PDA-V100HD - Récepteur AV PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDA-V100HD PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Convertisseur audio-vidéo |
| Résolution prise en charge | HD |
| Interface de sortie | HDMI |
| Compatibilité audio | Non précisé |
| Compatibilité vidéo | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Normes de sécurité | PC |
| Utilisation recommandée | Conversion HD audio et vidéo |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Type de connecteurs | HDMI |
| Fonction principale | Conversion AV HD |
| Compatibilité système | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDA-V100HD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Récepteur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDA-V100HD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDA-V100HD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDA-V100HD PIONEER
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058_A_Fr
Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels. DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure grave, voire la mort.
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A_Fr
Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +0 ºC à +40 ºC (de +32 ºF à +104 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L’espace minimum requis est indiqué à la page 12.
AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Touche STANDBY/ON STANDBY : Quand l’appareil est en mode veille, l’alimentation principale est coupée et l’appareil ne peut pas être utilisé.
Voyant STANDBY : Quand le voyant STANDBY est allumé en rouge, l’appareil est en mode d’attente. Voyant d’alimentation (ON) : Quand le voyant d’alimentation (ON) est allumé en bleu, l’appareil est sous tension.
ATTENTION L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Nous vous remercions de votre achat de cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. Après avoir terminé la lecture de ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
Table des matières 01 Informations importantes pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 02 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . .6 03 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 04 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . .8 05 Identification des organes . . . . . . . . . . .9 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
06 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plage de fonctionnement de la télécommande . . . . 13
07 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . .14 Raccordement de l’appareil à un téléviseur plasma de Pionner (voir le Chapitre 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Branchement de l’appareil à d’autres téléviseurs (voir le Chapitre 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
08 Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer . . . . . . . . . .16 09 Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Fonctions évoluées . . . . . . . . . . . . . . . .18 Branchement des câbles de commande . . . . . . . . . 18 Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Utilisation avec d’autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Connexions à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Connexions à des composants d’entrée . . . . . . . . . . 21 Utilisation de l’entrée HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connexions à un composant prenant en compte HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 A propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connexions à un composant muni d’un connecteur SCART (péritel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Connexions à un composant avec connecteurs pour composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 Informations complémentaires . . . . . .24 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Affectation des broches de la borne SCART (péritel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonctionnement des voyants de l’appareil . . . . . . . . 28
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes pour l’utilisateur Ne fixez pas des objets, tels qu’étiquettes ou rubans adhésifs, sur l’appareil
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à bénéficier au mieux de cet appareil.
Ceci pourrait provoquer une décoloration ou des griffes sur le coffret.
En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil Une longue période d’inutilisation de l’appareil risque d’exercer une influence néfaste sur ses fonctions. C’est pourquoi, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner de temps à autre.
Condensation De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez directement d’un endroit froid vers une pièce chauffée ou si vous allumez un appareil de chauffage, par exemple le matin en hiver. Si une condensation s’est produite, ne mettez pas l’appareil en service, mais attendez que l’humidité s’évapore. Utiliser l’appareil sur lequel de l’humidité s’est condensée peut donner lieu à une panne.
Nettoyage du coffret Pour nettoyer le coffret de l’appareil, frottez-le doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple en coton ou en flanelle). Si vous utilisez un chiffon dur ou sale ou si vous frottez le coffret avec force, sa surface peut en être rayée. Le coffret de cet appareil est fabriqué essentiellement de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique, tel que de l’essence ou un diluant, pour nettoyer le coffret. De tels produits pourraient entraîner une détérioration ou la disparition du revêtement des surfaces. N’exposez pas l’appareil à des gaz ou des liquides volatils, tels que des insecticides. Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits peut donner lieu à une détérioration de la qualité, voire à une disparition du revêtement des surfaces. Si vous nettoyez les surfaces au moyen d’un chiffon humide, des gouttelettes d’eau peuvent s’infiltrer dans l’appareil et y provoquer une anomalie de fonctionnement.
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut aussi être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut provoquer une secousse électrique et/ou un incendie. Pour éviter tout danger protentiel, observez les instructions suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre propre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser. 1. Lisez ces instructions - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez ce manuel en lieu sûr - Afin de pouvoir les consulter ultérieurement, conservez ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement dans un endroit sûr. 3. Respectez les mises en garde - Tous les avertissements apposés sur l’appareil et mentionnés dans les instructions doivent être rigoureusement observés. 4. Suivez les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être respectées. 5. Nettoyage - Débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre linge doux (p.ex. en coton ou en flanelle). N’utilisez aucun liquide ou aérosol de nettoyage. 6. Accessoires - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant. L’emploi d’accessoires inadéquats peut entraîner des accidents. 7. Eau et humidité - N’utilisez pas l’appareil près d’un point d’eau, tel que baignoire, lavabo, évier, machine è laver, piscine ou dans un sous-sol humide. 8. Support - Ne posez pas l’appareil sur une table, un chariot, un support ou un trépied instable. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou provoquer des blessures s’il est posé sur une surface instable. Utilisez uniquement un chariot, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage recommandés par le fabricant. 9. Pour déplacer l’appareil posé sur un chariot, manoeuvrez celui-ci avec le plus grand soin. Des arrêts brusques, une poussée excessive ou des inégalités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation - Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas et ne les obstruez pas car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe interne de l’appareil et, par conséquent, une réduction de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une sufrace similaire, car cela pourrait
boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit fermé, tel qu’une bibliothèque ou une baie, à moins qu’une ventilation adéquate soit assurée et que les instructions du fabricant soient respectées. Alimentation - Cet appareil doit être alimenté par une source de courant, conforme aux indications de la plaquette signalétique. Si nous hésitez quant au type d’alimentation utilisé pour votre domicile,consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation doit cheminer de manière qu’il ne soit pas piétiné ou que des objets pesants n’y soient pas déposés. Examinez les cordons au niveau des prises et de l’appareil. Surcharge - Ne surchargez pas les prises secteur et/ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une secousse électrique. Infiltration d’objets et de liquides - N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil par ses orifices d’aération et ouvertures. Des tensions élevées sont présentes dans l’appareil et l’insertion d’un objet peut provoquer une secousse électrique et/ou un court-circuit sur les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur l’appareil. Entretien - N’essayezpas de réparer l’appareil vous-même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions élevées et d’autres situations dangereuses. Confiez les travaux d’entretien à un personnel qualifié à cet effet. Réparations - Dans les situations ci-dessous, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et faites vérifier ou réparer l’appareil par un personnel qualifié. a. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou un corps étranger y a été introduit. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement, alors que vous avez suivi les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’eploi. Un réglage des commandes non décrit dans le mode d’emploi peut entraîner des dégâts qui exigent souvent l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé. e. L’appareil est tombé ou a été endommagé. f. L’appareil fonctionne de façon anormale. Toute anomalie notoire est le signe que l’appareil doit être vérifié. Pièces de rechange - Si une pièce doit être remplacée, assurezvous que le personnel d’entretien utilisera une pièce spécifiée par le fabricant ou une dont les caractéristiques et les performances sont identiquese à celles de la pièce originale. L’emploi de pièces non autorisées peut entraîner un incendie ou provoquer une secouse électrique et/ou d’autres dangers. Contrôles de sécurité - Après des travaux d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de service d’effectuer les contrôles de sécurité afin de garantir que l’appareil est en bon état de marche. Sources de chaleur - Gardez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateur, réchaud, poêle et tout autre appareil dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Caractéristiques 3 Prise en compte pour commande de qualité d’image * de téléviseur plasma Lorsque la fonction de commande HDMI est activée pour prendre en compte la liaison entre cet appareil et un téléviseur plasma, il est possible de régler les entrées de cet appareil aux mêmes paramètres de qualité d’image que ceux du téléviseur plasma. * Quand la commande HDMI est réglée sur ON / à l’emploi d’un téléviseur plasma pris en compte (cf. le tableau ci-joint). 4 Conversion Analogique à HDMI et fonction de mise à échelle à 576p/720p/1080i Les signaux vidéo analogiques (composite/S-vidéo/à composantes) provenant d’autres composants vidéo sont convertis en signaux numériques et fournis via HDMI. Les signaux analogiques peuvent être mis à échelle (ascendante/descendante) à 576p, 720p ou 1080i. Les circuits vidéo sont dotés d’un circuit d’image de haute qualité Faroudja (DCDi) destiné à supprimer les effets de crénelage (“dentelures”), produits lors de la conversion IP, et de créer ainsi une image plus douce et naturelle.
1 Câblage simplifié Les branchements à un téléviseur plasma de Pioneer s’effectuent grâce à un simple câble HDMI. Vous éliminez le recours à de nombreux câbles entre les composants d’entrée et le téléviseur plasma. Même si le téléviseur plasma doit être monté sur une paroi, il suffira de passer un seul câble HDMI par la paroi (si un ordinateur n’est pas raccordé). Facilité du changement ou de l’ajout de nouveaux composants d’entrée, même si le téléviseur plasma est installé sur une paroi. 2 Fonctionnement lié au PDP* Moyennant un réglage pour utiliser la fonction de commande HDMI pour relier cet appareil et un téléviseur plasma, la télécommande du téléviseur permettra de contrôler également cet appareil. • La mise sous/hors tension de cet appareil peut être asservie à la mise sous/hors tension du téléviseur plasma. (Pour utiliser la mise hors tension asservie, choisissez le réglage de mise hors tension sur le téléviseur plasma.) • La télécommande du téléviseur plasma peut servir pour sélectionner les entrées sur cet appareil. * Quand la commande HDMI est réglée sur ON / à l’emploi d’un téléviseur plasma pris en compte (cf. le tableau ci-joint).
Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires suivants sont présents dans le carton.
Cordon d’alimentation Seul le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou à votre région est fourni :
Télécommande Pour Europe, sauf Royaume-Uni et République d’Irlande
Piles de taille AA x 2 (pour la télécommande) Pour Royaume-Uni et République d’Irlande Carte de garantie
Identification des organes Face avant 2
1 Touche STANDBY/ON Appuyez pour mettre l’appareil sous tension ou en attente. 2 Voyant d’alimentation (bleu) Il s’allume en bleu quand l’appareil est sous tension. 3 Voyant d’attente (STANDBY) (rouge) Il s’allume en rouge quand l’appareil est réglé en mode d’attente. 4 Capteur du signal de télécommande Dirigez la télécommande vers ce capteur pour faire fonctionner l’appareil. 5 Voyants HDMI CONTROL (Gauche : orange/ Droit : vert) Lorsque cet appareil est raccordé à un téléviseur plasma, ces voyants s’allument comme suit : a. Mode Combinaison PDP : Le voyant s’allume en vert quand l’interrupteur HDMI CONTROL est réglé sur ON et le téléviseur plasma raccordé à cet appareil peut alors être actionné par la télécommande du téléviseur. (Voir page 10.) b. Mode Indépendant 1 : Le voyant s’allume en orange quand l’interrupteur HDMI CONTROL est réglé sur ON. (Voir page 10.) c. Mode Indépendant 2 : Le voyant s’allume en orange quand l’interrupteur HDMI CONTROL est réglé sur OFF. (Voir page 10.) 6 Touche d’entrée (INPUT) Elle permet de choisir les sources d’entrée de INPUT 1 à INPUT 6.
7 Voyants d’entrée Ils indiquent l’entrée sélectionnée et le mode de réglage en cours. 8 Éclairage bleu Il s’allume en bleu quand l’appareil est sous tension. Il clignote en bleu pendant le réglage.
1 Connecteur de réglage en usine Ne branchez rien sur ce connecteur. 2 Connecteurs CONTROL IN/OUT Branchez à des composants Pioneer portant le logo . 3 Connecteur d’entrée INPUT 5 (S-VIDEO, VIDEO, AUDIO) Raccordez aux connecteurs de sortie de composants, tels que lecteurs de disque Blu-ray (BD), lecteurs DVD, enregistreurs DVD, boîtiers de décodage (STB), magnétoscopes, consoles de jeu, camescopes, etc. 4 Connecteur de sortie (OUTPUT) (HDMI) Raccordez au connecteur HDMI d’un téléviseur prenant en compte l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). 5 Connecteurs d’entrée INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 (HDMI) Raccordez au connecteur HDMI de composants prenant en compte l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), tels que des lecteurs BD, des enregistreurs DVD, etc. 6 Connecteur d’entrée INPUT 1 (AUDIO) Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique d’un composant. 7 Connecteur d’entrée INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR) Raccordez aux connecteurs de sortie adéquats d’un lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, etc. 8 Connecteur d’entrée INPUT 2 (AUDIO) Raccordez aux connecteurs de sortie audio d’un lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, etc.
9 Interrupteur HDMI CONTROL Réglez-le sur ON quand cet appareil est raccordé à un téléviseur plasma de Pioneer; réglez-le sur OFF lors d’un raccordement au téléviseur d’un autre fabricant. 10 Connecteur d’entrée INPUT 3 (SCART) Raccordez au connecteur de sortie adéquat d’un lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, etc. 11 Connecteur d’entrée INPUT 4 (AUDIO) Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique d’un composant. 12 Prise d’alimentation (AC IN) Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni sur ce connecteur et l’autre extrémité sur une prise du secteur.
Identification des organes
Télécommande Dirigez la télécommande vers l’appareil pour le faire fonctionner.
1 Touche Appuyez pour mettre l’appareil sous tension ou en attente. 2 Touches d’entrée (INPUT) Appuyez pour sélectionner parmi les sources d’entrée de INPUT 1 à INPUT 6. 3 Touche de résolution (RESOLUTION) Pour régler la résolution de sortie lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques en HDMI. (Voir page 19.) 4 Touche de codage couleur (COLOUR SYSTEM) Pour régler le codage couleur pour les signaux d’entrée analogiques. (Voir page 19.) 5 Touche de sélection du signal (SIGNAL SELECT) Pour sélectionner le signal d’entrée pour INPUT 3. (Voir page 19.) 6 Touche VIDEO Pour régler le format de couleur lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques en HDMI. (Voir page 20.) 7 Touche AUDIO Pour régler le type du signal audio pendant une entrée HDMI. (Voir page 20.)
Préparation Installation de l’appareil Attention • Ne placez par un magnétoscope ou un autre composant sur le dessus ce cet appareil. • Lors de l’installation, laissez un espace suffisant sur les deux côtés et au-dessus de l’appareil. • Ne bloquez pas l’orifice de ventilation latérale et l’orifice d’échappement à l’arrière de l’appareil.
Préparation de la télécommande Mise en place des piles 1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Plus de 5 cm PDA-V100HD
2 Disposez les deux piles AA fournies en introduisant d’abord le côté de la borne négative (–).
Attention • Placer cet appareil en position verticale peut entraîner des dégâts et un mauvais fonctionnement.
Positionnez les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux polarités (+) et (–) indiquées dans le logement des piles. 3 Fermez le couvercle du logement des piles.
Plage de fonctionnement de la télécommande Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande ( ), situé sur la gauche du panneau avant l’appareil. La distance jusqu’au capteur de télécommande doit être inférieure à 7 mètres et l’angle par rapport à lui doit être inférieur à 30 degrés sur la gauche, la droite, le haut et le bas.
Attention Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de leur électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions suivantes. • Pour remplacer les piles, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines. • Positionnez les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux polarités (+) et (–) indiquées. • Ne mélangez pas des piles de types différents. Des types différents de piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une usagée. Utiliser simultanément une pile neuve et une usagée peut réduire la durée de vie de la nouvelle et provoquer une fuite d’électrolyte de l’usagée. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. L’électrolyte provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En cas de fuite d’électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon. • La durée de service des piles fournies avec cet appareil peut être plus courte que prévu du fait des conditions de stockage. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez-en les piles. • POUR LA MISE AU REBUT DE PILES USAGÉES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX RÈGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.
Capteur de télécommande
Attention • Ne soumettez pas la télécommande à des chocs. De plus, n’exposez pas la télécommande à des liquides et ne la placez pas dans un endroit très humide. • N’installez pas et ne placez pas la télécommande en plein soleil. La chaleur du soleil pourrait déformer la télécommande. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de ses signaux sur l’appareil est en plein soleil ou est soumis à un fort éclairage. Dans ce cas, changez l’angle d’éclairage ou de l’appareil ou bien actionnez la télécommande en vous rapprochant du capteur sur l’appareil. • La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre elle-même et le capteur de ses signaux sur l’appareil. • A mesure que les piles s’épuisent, la distance de fonctionnement se raccourcit entre la télécommande et le capteur de ses signaux. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves sans tarder.
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil Lorsqu’un téléviseur plasma de Pioneer est raccordé et que la fonction de commande HDMI est validée, la télécommande du téléviseur plasma peut servir pour effectuer les démarches normales sur cet appareil. Lorsque vous utilisez la fonction de commande HDMI, réglez l’interrupteur HDMI CONTROL du panneau arrière sur ON, puis utilisez le menu “Rég. cmde HDMI” du téléviseur plasma de manière que le téléviseur puisse contrôler cet appareil. Cet appareil peut aussi servir comme sélecteur AV, sans utiliser la fonction de commande HDMI. Dans ce cas, laisser l’interrupteur HDMI CONTROL réglé sur OFF. Cet appareil a trois modes de fonctionnement quand on utilise la fonction de commande HDMI de Pioneer. Chacun de ces modes peut être vérifié en observant l’état des voyants HDMI CONTROL. Le fonctionnement et les restrictions au fonctionnement de cet appareil sont les suivants : Modes de fonctionnement
Fonctionnement / Restrictions au fonctionnement
Réglage commande HDMI Fonctionnement : • Fonction de commande HDMI utilisée pour une utilisation asservie avec un téléviseur plasma de Pioneer. • Changement de sélection d’entrée de INPUT 1 à INPUT 5 au moyen de la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer. • Mise sous/hors tension asservie au téléviseur plasma au moyen de la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer. • Quand un signal vidéo est reçu d’un composant d’entrée raccordé, cet appareil se met automatiquement sous tension et le sélecteur d’entrée permet l’entrée des images, provenant du composant raccordé (entrées HDMI uniquement). Restrictions au fonctionnement : • La touche INPUT du PDA-V100HD et celle de sa télécommande sont désactivées. • Le composant raccordé à l’entrée INPUT 6 n’est pas utilisable.
Réglages requis sur cet appareil : Interrupteur HDMI CONTROL :
ON Mode Indépendant 1 Fonctionnement : • La fonction de commande HDMI est utilisée pour asservir les opérations avec le composant d’entrée. • Quand un signal vidéo est détecté d’un composant d’entrée raccordé, cet appareil se met automatiquement sous tension et le sélecteur d’entrée permet l’entrée des images, provenant du composant raccordé (entrées HDMI uniquement). • La possibilité d’un asservissement de la mise hors tension dépend des fonctions des autres composants raccordés (notamment de savoir si le signal de mise hors tension peut être envoyé depuis un autre composant). • La touche INPUT sur le PDA-V100HD et celle de sa télécommande permettent de contrôler les entrées de INPUT 1 à INPUT 6 correspondantes de l’appareil.
Réglages requis sur cet appareil : Interrupteur HDMI CONTROL :
ON Mode Combinaison PDP
Réglages requis sur le téléviseur plasma Pioneer : Réglez pour valider le fonctionnement asservi avec cet appareil.
Utilisation de l’appareil
Modes de fonctionnement
Fonctionnement / Restrictions au fonctionnement
Réglage commande HDMI Réglages requis sur cet appareil : Interrupteur HDMI CONTROL :
Mode Indépendant 2 Fonctionnement : • La fonction de commande HDMI n’est pas utilisée. • L’appareil ne fonctionne pas en liaison avec les autres composants, mais comme un composant indépendant. • La touche INPUT sur le PDA-V100HD et celle de sa télécommande permettent de contrôler les entrées de INPUT 1 à INPUT 6 correspondantes de l’appareil.
Raccordement de l’appareil à un téléviseur plasma de Pionner (voir le Chapitre 8) Voici les opérations, voyants, conditions et précautions lors du branchement de l’appareil à un téléviseur plasma de Pioneer : * Reportez-vous à la section Caractéristiques (page 7) en ce qui concerne les numéros de modèle des téléviseurs plasma de Pioneer pris en compte. Fonctionnement : • La télécommande du téléviseur plasma peut servir pour changer les entrées sur cet appareil. • L’interrupteur d’alimentation de l’appareil est asservi à celui du téléviseur plasma ; quand l’interrupteur d’alimentation du téléviseur plasma est coupé, l’alimentation de cet appareil aussi est coupée automatiquement. Voyants
Le voyant HDMI CONTROL s’allume en vert.
• L’interrupteur HDMI CONTROL doit être réglé sur ON. • Le menu “Rég. cmde HDMI” du téléviseur plasma doit être réglé pour permettre le contrôle de cet appareil. Remarque : Pour des détails sur le réglage, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur plasma.
• La touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande ne peuvent pas servir pour changer la sélection de l’entrée sur l’appareil. • La sélection de l’entrée pour le composant raccordé au connecteur INPUT 6 ne peut pas être changée. • Si l’interrupteur HDMI CONTROL est changé de ON à OFF, prenez soin d’annuler le paramètre “Rég. cmde HDMI” du téléviseur plasma.
Branchement de l’appareil à d’autres téléviseurs (voir le Chapitre 9) Voici les opérations, voyants, conditions et précautions à l’emploi de l’appareil comme sélecteur AV : Fonctionnement : • La touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande ne peuvent pas servir pour changer la sélection de l’entrée sur l’appareil. Voyants
Les voyants HDMI CONTROL ne s’allument pas.
• L’interrupteur HDMI CONTROL doit être réglé sur OFF.
• La télécommande du téléviseur plasma ne peut pas servir pour contrôler le sélecteur d’entrée de l’appareil.
Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer
Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer • En ce qui concerne les connexions, reportez-vous à la section Utilisation avec d’autres composants à la page 21.
Procédez comme ci-après lors du branchement de cet appareil sur un téléviseur plasma de Pioneer. La capacité d’utiliser la fonction de commande HDMI dépend en partie des spécifications du téléviseur plasma; par conséquent, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur plasma si vous souhaitez utiliser la commande HDMI. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur plasma et de cet appareil sont tous deux coupés avant d’effectuer les branchements et les réglages.
Exemple de composition d’un système au moyen des connexions HDMI SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO
• Lorsque vous utilisez le récepteur du signal de télécommande du téléviseur plasma pour contrôler cet appareil, consultez la section Branchement des câbles de commande à la page 18. 3
Mettez l’appareil sous tension. • Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir raccordé tous les autres composants.
4 Vérifiez que le voyant HDMI CONTROL s’allume en orange.
R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5
Interrupteur HDMI CONTROL Cet appareil
avec HDMI Câble conforme avec HDMI
5 Sur le menu “Rég. cmde HDMI” du téléviseur plasma, effectuez les réglages pour permettre le contrôle de cet appareil. • Pour les détails, consultez le mode d’emploi du téléviseur plasma. 6 Vérifiez que le voyant HDMI CONTROL a changé de l’orange au vert.
1 Réglez l’interrupteur HDMI CONTROL du panneau arrière de cet appareil sur ON (activé).
Raccordez cet appareil à d’autres composants. • Assurez-vous que le courant est coupé avant d’effectuer les connexions.
Sélectionnez l’entrée. • Vérifiez que l’entrée peut être changée en utilisant la télécommande du téléviseur plasma.
Lors de la mise hors tension : Si le menu “Rég. cmde HDMI” du téléviseur plasma est utilisé pour asservir les commandes d’alimentation, l’alimentation de cet appareil sera coupée simultanément si vous utilisez la télécommande du téléviseur plasma pour couper l’alimentation du téléviseur.
Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs
Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs Lors de la mise hors tension : Appuyez sur la touche STANDBY/ON ou sur la touche de la télécommande pour couper l’alimentation.
Procédez comme ci-après lorsque vous utilisez cet appareil comme sélecteur AV. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur et de cet appareil sont tous deux coupés avant d’effectuer les branchements et les réglages. 1 Réglez l’interrupteur HDMI CONTROL sur OFF (désactivé).
Raccordez cet appareil à d’autres composants. • Assurez-vous que le courant est coupé avant d’effectuer les connexions. • En ce qui concerne les connexions, reportez-vous à la section Utilisation avec d’autres composants à la page 21. 3 Mettez l’appareil sous tension. • Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir raccordé tous les autres composants. 4 Vérifiez que les voyants HDMI CONTROL ne sont pas allumés.
Sélectionnez l’entrée. • Vérifiez que la touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande permettent de changer la source d'entrée.
Fonctions évoluées Branchement des câbles de commande
SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5
COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT Raccordez des câbles de commande entre l’appareil et d’autres équipements Pioneer, portant le logo . Vous pouvez alors contrôler l’appareil raccordé en transmettant vos ordres par la télécommande au capteur de télécommande prévu sur cet appareil. Une fois que les bornes CONTROL IN/OUT sont raccordées, les capteurs de télécommande de l’équipement raccordé n’acceptent plus les ordres provenant des télécommandes. Pour contrôler l’équipement raccordé, dirigez les télécommandes vers les capteurs de télécommande de l’appareil. Remarque • Assurez-vous que le courant est coupé avant d’effectuer les connexions. • Achevez toutes les connexions des composants avant d’effectuer les connexions du câble de commande.
IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT Câble conforme
avec HDMI CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Téléviseur plasma
Les câbles de commande (disponibles dans le commerce) sont des câbles monophoniques, comportant des mini-prises (sans résistance). Remarque • Lors du branchement du connecteur de commande, veillez à brancher simultanément des câbles audio analogiques et des câbles vidéo. La commande du système ne fonctionnera pas correctement si vous effectuez seulement les connexions numériques. • Lorsque vous avez effectué les connexions SR à un téléviseur plasma de Pioneer, dirigez la télécommande de l’appareil vers le capteur de télécommande du téléviseur plasma pour l’utiliser.
Changement des réglages Changement de la résolution de sortie
• Appuyez sur la touche RESOLUTION de la télécommande. Les éléments suivants peuvent être ajustés : Élément
La résolution s’ajuste automatiquement en réponse au signal d’entrée.
Passage à une résolution de 480p/576p
Passage à une résolution de 720p
Sélectionnez le codage couleur pour les signaux d’entrée analogiques. Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 3 (SCART-péritel) ou INPUT 5.
Lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques en signaux HDMI, la résolution de sortie doit être ajustée. Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 2, INPUT 3 (SCART-péritel), ou INPUT 5.
Sélection du codage de couleur
RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT
• Appuyez sur la touche COLOUR SYSTEM de la télécommande. Le système peut être ajusté sur Auto (par défaut), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC ou PAL60. Remarque • En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Sélection du signal de source INPUT3 Sélectionnez le signal de source INPUT3.
RESOLUTION SETTING COLOUR SYSTEM SIGNAL SELECT Passage à une résolution de 1080i
Remarque • En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
• Appuyez sur la touche SIGNAL SELECT de la télécommande. Le signal peut être sélectionné parmi VIDEO (par défaut), S-VIDEO, RGB, ou HDMI.
Réglage du format du signal vidéo Lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques en signaux HDMI, réglez le format des couleurs.
Réglage du signal audio à l’emploi de l’entrée HDMI Si vous utilisez l’entrée HDMI, réglez le format du signal audio. Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), ou INPUT 4 (HDMI).
• Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande. Les éléments suivants peuvent être ajustés :
VIDEO HDMI Description
Le format du signal est réglé automatiquement en réponse au signal d’entrée.
• Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Les éléments suivants peuvent être ajustés :
Signaux vidéo numériques à composantes (4:2:2) verrouillés
Le format du signal audio est automatiquement réglé en réponse au type de signal d’entrée.
Signaux vidéo numériques à composantes (4:4:4) verrouillés
Signaux RVB numériques (16 à 235) verrouillés
Reproduit seulement le son numérique HDMI.
Signaux RVB numériques (0 à 255) verrouillés
Quand les connecteurs HDMI et analogiques sont tous deux branchés, seuls les signaux analogiques sont restitués.
Remarque • En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Remarque • En temps normal, laissez ce réglage sur Auto. • Ce réglage n’est pas possible pour INPUT 6, car des connecteurs audio analogiques ne sont pas prévus.
Utilisation avec d’autres composants
Utilisation avec d’autres composants
avec HDMI Câble conforme
avec HDMI Vous pouvez raccorder de nombreux types de composants d’entrée sur cet appareil, notamment un téléviseur plasma, lecteur BD, lecteur DVD, enregistreur DVD, boîtier décodeur, magnétoscope, console de jeux, camescope, etc. Pour voir les images provenant d’un composant d’entrée, sélectionnez la source d’entrée au moyen des touches INPUT (1 à 6) de la télécommande (voir page 11). En mode de combinaison PDP, servez-vous de la télécommande du téléviseur plasma pour sélectionner les entrées.
Connexions à des composants d’entrée
R-AUDIO-L CONTROL Composants d’entrée
Connexions à un téléviseur Vous pouvez brancher des téléviseurs prenant en compte HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Attention • Pour la protection de vos composants, débranchez toujours l’appareil au niveau de la prise secteur avant de raccorder un téléviseur plasma, lecteur BD, lecteur DVD, enregistreur DVD, boîtier décodeur, magnétoscope, console de jeux, camescope ou un autre composant. • Il n’est pas possible de raccorder simultanément deux ou plusieurs composants.
Remarque • Lors du branchement de cet appareil à un téléviseur plasma de Pioneer prenant en compte les réglages asservis, réglez l’interrupteur HDMI CONTROL du panneau arrière sur ON. Lors du branchement sur un téléviseur d’un autre fabricant, réglez l’interrupteur HDMI CONTROL sur OFF. (Voir page 10.) • En mode de combinaison PDP, la sélection de l’entrée sur le composant raccordé à INPUT 6 ne peut pas être effectuée, car la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer ne comporte pas de touche INPUT 6.
Utilisation avec d’autres composants
Utilisation de l’entrée HDMI Les bornes INPUT 1, 3, 4 et 6 sont des bornes HDMI auxquelles des signaux vidéo et audio numériques peuvent être fournis. Pour utiliser une borne HDMI, activez-la et spécifiez les types de signaux vidéo et audio à recevoir depuis le composant raccordé. En ce qui concerne les types de ces signaux, consultez le mode d’emploi qui accompagne le composant raccordé.
Connexions à un composant prenant en compte HDMI Raccordez un composant compatible HDMI sur les connecteurs INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI), ou INPUT 6 (HDMI).
SERVICE ONLY OUT IN Y Signaux vidéo pris en compte
S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL INPUT 5
Prise en compte de ’Deep Colour’ ’Deep Colour’ signifie la profondeur des couleurs, décrivant le nombre de bits utilisés pour représenter la couleur d’un seul pixel sur une image pixelisée (en mode points). En plus des signaux RGB/YCbCr16 bits/ 20 bits/24 bits conventionnels, le téléviseur plasma prend aussi en compte les signaux RGB/YCbCr30 bits/ 36 bits. De cette façon, quand un composant acceptant le paramètre HDMI 1.3 Deep Colour est raccordé, les signaux peuvent être transmis et reçus sans dégradation.
Composant à prise en compte HDMI A propos de HDMI L’Interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) accepte les signaux vidéo et audio par une seule connexion numérique en vue d’une utilisation avec des lecteurs DVD, DTV, boîtiers décodeurs et autres dispositifs audiovisuels. L’interface HDMI a été mise au point afin de fournir, en une seule spécification, les technologies dites "High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)" et "Digital Visual Interface (DVI)". La technologie HDCP sert à protéger le contenu numérique, transmis et reçu par des affichages compatibles DVI. La technologie HDMI permet de supporter les signaux vidéo standards, améliorés ou de haute définition, ainsi que les sons surround, allant des standards aux multicanaux. Les atouts HDMI comprennent des signaux vidéo numériques non comprimés, une largeur de bande allant jusqu’à 2,2 giga-octets par seconde (avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et la communication entre une source audiovisuelle et des dispositifs audiovisuels, tels que des DTV. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multi-media Interface sont des marques de fabrique et des marques déposées de HDMI licensing LLC.
Utilisation avec d’autres composants
Connexions à un composant avec connecteurs pour composantes
Un composant muni d’un connecteur SCART (péritel) peut être raccordé au connecteur INPUT 3 (SCART).
Un composant muni de connecteurs pour signaux à composantes peut être raccordé aux connecteurs INPUT 2 (COMPONENT VIDEO).
SERVICE ONLY OUT IN S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5
Connexions à un composant muni d’un connecteur SCART (péritel)
Vue arrière Câble Péritel (SCART)
Câble vidéo à composantes
Composant à connnecteurs pour signal à composantes Composant à connecteur Péritel (SCART)
Informations complémentaires
Informations complémentaires Guide de dépannage Problème
Le voyant STANDBY ne s’allume pas.
• Le cordon d’alimentation est-il correctement branché ? • Vérifiez si le voyant d’alimentation (ON) est allumé ou non. (Voir page 9.) Si le voyant n’est pas allumé, il se peut que l’appareil soit endommagé; consultez votre revendeur ou un centre d’entretien Pioneer.
Impossible d’utiliser la télécommande pour mettre l’appareil sous tension.
• Vérifiez si les piles sont convenablement installées dans la télécommande. Essayez à nouveau après insertion de nouvelles piles.
Les images n’apparaissent • Vérifiez que les câbles d’entrée/sortie sont correctement branchés. pas même quand l’entrée est • Réglez correctement le sélecteur d’entrée du téléviseur. (Voir page 21.) commutée. Aucune image ne provient du • Servez-vous de la télécommande de cet appareil pour effectuer le réglage INPUT 3. composant raccordé sur la (Voir page 19.) prise INPUT 3. Aucune image ne provient du • Si le voyant HDMI CONTROL est allumé en vert (en mode de combinaison PDP), il composant raccordé sur la arrive qu’il ne soit pas possible d’afficher les signaux provenant de INPUT 6. Pour les prise INPUT 6. détails, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur plasma. Absence de son et d’image (HDMI)
• Cet appareil prend en compte la norme HDCP. Vérifiez si votre composant d’entrée prend en compte la norme HDCP. Selon le composant d’entrée, il se peut que les connexions HDMI ne soient pas possibles par cet appareil. Si le composant d’entrée ne prend pas en compte la norme HDCP, utilisez une des autres méthodes de connexion : VIDEO, S-VIDEO, RGB ou COMPONENT. Si vous ne connaissez pas les spécifications de votre composant d’entrée, consultez le fabricant du composant en question.
Absence d’image vidéo • Vérifiez que les câbles d’entrée sont correctement branchés. (HDMI, VIDEO, S-VIDEO, RGB, COMPONENT)
Absence de signaux vidéo (HDMI)
• Vérifiez que le réglage de sortie du composant d’entrée est effectué sur 480i ou 576i. Effectuez le réglage de sortie HDMI du composant d’entrée sur 480p ou au-dessus.
Le son est obtenu, mais absence totale d’images.
• Vérifiez les connexions. (Voir page 21.)
Absence de sons (HDMI, VIDEO, S-VIDEO, RGB, COMPONENT)
• Vérifiez que les câbles d’entrée/sortie sont correctement branchés. • Vérifiez que le volume sonore du téléviseur est suffisamment élevé.
Absence de sons (HDMI)
• Servez-vous de la télécommande de cet appareil pour sélectionner la source d’entrée audio. (Voir page 20.)
Informations complémentaires
Absence de son (lors du • Utilisez un câble audio analogique pour raccorder le composant d’entrée. branchement par un câble de • Servez-vous de la télécommande de cet appareil pour sélectionner la source conversion de DVI à HDMI) d’entrée audio. (Voir page 20.) • Remplacez le câble de connexion. • Vérifiez si le composant d’entrée est correctement réglé.
Les images provenant d’entrées analogiques ne sont pas correctement affichées. Les images sont distordues.
• Si la distorsion se produit sur les signaux vidéo du composant d’entrée (comme lors de l’avance rapide), il peut arriver, en fonction de la qualité des images, qu’une certaine distorsion se produise ou que l’image cesse d’apparaître correctement. Les mêmes symptômes peuvent apparaître aussi selon les performances du téléviseur utilisé. Vérifiez aussi les réglages suivants sur cet appareil : • Le codage de couleur est-il correctement réglé ? (Voir page 19.) • Si l’entrée INPUT 3 est sélectionnée, le signal d’entrée est-il réglé correctement ? (Voir page 19.) • Le format de couleur est-il correctement réglé ? (Voir page 20.)
Impossible d’effectuer les réglages
• Consultez la section Changement des réglages la page 19.
La télécommande n’agit pas.
• Vérifiez les piles de la télécommandes; remplacez-les par des neuves si elles sont épuisées. (Voir page 12.) • Si la télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande, approchezvous. (Voir page 13.) • Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du signal, éliminez l’obstacle en question. (Voir page 13.) • Si une forte lampe fluorescente ou une autre lampe brille sur le capteur du signal de télécommande, écartez la source de lumière. (Voir page 13.)
La télécommande n’agit pas (connexion SR).
• Si vous utilisez les connexions SR, dirigez la télécommande de cet appareil vers le capteur, prévu sur le téléviseur plasma, pour qu’elle puisse fonctionner. Si les connexions SR ne sont pas utilisées, utilisez la télécommande de cet appareil en la dirigeant vers le capteur de signal, prévu sur le PDA-V100HD lui-même. (Voir page 18.) • La télécommande n’agira pas si un câble de commande est raccordé sur le connecteur CONTROL IN. Vérifiez qu’un câble de commance n’a pas été branché sur le connecteur CONTROL IN. (Voir page 18.) • Vérifiez que le connecteur n’est pas branché sur le connecteur d’un composant d’un autre fabricant, ayant la même fonction. (Voir page 18.)
La télécommande n’agit pas (mode de combinaison PDP).
• En mode de combinaison PDP (le voyant HDMI CONTROL s’allume en vert), les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande de cet appareil ne sont pas prises en compte. Il ne s’agit pas d’une anomalie. • Si vous n’utilisez pas le mode de combinaison PDP (le voyant HDMI CONTROL s’allume en orange ou ne s’allume pas), la télécommande du téléviseur plasma ne permet pas de contrôler les opérations.
Le voyant d’alimentation (ON) clignote en bleu
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise du secteur, puis rebranchez-le (ne répétez pas cette action de nombreuses fois). Si le symptôme persiste, consultez votre revendeur ou un centre d’entretien Pioneer.
Le son est distordu.
Informations complémentaires
Les voyants correspondants ne s’allument pas, même après avoir effectué les réglages avec la télécommande.
• N’essayez-vous pas d’effectuer des réglages qui ne sont pas pris en compte? Effectuez uniquement les réglages pris en compte. (Voir page 19.)
Affectation des broches de la borne SCART (péritel) Divers appareils audiovisuels peuvent être raccordés via les bornes SCART (péritel). 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
4 Masse commune pour signaux audio
14 Masse pour contrôle Rouge/Vert/ Bleu
16 Contrôle Rouge/Vert/Bleu
18 Masse pour Entrée vidéo
21 Blindage de fiche
Informations complémentaires
Fiche technique Alimentation
Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W en mode Attente)
SCART*3 (entrée AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB), entrée HDMI*1*3
*1 Conforme aux versions HDMI1.3 et HDCP1.1. La HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique, traitant les signaux audio et vidéo par un seul et même câble. La technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) sert à protéger les contenus numériques, préservés par des droits d’auteur, utilisant l’interface Digital Visual Interface (DVI). *2 Pas pris en compte en mode de combinaison PDP. *3 Peut être commuté.
Design et spécifications sous réserve de modifications sans avis préalable.
Marques déposées HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique et des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Informations complémentaires
Fonctionnement des voyants de l’appareil Les voyants apparaissent comme ci-après pendant le fonctionnement et en mode de réglage : Voyant d’alimentation ON Voyant STANDBY
Voyants HDMI CONTROL (Gauche : orange/ Droit : vert)
Voyants INPUT Pendant le fonctionnement normal Mode Combinaison PDP Condition
Voyant d’alimentation
Seule l’entrée sélectionnée s’allume
Dépend des réglages effectués
Clignote en bleu (Voir tableau “En mode de réglage”)
Mode Indépendant 1 Condition
Voyant d’alimentation
STANDBY Voyants HDMI CONTROL Voyants INPUT
Alimentation ON Allumé en bleu
Seule l’entrée sélectionnée s’allume
Dépend des réglages effectués
Clignote en bleu (Voir tableau “En mode de réglage”)
Alimentation ON (Mode Réglage) STANDBY (attente)
Informations complémentaires
Mode Indépendant 2 Condition
Voyant d’alimentation
Seule l’entrée sélectionnée s’allume
Dépend des réglages effectués
Clignote en bleu (Voir tableau “En mode de réglage”)
Alimentation ON (Mode Réglage)
Voyants INPUT En mode de réglage Pendant 5 secondes environ après avoir actionné les touches de la télécommande pour passer à un mode de réglage, les voyants apparaissent comme indiqué ci-après : Quand le mode de réglage s’achève, l’appareil repasse au mode d’alimentation (ON) en vue d’un fonctionnement ordinaire. (*) Réglages par défaut effectués en usine
Lors du réglage de la résolution de sortie HDMI (à la pression sur la touche RESOLUTION) Élément
Voyants INPUT Auto (*)
• Quand l’appareil est sous tension. • Quand l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 2, INPUT 3* ou INPUT 5. * Lors du réglage du type de composant raccordé au connecteur SCART (péritel).
Lors du réglage du codage couleur pour les signaux analogiques (à la pression sur la touche COLOUR SYSTEM) Élément
Voyants INPUT Auto (*)
• Quand l’appareil est sous tension. • Quand l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 3*, INPUT 5. * Lors du réglage du type de composant raccordé au connecteur SCART (péritel).
Informations complémentaires
Lors de la sélection du signal de source INPUT 3 (à la pression sur la touche SIGNAL SELECT) Élément
Voyants INPUT VIDEO (*)
• Quand l’appareil est sous tension. • Quand l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 3.
Lors du réglage du format du signal vidéo HDMI (à la pression sur la touche VIDEO) Élément
État du voyant • Quand l’appareil est sous tension. • Avec toutes les entrées.
Lors du réglage du format du signal audio HDMI (à la pression sur la touche AUDIO) Élément
Voyants INPUT Auto (*)
• Quand l’appareil est sous tension. • Quand l’entrée actuellement sélectionnée est INPUT 1, INPUT 3* ou INPUT 4. * Lors du réglage du type de composant raccordé au connecteur HDMI. Remarque : Les opératiaons indiquées ne sont pas exécutées quand l’entrée INPUT 6 est sélectionnée.
Réglages non pris en compte (quand est actionnée une touche de la télécommande, non prise en compte par l’entrée actuellement sélectionnée) Voyants INPUT –
État du voyant • Quand l’appareil est sous tension.
Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Informations complémentaires
Notice Facile