor de plasma también es compatible con señales de RGB/YCbCr30 bits/36 bits. De este modo, cuando se conecta un color compatible con HDMI 1.3 Deep Colour (color profundo), podrán transmitirse y recibirse las señales sin que se produzca degradación de la señal.

La interfaz de multimedia de alta definición HDMI (High Definition Multimedia Interface) soporta tanto vídeo como sonido en una sola conexión digital para reproductores de DVD, televisor digital, decodificadores, y otros dispositivos audiovisuales. HDMI se desarrolló para proporcionar las tecnologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) así como Digital Visual Interface (DVI) en una sola especificación. HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanales. Entre las características de HDMI destacan el vídeo digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 2,2 gigabytes por segundo (con señales HDTV), un solo conector (en lugar de varios cables y conectores), y la comunicación entre la fuente audiovisual y dispositivos audiovisuales tales como televisores digitales. HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Empleo con otros componentes

conector SCART Conexiones con un componente equipado con conectores de componentes

Puede conectarse un componente provisto de conectores de señales de componentes a los conectores INPUT 2 (COMPONENT VIDEO).

Componente con conectores de señal de componentes Componente con conector SCART

Información adicional

Información adicional Solución de problemas Problema

El indicador STANDBY no se enciende.

• ¿Se ha enchufado correctamente el cable de alimentación? • Confirme que se encienda el indicador de alimentación conectada. (Vea página 9.) Si no se enciende puede deberse a una avería del aparato; consulte al distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer.

No puede emplearse el mando • Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas en el mando a distancia. a distancia para conectar la Pruebe cambiando las pilas por otras nuevas. alimentación. No aparece el vídeo ni cuando • Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados. se cambia la entrada. • Ajuste correctamente el selector de entrada del televisor. (Vea página 22.) No aparece la imagen de vídeo • Emplee el mando a distancia de este aparato para efectuar el ajuste de INPUT 3. procedente del componente (Vea página 20.) conectado a INPUT 3. No aparece la imagen de vídeo • Si el indicador HDMI CONTROL se enciende en verde (durante el modo de procedente del componente combinación PDP), puede resultar imposible ver la salida procedente de INPUT 6. Para conectado a INPUT 6. más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del televisor de plasma. No hay sonido o vídeo (HDMI). • Este aparato es compatible con la norma HDCP. Confirme que el componente de entrada sea compatible con HDCP. Dependiendo del componente de entrada, puede ser imposible efectuar las conexiones HDMI a través de este aparato. Si el componente de entrada no es compatible con la norma HDCP, emplee uno de los otros métodos de conexión, entre los de VIDEO, S-VIDEO, RGB, o COMPONENT. Si no sabe las especificaciones del componente de entrada, pregúnteselo al fabricante del componente. No hay vídeo (HDMI, VIDEO, S- • Confirme que los cables de entrada estén correctamente conectados. VIDEO, RGB, COMPONENT) • Confirme que el ajuste de salida del componente de entrada esté fijo en 480i ó 576i. Efectúe el ajuste de salida HDMI del componente de entrada para 480p o más.

Se oye el sonido, pero no se ve • Compruebe las conexiones. (Vea página 22.) la imagen de vídeo.

No hay sonido (HDMI, VIDEO, • Confirme que los cables de entrada/salida estén correctamente conectados. S-VIDEO, RGB, COMPONENT) • Confirme que el volumen del sonido del televisor esté adecuadamente ajustado. No hay sonido (HDMI)

• Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada de audio. (Vea página 21.)

No hay sonido (cuando se conecta empleando un cable para la conversión de DVI a HDMI).

• Emplee un cable de audio analógico para conectar el componente de entrada. • Emplee el mando a distancia de este aparato para seleccionar la fuente de entrada de audio. (Vea página 21.)

Información adicional

El sonido sale distorsionado.

• Reemplace el cable de conexión. • Confirme que el componente de entrada esté correctamente ajustado.

Las imágenes de vídeo procedentes de entradas analógicas no se visualizan correctamente. El vídeo sale distorsionado.

• Si se produce distorsión en la señal de vídeo del componente de entrada (como cuando se efectúa el avance rápido), dependiendo de la calidad del vídeo, es posible que aparezca algo de distorsión o que la imagen deje de verse correctamente. También pueden aparecer los mismos síntomas dependiendo del rendimiento del televisor. Compruebe también los ajustes siguientes de este aparato: • ¿Se ha ajustado correctamente el sistema de color? (Vea página 20.) • Si se selecciona INPUT 3, ¿está correctamente ajustada la señal de entrada? (Vea página 20.) • ¿Se ha ajustado correctamente el formato de color? (Vea página 21.)

No pueden efectuarse los ajustes

• Vea la sección Cambio de los ajustes en la página 20.

El mando a distancia no responde.

• Compruebe las pilas del mando a distancia; si están gastadas, cámbielas por otras nuevas. (Vea página 12.) • Si está demasiado alejado del receptor, acérquese. (Vea página 13.) • Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de la señal, aparte el obstáculo. (Vea página 13.) • Si hay alguna luz fluorescente u otro tipo de luz potente sobre el sensor de la señal, aparte más la lámpara en cuestión. (Vea página 13.)

El mando a distancia no responde (conexión SR)

• Para emplear las conexiones SR, oriente el mando a distancia de este aparato al receptor de la pantalla de plasma para hacerlo funcionar. Cuando no utilice las conexiones SR, opere el mando a distancia de este aparato orientándolo al sensor de la señal del mismo PDA-V100HD. (Vea página 19.) • El mando a distancia no funcionará cuando haya un cable de control conectado al conector CONTROL IN. Confirme que no haya ningún cable de control insertado en el conector CONTROL IN. (Vea página 19.) • Confirme que el conector no esté conectado al conector de un componente de otra marcha dotado con la misma función. (Vea página 19.)

El mando a distancia no responde (modo de combinación PDP)

• Durante el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL encendido en verde), no funcionarán los botones INPUT (1 a 6) del mando a distancia de este aparato. Esto no es señal de mal funcionamiento. • Cuando no utilice el modo de combinación PDP(indicador HDMI CONTROL encendido en naranja o no está encendido), no podrá emplear el mando a distancia del televisor de plasma para controlar las operaciones.

El indicador de alimentación conectada parpadea en azul

• Pruebe desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente y volviendo a conectarlo (no lo repita muchas veces). Si el síntoma persiste, consulte al distribuidor o centro de servicio técnico Pioneer.

Incluso después de haber efectuado los ajustes con el mando a distancia, no se encienden los indicadores correspondientes.

• ¿Está intentando efectuar ajustes que no son compatibles? Efectúe sólo los ajustes que sean compatibles. (Vea página 20.)

Información adicional

Asignaciones de los contactos de SCART A través de los terminales SCART pueden conectarse varios dispositivos de audio y de vídeo. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21

Entrada de audio derecha

Masa común para el audio

Entrada de audio izquierda

13 Masa para el rojo

14 Masa para control del rojo/verde/ azul

16 Control del rojo/verde/azul

18 Masa para entrada de vídeo

Información adicional

Especificaciones Requisitos de alimentación

220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W en espera)

OUTPUT Salida HDMI *1

*1 Satisface las normas HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula vídeo y audio empleando un mismo cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger el contenido digital con derechos de autor que emplea la interfaz visual digital (DVI). *2 No hay compatibilidad en el modo de combinación PDP *3 Seleccionable

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Marcas comerciales HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Información adicional

Operación de los indicaciones del aparato Los indicadores aparecen de la forma siguiente durante la operación y el modo de ajuste: Indicador de encendido

Indicador de STANDBY Encendido en azul

PDA-V100HD INPUT STANDBY

Indicadores de HDMI CONTROL (izquierdo: naranja / derecho: verde)

Indicadores de INPUT Durante la operación normal Modo de combinación PDP Condición Alimentación conectada

Indicador de encendido

STANDBY Se enciende en azul

Indicadores de Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Se enciende en verde

Alimentación conectada (modo de ajuste)

STANDBY Sólo se enciende la entrada seleccionada

Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”) Apagado

Modo independiente 1 Condición Alimentación conectada

Indicador de encendido

STANDBY Se enciende en azul

Indicadores de Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Se enciende en naranja

Alimentación conectada (modo de ajuste)

STANDBY Sólo se enciende la entrada seleccionada

Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”) Apagado

Información adicional

Modo independiente 2 Indicador de encendido

STANDBY Se enciende en azul

Condición Alimentación conectada

Indicadores de INPUT HDMI CONTROL Encendido en azul

Alimentación conectada (modo de ajuste)

Sólo se enciende la entrada seleccionada

Depende de los ajustes Parpadea en azul (Vea la tabla correspondientes “Durante el modo de ajuste”)

Durante el modo de ajuste Los indicadores aparecerán como se indica a continuación durante unos cinco segundos después de haber presionado los botones del mando a distancia para introducir un modo de ajuste: Cuando termina el modo de ajuste, el aparato vuelve al modo de alimentación conectada para funcionar con normalidad. (*) Ajustes predeterminados de fábrica

Cuando se ajusta la resolución de salida de HDMI (cuando se presiona el botón RESOLUTION). Elemento

Indicadores de INPUT Auto (*)

Estado de los indicadores

• Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3*, o INPUT 5. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector SCART.

Cuando se ajusta el sistema de color para señales analógicas (cuando se presiona el botón COLOUR SYSTEM). Elemento

Estado de los indicadores

• Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3*, o INPUT 5. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector SCART.

Información adicional

Cuando se selecciona la señal de la fuente INPUT 3 (cuando se presiona el botón SIGNAL SELECT). Elemento

Estado de los indicadores

• Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 3.

Cuando se ajusta el formato de la señal de vídeo de HDMI (cuando se presiona el botón VIDEO). Elemento

Indicadores de INPUT Encendido en azul

Estado de los indicadores • Al conectar la alimentación. • Con todas las entradas.

Cuando se ajusta el formato de la señal de audio de HDMI (cuando se presiona el botón AUDIO). Elemento

Indicadores de INPUT Auto (*)

Estado de los indicadores

• Al conectar la alimentación. • Cuando la entrada actualmente seleccionada es INPUT 1, INPUT 3*, o INPUT 4. * Cuando se ajusta el tipo de componente conectado al conector HDMI. Nota: Las operaciones enumeradas no se llevan a cabo cuando se ha seleccionado INPUT 6.

Indicadores de INPUT –

Ajustes incompatibles (cuando se presiona un botón del mando a distancia que no es compatible con la entrada actualmente seleccionada). Estado de los indicadores • Al conectar la alimentación.