PDA-V100HD - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDA-V100HD PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Convertisseur audio-vidéo |
| Résolution prise en charge | HD |
| Interface de sortie | HDMI |
| Compatibilité audio | Non précisé |
| Compatibilité vidéo | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Normes de sécurité | PC |
| Utilisation recommandée | Conversion HD audio et vidéo |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Type de connecteurs | HDMI |
| Fonction principale | Conversion AV HD |
| Compatibilité système | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDA-V100HD PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDA-V100HD PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDA-V100HD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDA-V100HD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDA-V100HD PIONEER
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.
ATTENTION
DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRÉ).
AUCONE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéils électroniques usages, qui doivent être récapérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent returner gratuitemment leurs apparilis électroniques usages aux centres de collecte agrés ou à un détaillant (si vous rachatez un apparil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos apparèils.
Vous garantiez ainsi que les appareils dont you voue you debarrassez sont correctement recuperees, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur I'environnement et la sanfe humaine.
K058_A_Fr
ATTENTION
L'interrupteur de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installerer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un écipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
AVERTISSEMENT
Cet apparéil est muni d'une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire replacer la prise par une qui soit mise à la terre. N'annuliez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +0 °C à +40 °C (de +32 °F à +104 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels.

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entrainer une blessure ou des dégats matériels.

DANGER
Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure grave, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme.
nue (telle qu'une bougie allumée) sur I'appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqué à la page 12.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Touche STANDBY/ON
STANDBY: Quand l'appareil est en mode veille, I'alimentation principale est coupée et I'appareil ne peut pas etre utilise.
Voyant STANDBY: Quand levoyant STANDBY est allumé en rouge, l'appareil est en mode d'attente.
Voyant d'alimentation (ON): Quand levoyant d'alimentation (ON) est allumé en bleu, l'appareil est sous tension.
Nous vous remercions de votre achat de cet apparéil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour etre en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. Apre s avoir terminé la lecture de ce mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer. Dans certains pays ou regions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d'alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la maniere de brancher le cordon et d'utiliser l'appareil est la meme.
Table des matières
01 Informations importantes pour l'utilisateur. 5
02 Précautions de sécurité 6
03 Caracteristiques 7
04 Accessoires fournis 8
05 Identification des organes 9
Face avant. 9
Face arrriere. 10
Telecommande 11
06 Préparation 12
Installation de l'appareil. 12
Préparation de la télécommande. 12
Plage de fonctionnement de la télécommande. 13
07 Utilisation de l'appareil 14
Raccordement de l'appareil à un téléviseur plasma de Pionner (voir le Chapitre 8) 15
Branchement de l'appareil à d'autres téléviseurs (voir le Chapitre 9) 15
08 Utilisation de l'appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer 16
09 Utilisation de l'appareil avec d'autres téléviseurs 17
10 Fonctions évoluées 18
Branchement des cables de commande 18
Changement des réglages 19
11 Utilisation avec d'autres
composants 21
Connexions a un téléviseur 21
Connexions a des composants d'entrée 21
Utilisation de l'entrée HDMI. 22
Connexions a un composant prenatal en compte
HDMI.. 22
A propos de HDMI. 22
Connexions a un composant muni d'un connecteur
SCART (péritel). 23
Connexions a un composant avec connecteurs
pour composantes. 23
12 Informations complémentaires 24
Guide de dépannage 24
Affectation des broches de la borne SCART (péritel) 26
Fiche technique 27
Fonctionnement des voyants de l'appareil 28
Chapitre 1
Informations importantes pour l'utilisateur
Veuillez lore attentivement ces informations de maniere à bénéficiair au moins de cet apparéil.
Ne fixez pas des objets, tels qu'étiquettes ou rubans adhésifs, sur l'appareil
Ceci pourrait provoquer une décoloration ou des griffes sur le coffret.
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil
Une longue période d'inutilisation de l'appareil risque d'exercer une influence néfaste sur ses fonctions. C'est pourquoit, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner de temps à autre.
Condensation
De la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'appareil si vous le transportez directement d'un endroit froid vers une piece chauffée ou si vous allumez un appareil de chauffage, par exemple le matin en hiver. Si une condensation s'est produit, ne mettez pas l'appareil en service, mais attendez que l'humidité s'évapore. Utiliser l'appareil sur lequel de l'humidité s'est condensée peut donner lieu à une panne.
Nettoyage du coffret
Pour nettoyer le coffret de l'appareil, frottez-le doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple en coton ou en flanelle). Si vous utilisez un chiffon dur ou sale ou si vous frottez le coffret avec force, sa surface peut en'être rayée.
Le coffret de cet apparéil est fabriqué essentiellement de matières plastiques. N'utilisezaucun produit chimique, tel que de l'essence ou un diluant, pour nettoyer le coffret. De tels produits pouraient entraîner une déterioration ou la disparition du revêtement des surfaces.
N'exposez pas l'appareil à des gaz ou des liquides volatils, tels que des insecticides. Ne laissez pas l'appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchou ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits peut donner lieu à une dépréciation de la qualité, voir à une disparition du revêtement des surfaces.
Si vous nettoyez les surfaces au moyen d'un chiffon humide, des gouttelettes d'eau peuvent s'infiltrer dans l'appareil et y provoquer une anomalie de fonctionnement.
Chapitre 2
Précautions de sécurité
L'électricité permet de-disposer de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut aussi être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet apparéil a été concu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut provoquer une secousse électrique et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les instructions suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l' apparéil. Pour votre propre sécurité et pour prolonger la durée de service de l' apparéil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l'utiliser.
- Lisez ces instructions - Vous doivent regardier toutes les instructions relatives au fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez ce manuel en lieu sûr - Afin de pouvoir les consulter ultérieurement, conservez ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement dans un endroit sûr.
- Respectez les mises en garde - Tous les avertissements apposés sur l'ordinateil et mentionnés dans les instructions doivent être rigoureusement observés.
- Suivez les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement doivent etre respectees.
- Nettoyage - Débrancher le cordon d'alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l'appareil. Pour nettoyer l'appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre linge doux (p.ex. en coton ou en flanelle). N'utilisez aucin liquide ou aérosol de nettoyage.
- Accessoires - N'utilise aucun accessoire qui ne soit pas recommendé par le fabricant. L'emploi d'accessoires inadéquats peut entrainer des accidents.
- Eau et humidité - N'utilise pas l'appareil prés d'un point d'eau, tel que baignoire, lavabo, évier, machine e laver, piscine ou dans un sous-sol humide.
- Support - Ne posez pas l'appareil sur une table, un chariot, un support ou un trépied instable. L'appareil pourrait tomber, être gravement endommage ou provoquer des blessures s'il est posé sur une surface instable. Utilisé uniquement un chariot, un trépied, un support ou une table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si l'apparil doit être fixé sur une paroi, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. N'utilise que les accessoires de montage recommandés par le fabricant.
- Pour déplacer l'appareil posé sur un chariot, manoeuvrez celui-ci avec le plus grand soin. Des arrêts brusques, une poussée excessive ou des inégalités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l'appareil.

- Ventilation - Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas et ne les obtruez pas car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe interne de l'appareil et, par conséquent, une réduction de sa durée de vie. Ne posez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une suffrage similaire, car cela pourrait
boucher les ouvertures de ventilation. Cet apparéil n'est pas concu pour être encastré; ne l'installé pas dans un endroit fermé, tel qu'une bibliothèque ou une baie, à moins qu'une ventilation adequate soit assurée et que les instructions du fabricant soient respectées.
- Alimentation - Cet apparéil doit être alimenté par une source de courant, conforme aux indications de la plaquette signalétique. Si nous hesitez quant au type d'alimentation utilisé pour notre domicile, consultez votre revendeur ou la compétie d'électricité locale.
- Protection du cordon d'alimentation - Le cordon d'alimentation doit cheminer de manière qu'il ne soit pas piétiné ou que des objets pesants n'y soient pas déposés. Examinez les cordons au niveau des prises et de l'appareil.
- Surcharge - Ne surchargez pas les prises secteur et/ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une seccusage électrique.
- Infiltration d'objets et de liquides - N'introduisiez jamais d'objets dans l'appareil par ses orifices d'atriation et ouvertures. Des tensions élevées sont générés dans l'appareil et l'insertion d'un object peut provoquer une scousse électrique et/ou un court-circuit sur les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne renversez pas d'eau ou d'autre liquide sur l'appareil.
- Entretien - N'essayezpas de réparer l'appareil vous-même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions élevées et d'autres situations dangereuses. Confiez les travaux d'entretien à un personnel qualifié à cet effet.
- Réparations - Dans les situations ci-dessous, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et faites vérifier ou réparer l'appareil par un personnel qualifié.
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil ou un corps étranger y a été introduit.
c. L'appareil a ete exposé à la pluie ou a de l'eau.
d. L'appareil ne fonctionne pas normalement, alors que vous aveu suivi les instructions du mode d'emploi.
N'agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d'eploi. Un réglage des commandes non déscrit dans le mode d'emploi peut entraîner des dégats qui exigent souvent l'intervention courteuse d'un technicien spécialise.
e. L'appareil est tombé ou a été endommagé.
f. L'appareil fonctionne de façon anormale. Toute anomalie notoire est le signe que l'appareil doit etre vérifie.
- Pièces de rechange - Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous que le personnel d'entretien utilisera une pièce spécifique par le fabricant ou une dont les caractéristiques et les performances sont identiquese à celles de la pièce originaire. L'emploi de pièces non autorisées peut entraîner un incendie ou provoquer une secouse électriche et/ou d'autres dangers.
- Contrôles de sécurité - Àprous des travaux d'entretien ou de réparation, demandez au technicien de service d'effectuer les contrôles de sécurité afin de garantir que l'appareil est en bon état de marche.
- Sources de chaleur - Gardez l'appareil à l'ecart de sources de chaleur, telles que radiateur, rechaud, poèle et tout autre appareil dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Chapitre 3
Caracteristiques
1 Câblage simplifié
Les branchements à un téléviseur plasma de Pioneer s'effectuant grâce à un simple cable HDMI.
Vous eliminez le recours à de nombreux cables entre les composants d'entrée et le téléviseur plasma.
Meme si le téléviseur plasma doit être monté sur une paroi, il suffira de passer un seul cable HDMI par la paroi (si un ordinateur n'est pas raccordé).
Facilité du changement ou de l'ajout de nouveaux composants d'entrée, même si le téléviseur plasma est installé sur une paroi.
2 Fonctionnement lié au PDP*
Moyennant un réglage pour utiliser la fonction de commande HDMI pour relier cet apparéil et un téléviseur plasma, la télécommande du téléviseur permettra de contrôle également cet apparéil.
- La mise sous/hors tension de cet apparéil peut être asservie à la mise sous/hors tension du téléviseur plasma.
(Pour utiliser la mise hors tension asservie,CHOISSEZ le reglage de mise hors tension sur le téléviseur plasma.) - La télécommande du téléviseur plasma peut servir pour selectionner les entrées sur cet apparéil.
- Quand la commande HDMI est régée sur ON / à l'emploi d'un télévisuer plasma pris en compte (cf. le tableau ci-joint).
3 Prise en compte pour commande de qualité d'image * de téléviseur plasma
Lorsque la fonction de commande HDMI est activée pour prendre en compte la liaison entre cet apparéil et un télévisueur plasma, il est possible de régler les entrées de cet apparéil aux mêmes paramètres de qualité d'image que ceux du télévisueur plasma.
- Quand la commande HDMI est régée sur ON / à l'emploi d'un téléviseur plasma pris en compte (cf. le tableau ci-joint).
4 Conversion Analogue à HDMI et fonction de mise à échelle à 576p/720p/1080i
Les signaux videoe analogiques (composite/S-video/à composantes) provenant d'autres composants videoe sont convertis en signaux numériques et fournis via HDMI.
Les signaux analogiques peuvent être mis à échelle (ascendante/descendante) à 576p, 720p ou 1080i.
Les circuits video sont dotés d'un circuit d'image de haute qualité Faroudja (DCDi) destiné à supprimer les effets de crénelage ("dentelures"), produits lors de la conversion IP, et de créé ainsi une image plus douce et naturelle.
Téléviseurs plasma pris en compte
PDP-5080XA/PDP-4280XA
PDP-5080XD/PDP-4280XD
Vérifiez que tous les accessoires suivants sont prênts dans le carton.


Piles de taille AA x 2 (pour la télécommande)


Cordon d'alimentation
Seul le cordon d'alimentation adapté à votre pays ou à votre région est fourni :

Pour Europe, sauf Royaume-Uni et République d'Irlande

Pour Royaume-Uni et République d'Irlande
Chapitre 5
Identification des organes
Face avant

1 Touche STANDBY/ON
Appuyez pourmettre l'appareil sous tension ou en attente.
2Voyant d'alimentation (bleu)
Il s'allume en bleu quand l'appareil est sous tension.
3Voyant d'attente (STANDBY) (rouge)
Il s'allume en rouge quand l'appareil est regle en mode d'attente.
4 Capteur du signal de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur pour faire fonctionner l'appareil.
5 Voyants HDMI CONTROL
(Gauche: orange/Droit:vert)
Lorsque cet apparéil est raccordé à un téléviseurplasma, ces voyants s'allument comme suit :
Levoyant s'allume en vert quand l'interrupteur HDMI CONTROL est regle sur ON et le téléviseur plasma raccordé à cet apparéil peut alors être actionné par la télécommande du téléviseur. (Voir page 10.)
b. Mode Indépendant 1:
Levoyant s'allume en orange quand l'interrupteur HDMI CONTROL est regle sur ON. (Voir page 10.)
c. Mode Indépendant 2 :
Levoyant s'allume en orange quand l'interrupteur HDMI CONTROL est regle sur OFF. (Voir page 10.)
6 Touche d'entrée (INPUT)
Elle permet deCHOISIR les sources d'entree de INPUT 1 a INPUT 6.
7 Voyants d'entrée
Ils indiquent l'entrée selectionnee et le mode de réglage en cours.
8 Eclairage bleu
Il s'allume en bleu quand l'appareil est sous tension. Il clignote en bleu pendant le réglage.
Face arrière

1 Connecteur de réglage en usine
Ne branchez rien sur ce connecteur.
2 Connecteurs CONTROL IN/OUT
Branchez à des composants Pioneer portant le logo SR.
3 Connecteur d'entrée INPUT 5 (S-VIDEO,VIDEO,AUDIO)
Raccordez aux connecteurs de sortie de composants, tels que lecteurs de disque Blu-ray (BD), lecteurs DVD, enregistreurs DVD, boîtiers de décodage (STB), magnétoscopes, consoles de jeu, camescapes, etc.
4 Connecteur de sortie (OUTPUT) (HDMI)
Raccordez au connecteur HDMI d'un téléviseur prénant en compte l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
5 Connecteurs d'entrée INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 (HDMI)
Raccordez au connecteur HDMI de composants prenatal en compte l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), tels que des lecteurs BD, des enregistrateurs DVD, etc.
6 Connecteur d'entrée INPUT 1 (AUDIO)
Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique d'un composant.
7 Connecteur d'entrée INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
Raccordez aux connecteurs de sortie adéquats d'un lecteur BD, d'un lecteur DVD, d'un enregistreur DVD, etc.
8 Connecteur d'entrée INPUT 2 (AUDIO)
Raccordez aux connecteurs de sortie audio d'un lecteur BD, d'un lecteur DVD, d'un enregistreur DVD, etc.
9 Interrupteur HDMI CONTROL
Réglez-le sur ON quand cet apparéil est raccordé à un télévisueur plasma de Pioneer; réglez-le sur OFF lors d'un raccordement au télévisueur d'un autre fabricant.
10 Connecteur d'entrée INPUT 3 (SCART)
Raccordez au connecteur de sortie adequat d'un lecteur BD, d'un lecteur DVD, d'un enregistreur DVD, etc.
11 Connecteur d'entrée INPUT 4 (AUDIO)
Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique d'un composant.
12 Prise d'alimentation (AC IN)
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni sur ce connecteur et l'autre extrémité sur une prise du secteur.
Télécommande
Dirigez la télécommande vers l'appareil pour le faire fonctionner.

1 Touche
Appuyez pourmettre l'appareil sous tension ou en attente.
2 Touches d'entrée (INPUT)
Appuyez pour selectionner parmi les sources d'entrée de INPUT 1 à INPUT 6.
3 Touche de résolution (RESOLUTION)
Pour régler la résolution de sortie lors de la conversion de signaux d'entrée analogiques en HDMI. (Voir page 19.)
4 Touche de codage couleur (COLOUR SYSTEM)
Pour régler le codage couleur pour les signaux d'entrée analogiques. (Voir page 19.)
5 Touche de selection du signal (SIGNAL SELECT)
Pour selectionner le signal d'entrée pour INPUT 3. (Voir page 19.)
6 ToucheVIDEO
Pour régler le format de couleur lors de la conversion de signaux d'entrée analogiques en HDMI. (Voir page 20.)
7 Touche AUDIO
Pour régler le type du signal audio pendant une entrée HDMI. (Voir page 20.)
Chapitre 6 Préparation
Installation de l'appareil

Attention
- Ne placez par un magnétoscope ou un autre composant sur le dessus ce cet apparéil.
- Lors de l'installation, laissez un espace suffisant sur les deux côtés et au-dessus de l'appareil.
- Ne bloquez pas l'orifice de ventilation latérale et l'orifice d'échéppement à l'arrête de l'appareil.



Attention
- Placer cet apparéil en position verticale peut entraîner des dégats et un mauvais fonctionnement.

Préparation de la télécommande
Mise en place des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.

2 Dispossez les deux piles AA fournies en introduisant d'abord le (:é de la borne négative (-).

Positionné les piles de sorte que leurs bornes correspondant aux polarités (+) et (-) indiquées dans le logement des piles.
3 Fermez le couvercle du logement des piles.

Attention
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de leur electrolyte, voir leur explosion. Respectez les instructions suivantes.
- Pour remplacer les piles, utiliser des piles au mangané ou des piles alcalines.
- Positionné les piles de sorte que leurs bornes correspondant aux polarités (+) et (-) indiquées.
- Ne mélangez pas des piles de types différents. Des types différents de piles ont des caractéristiques différentes.
- N'utilise pas en même temps une pile neue et une usagée. Utiliser simultanément une pile neue et une usagée peut réduire la durée de vie de la nouvelle et provoquer une fuite d'électrolyte de l'usagée.
- Retirez les piles dés qu'elles sont usées. L'électrolyte provenant d'une pile peut provoquer des démangeaisons. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez soignement le logement des piles avec un chiffon.
- La durée de service des piles fournies avec cet apparéil peut être plus courte que prévu du fait des conditions de stockage.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez-en les piles.
POUR LA MISE AU REBUT DE PILES USAGÉES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX RÉGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VÔTURE PAYS OU VÔTURE RÉGION.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande (SR), situé sur la gauche du panneau avant l'appareil. La distance jusqu'àau capteur de télécommande doit être inférieure à 7 mètres et l'angle par rapport à lui doit être inférieur à 30 degrés sur la gauche, la droite, le haut et le bas.

Attention
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs. De plus, n'exposez pas la télécommande à des liquides et ne la place pas dans un endroit très humide.
- N'installez pas et ne placez pas la télécommande en plein soleil. La chaleur du soleil pourrait deformer la télécommande.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de ses signaux sur l'appareil est en plein soleil ou est soumis à un fort éclairage. Dans ce cas, changez l'angle d'éclairage ou de l'appareil ou bien actionné la télécommande en vous rapprochant du capteur sur l'appareil.
- La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre elle-même et le capteur de ses signaux sur l'appareil.
- A mesure que les piles s'épuisent, la distance de fonctionnement se raccourcit entre la télécommande et le capteur de ses signaux. Dans ce cas, remplacez les piles par des nuves sans tarder.
Chapitre 7
Utilisation de l'ordinateil
Lorsqu'un téléviseur plasma de Pioneer est raccordé et que la fonction de commande HDMI est validée, la télécommande du téléviseur plasma peut servir pour effectuer les démarches normales sur cet apparéil.
Lorsque you utilisez la fonction de commande HDMI, reglez l'interrupteur HDMI CONTROL du panneau arriere sur ON, puis utilisez le menu "Rég. cmde HDMI" du téléviseur plasma de maniere que le téléviseur puisse contrôler cet apparéil.
Cet apparéil peut aussi servir comme sélecteur AV, sans utiliser la fonction de commande HDMI. Dans ce cas, laisser l'interrupteur HDMI CONTROL régle sur OFF.
Cet apparéil a trois modes de fonctionnement quand on utilise la fonction de commande HDMI de Pioneer.
Chacun de ces modes peut être vérifié en observant l'objet des voyants HDMI CONTROL.
Le fonctionnement et les restrictions au fonctionnement de cet apparéil sont les suivants :
| Modes de fonctionnement | Fonctionnement / Restrictions au fonctionnement | Réglage commande HDMI |
| Mode Combinaison PDP | Fonctionnement : · Fonction de commande HDMI utilisée pour une utilisation asservie avec un téléviseur plasma de Pioneer. · Changement de sélection d'entrée de INPUT 1 à INPUT 5 au moyen de la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer. · Mise sous/hors tension asservie au téléviseur plasma au moyen de la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer. · Quand un signal videoe est reçu d'un composant d'entrée raccordé, cet apparéil se met automatiquèment sous tension et le sélecteur d'entrée permet l'entrée des images, provenant du composant raccordé (entrées HDMI uniquement). Restrictions au fonctionnement : · La touche INPUT du PDA-V100HD et celle de sa télécommande sont désactivées. · Le composant raccordé à l'entrée INPUT 6 n'est pas utilisé. | Réglages requis sur cet apparéil : Interrupteur HDMI CONTROL : ON Réglages requis sur le téléviseur plasma Pioneer : Reglez pour valider le fonctionnement asservi avec cet apparéil. |
| Mode Indépendant 1 | Fonctionnement : · La fonction de commande HDMI est utilisée pour asservir les opérations avec le composant d'entrée. · Quand un signal videoe est détecté d'un composant d'entrée raccordé, cet apparéil se met automatiquèment sous tension et le sélecteur d'entrée permit l'entrée des images, provenant du composant raccordé (entrées HDMI uniquement). · La possibilité d'un asservissement de la mise hors tension dépend des fonctions des autres composants raccordés (notamment de savoir si le signal de mise hors tension peut être envoyé depuis un autre composant). · La touche INPUT sur le PDA-V100HD et celle de sa télécommande permettant de contröller les entrées de INPUT 1 à INPUT 6 correspondantes de l' apparéil. | Réglages requis sur cet apparéil : Interrupteur HDMI CONTROL : ON |
| Mode Indépendant 2 | Fonctionnement : • La fonction de commande HDMI n'est pas utilisé. • L'appareil ne fonctionne pas en liaison avec les autres composants, mais comme un composant indépendant. • La touche INPUT sur le PDA-V100HD et celle de sa télécommande permettent de contrôle les entrées de INPUT 1 à INPUT 6 correspondantes de l'appareil. | Réglages requis sur cet appareil : Interrupteur HDMI CONTROL : OFF |
Raccordement de l'appareil à un téléviseur plasma de Pionner (voir le Chapitre 8)
Voici les opérations, voyants, conditions et précautions lors du branchement de l'appareil à un téléviseur plasma de Pioneer :
- Reportez-vous à la section Caracteristiques (page 7) en ce qui concerne les numérores de modèle des téléviseurs plasma de Pioneer pris en compte.
Fonctionnement : • La télécommande du téléviseur plasma peut servir pour changer les entrées sur cet apparéil. • L'interrupteur d'alimentation de l'appareil est asservi à celui du téléviseur plasma ; quand l'interrupteur d'alimentation du téléviseur plasma est coupé, l'alimentation de cet apparéil aussi est coupée automatiquement.
| Voyants | Levoyant HDMI CONTROL s'allume en vert. |
| Conditions | L'interrupteur HDMI CONTROL doit être régé sur ON. Le menu "Rég. code HDMI" du télévisuer plasma doit être régé pour permettre le contrôle de cet apparéil. Remarque : Pour des détails sur le réglage, consultez le mode d'emploi de votre télévisuer plasma. |
| Précautions | La touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande ne peuvent pas servir pour changer la sélection de l'entrée sur l' apparéil. La sélection de l'entrée pour le composant raccordé au connecteur INPUT 6 ne peut pas être changée. Si l'interrupteur HDMI CONTROL est changé de ON à OFF, prenez soin d'annuler le paramètre "Rég. code HDMI" du télévisuer plasma. |
Branchement de l'appareil à d'autres téléviseurs (voir le Chapitre 9)
Voici les opérations, voyants, conditions et précautions à l'emploi de l'appareil comme sélecteur AV :
Fonctionnement : • La touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande ne peuvent pas servir pour changer la sélection de l'entrée sur l'ordinateil.
| Voyants | Les voyants HDMI CONTROL ne s'allument pas. |
| Conditions | • L'interrupteur HDMI CONTROL doit être régle sur OFF. |
| Précautions | • La télécommande du téléviseur plasma ne peut pas servir pour contrôler le sélecteur d'entrée de l'appareil. |
Chapitre 8
Utilisation de l'appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer
Procedez comme ci-après lors du branchement de cet apparéil sur un télévisueur plasma de Pioneer.
La capacité d'utiliser la fonction de commande HDMI dépend en partie des specifications du télévisueur plasma; par conséquent, consultez le mode d'emploi de votre télévisueur plasma si vous souhaitez utiliser la commande HDMI.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du téléviseur plasma et de cet apparéil sont tous deux coupés avant d'effectuer les branchements et les réglages.

Exemple de composition d'un système au moyen des connexions HDMI
1 Réglez l'interrupteur HDMI CONTROL du panneau arrêté de cet apparéil sur ON (activé).

2 Raccordez cet appeareil à d'autres composants.
-
Assurez-vous que le courant est coupé avant d'effectuer les connexions.
-
En ce qui concerne les connexions, reportez-vous à la section Utilisation avec d'autres composants à la page 21.
- Lorsque vous utilisez le récepteur du signal de télécommande du téléviseur plasma pour contrôlez cet apparéil, consultez la section Branchement des câbles de commande à la page 18.
3 Mettez l'appareil sous tension.
- Mettez l'appareil sous tension seulement après avoir raccordé tous les autres composants.
4 Vérifiéz que levoyant HDMI CONTROL s'allume en orange.

5 Sur le menu "Rég. cmde HDMI" du téléviseur plasma, effectuez les réglages pour permettre le contrôle de cet apparéil.
- Pour les détails, consultez le mode d'emploi du télévisuer plasma.
6 Vérifiéz que levoyant HDMI CONTROL a changé de l'orange au vert.

7 Sélectionnez l'entrée.
- Vérifiez que l'entrée peut être changée en utilisant la télécommande du téléviseur plasma.
Lors de la mise hors tension :
Si le menu "Rég. cmde HDMI" du téléviseur plasma est utilisé pour asservir les commandes d'alimentation, l'alimentation de cet apparéil sera coupée simultanément si vous utilisez la télécommande du téléviseur plasma pour couper l'alimentation du téléviseur.
Chapitre 9
Utilisation de l'ordinateil avec d'autres téléviseurs
Procedez comme ci-après lorsque vous utilisez cet apparéil comme sélecteur AV.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du téléviseur et de cet apparéil sont tous deux coupés avant d'effectuer les branchements et les réglages.
1 Réglez l'interrupteur HDMI CONTROL sur OFF (désactivé).

2 Raccordez cet apparéil à d'autres composants.
- Assurez-vous que le courant est coupé avant d'effectuer les connexions.
- En ce qui concerne les connexions, reportez-vous à la section Utilisation avec d'autres composants à la page 21.
3 Mettez l'appareil sous tension.
- Mettez l'appareil sous tension seulement après avoir raccordé tous les autres composants.
4 Vérifiez que les voyants HDMI CONTROL ne sont pas allumés.

5 Sélectionnez l'entrée.
- Vérifiez que la touche INPUT et les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande permettent de changer la source d'entrée.
Lors de la mise hors tension :
Appuyez sur la touche STANDBY/ON ou sur la touche de la télécommande pour couper l'alimentation.
Chapitre 10
Fonctions évoluées
Branchement des câbles de commande
Raccordez des cables de commande entre l'appareil et d'autres équipements Pioneer, portant le logo SR. Vous pouvez alors contrôler l'appareil raccordé en transmettant vos ordres par la télécommande au capteur de télécommande prévu sur cet apparéil. Une fois que les bornes CONTROL IN/OUT sont raccordées, les capteurs de télécommande de l'équipment raccordé n'accryptent plus les ordres provenant des télécommandes. Pour contrôler l'équipment raccordé, dirigeez les télécommandes vers les capteurs de télécommande de l'appareil.

Remarque
Assurez-vous que le courant est coupé avant d'effectuer les connexions.
- Achevez toutes les connexions des composants avant d'effectuer les connexions du cable de commande.

Les câbles de commande (disponibles dans le commerce) sont des câbles monophoniques, comportant des mini-prises (sans résistance).

Remarque
- Lors du branchement du connecteur de commande, veillez à brancher simultanément des cables audio analogiques et des cables video. La commande du système ne fonctionnera pas correctement si vous effectuez seulement les connexions numériques.
- Lorsque vous avez effectué les connexions SR à un téléviseur plasma de Pioneer, dirigez la télécommande de l'appareil vers le capteur de télécommande du téléviseur plasma pour l'utiliser.
Changement des réglages
Changement de la résolution de sortie HDMI
Lors de la conversion de signaux d'entrée analogiques en signaux HDMI, la résolution de sortie doit être ajustée.
Ce réglage est pris en compte si l'entrée actuellément sélectionnée est INPUT 2, INPUT 3 (SCART-péritel), ou INPUT 5.

- Appuyez sur la touche RESOLUTION de la télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
| Éléments | Description |
| Auto (par défaut) | La résolution s'ajuste automatiquement en réponse au signal d'entrée. |
| 480p/576p | Passage à une résolution de 480p/576p |
| 720p | Passage à une résolution de 720p |
| 1080i | Passage à une résolution de 1080i |

Remarque
- En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Sélection du codage de couleur
Selectionnez le codage couleur pour les signaux d'entrée analogiques.
Ce réglage est pris en compte si l'entrée actuellément sélectionnée est INPUT 3 (SCART-peritel) ou INPUT 5.

- Appuyez sur la touche COLOUR SYSTEM de la télécommande.
Le système peut être ajusté sur Auto (par défaut), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC ou PAL60.

Remarque
- En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Sélection du signal de source INPUT3
Selectionne z the signal de source INPUT3.

- Appuyez sur la touche SIGNAL SELECT de la télécommande.
Le signal peut être sélectionné parmi VIDEO (par défaut), S-VIDEO, RGB, ou HDMI.
Réglage du format du signal video
Lors de la conversion de signaux d'entrée analogiques en signaux HDMI, réglez le format des couleurs.

- Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
| Élément | Description |
| Auto (par défaut) | Le format du signal est régé automatiquement en réponse au signal d'entrée. |
| Couleur-1 | Signaux contrôle numériques à composantes (4:2:2) verrouillés |
| Couleur-2 | Signaux contrôle numériques à composantes (4:4:4) verrouillés |
| Couleur-3 | Signaux RVB contrôle numériques (16 à 235) verrouillés |
| Couleur-4 | Signaux RVB contrôle numériques (0 à 255) verrouillés |

Remarque
- En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Réglage du signal audio à l'emploi de l'entrée HDMI
Si vous utiliser l'entrée HDMI, réglez le format du signal audio.
Ce réglage est pris en compte si l'entrée actuellément sélectionnée est INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), ou INPUT 4 (HDMI).

- Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
| Éléments | Description |
| Auto (par défaut) | Le format du signal audio est automatiquement régé en réponse au type de signal d'entrée. |
| Numérique | Reproduit seulement le son numérique HDMI. |
| Analogue | Quand les connecteurs HDMI et analogiques sont tous deux branchés, leurs signaux analogiques sont restitués. |

Remarque
- En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
- Ce réglage n'est pas possible pour INPUT 6, car des connecteurs audio analogiques ne sont pas prévus.
Chapitre 11
Utilisation avec d'autres composants

Connexions à un téléviseur
Vouspouvezbrancher desteleviseurs prenatal en compteHDMI (High-DefinitionMultimedia Interface).

Remarque
- Lors du branchement de cet apparéil à un téléviseur plasma de Pioneer prénant en compte les réglages asservis, réglez l'interrupteur HDMI CONTROL du panneau arrêté sur ON. Lors du branchement sur un téléviseur d'un autre fabricant, réglez l'interrupteur HDMI CONTROL sur OFF. (Voir page 10.)
- En mode de combinaison PDP, la sélection de l'entrée sur le composant raccordé à INPUT 6 ne peut pas être effectue, car la télécommande fournie avec le téléviseur plasma de Pioneer ne compte pas de touche INPUT 6.
Connexions à des composants d'entrée
Voussouspuvez raccorder de nombreux types de composants d'entrée sur cet appeareil,notamment un télévisueur plasma,lecteur BD,lecteur DVD, enregistreur DVD,boitier decodeur,magnetoscope, console de yeux,camescope,etc.
Pour voir les images provenant d'un composant d'entrée, Sélectionnement la source d'entrée au moyen des touches INPUT (1 à 6) de la télécommande (voir page 11). En mode de combinaison PDP, servez-vous de la télécommande du téléviseur plasma pour sélectionner les entrées.

Attention
- Pour la protection de vos composants, débranchez toujours l'appareil au niveau de la prise secteur avant de raccorder un téléviseur plasma, lecteur BD, lecteur DVD, enregistreur DVD, boîtier décembreur, magnétoscope, console de jours, camescope ou un autre composant.
- Il n'est pas possible de raccorder simultanément deux ou plusieurs composants.
Utilisation de l'entrée HDMI
Les bornes INPUT 1, 3, 4 et 6 sont des bornes HDMI auxquelles des signaux video et audio numériques peuvent être fournis. Pour utiliser une borne HDMI, activez-la et spécifie les types de signaux video et audio à receivevoir depuis le composant raccordé. En ce qui concerne les types de ces signaux, consultez le mode d'emploi qui accompagne le composant raccordé.
Signaux video pris en compte
| 640 x 480 (VGA) 60 Hz |
| 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz |
| 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz |
| 720 x 576p@50 Hz |
| 720 (1440) x 576i@50 Hz |
| 800 x 600 (SVGA) 60 Hz |
| 1024 x 768 (XGA) 60 Hz |
| 1280 x 720p@50 Hz |
| 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz |
| 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz |
| 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz |
| 1920 x 1080p@24 Hz |
| 1920 x 1080p@50 Hz |
| 1920 x 1080i@50 Hz |
| 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz |
| 1920 x 1080p@60 Hz |
Prise en compte de 'Deep Colour'
'Dep. Colour' signifie la profondeur des couleurs, décrivant le nombre de bits utilisés pour représentar la couleur d'un seul pixel sur une image pixilisée (en mode points). En plus des signaux RGB/YCbCr16 bits/20 bits/24 bits conventionnels, le téléviseur plasma prend aussi en compte les signaux RGB/YCbCr30 bits/36 bits. De cette façon, quand un composant acceptant le paramètre HDMI 1.3 Deep Colour est raccordé, les signaux peuvent être transmis et reçus sans dégradation.
Connexions à un composant prénant en compte HDMI
Raccordez un composant compatible HDMI sur les connecteurs INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI), ou INPUT 6 (HDMI).

A propos de HDMI
L'Interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) accepts the signaux video et audio par une seule connexion numérique en vue d'une'utilisation avec des lecteurs DVD, DTV, boîtiers décodeurs et autres dispositifs audiovisuels. L'interface HDMI a été mise au point afin de fournir, en une seule Specification, les technologies dites "High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)" et "Digital Visual Interface (DVI)". La technologie HDCP sert à protéger le contenu numérique, transmis et reçu par des affichages compatibles DVI. La technologie HDMI permet de supporter les signaux video standards, améliorés ou de haute définition, ainsi que lessons surround, allant des standards aux multicaniaux. Les atouts HDMI comprend des signaux video numériques non comprimés, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et la communication entre une source audiovisuelle et des dispositifs audiovisuels, tels que des DTV. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multi-media Interface sont des marques de fabrique et des marques déposées de HDMI licensing LLC.
Connexions à un composant muni d'un connecteur SCART (péritel)
Un composant muni d'un connecteur SCART (péritel) peut être raccordé au connecteur INPUT 3 (SCART).

Connexions à un composant avec connecteurs pour composantes
Un composant muni de connecteurs pour signaux à composantes peut être raccordé aux connecteurs INPUT 2 (COMPONENT VIDEO).

Chapitre 12
Informations complémentaires
Guide de dépannage
| Problème | Solution proposée |
| Levoyant STANDBY ne s'allume pas. | • Le cordon d'alimentation est-il correctement branché? • Vérifiez si levoyant d'alimentation (ON) est allumé ou non. (Voir page 9.) Si levoyant n'est pas allumé, il se peut que l'appareil soit endommagé; consultez votre revendeur ou un centre d'entretien Pioneer. |
| Impossible d'utiliser la télécommande pourmettre l'appareil sous tension. | • Vérifiez si les piles sont convenablement installées dans la télécommande. Essayez à nouveau après insertion de nouvelles piles. |
| Les images n'apparaissent pas même quand l'entrée est commutée. | • Vérifiez que les cables d'entrée/sortie sont correctement branchés. • Réglez correctement le sélecteur d'entrée du téléviseur. (Voir page 21.) |
| Aucune image ne provient du composant raccordé sur la prise INPUT 3. | • Servez-vous de la télécommande de cet appareil pour effectuer le réglage INPUT 3. (Voir page 19.) |
| Aucune image ne provient du composant raccordé sur la prise INPUT 6. | • Si levoyant HDMI CONTROL est allumé en vert (en mode de combinaison PDP), il arrive qu'il ne soit pas possible d'afficher les signaux provenant de INPUT 6. Pour les détails, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur plasma. |
| Absence de son et d'image (HDMI) | • Cet apparéil prend en compte la norme HDCP. Vérifiez si vous composant d'entrée prend en compte la norme HDCP. Selon le composant d'entrée, il se peut que les connexions HDMI ne soient pas possibles par cet apparéil. Si le composant d'entrée ne prend pas en compte la norme HDCP, utilisez une des autres méthodes de connexion : VIDEO, S-VIDEO, RGB ou COMPONENT. Si vous ne connaissiez pas les spécifications de votre composant d'entrée, consultez le fabricant du composant en question. |
| Absence d'image vidéo (HDMI, VIDEO, S-VIDEO, RGB, COMPONENT) | • Vérifiez que les cables d'entrée sont correctement branchés. |
| Absence de signaux vidéo (HDMI) | • Vérifiez que le réglage de sortie du composant d'entrée est effectué sur 480i ou 576i. Effectuez le réglage de sortie HDMI du composant d'entrée sur 480p ou au-dessus. |
| Le son est obtenu, mais absence totale d'images. | • Vérifiez les connexions. (Voir page 21.) |
| Absence de sons (HDMI, VIDEO, S-VIDEO, RGB, COMPONENT) | • Vérifiez que les cables d'entrée/sortie sont correctement branchés. • Vérifiez que le volume sonore du téléviseur est suffisamment élevé. |
| Absence de sons (HDMI) | • Servez-vous de la télécommande de cet apparéil pour selectionner la source d'entrée audio. (Voir page 20.) |
| Absence de son (lors du branchement par un cable de conversion de DVI à HDMI) | • Utilisez un cable audio analogue pour raccarder le composant d'entrée. • Servez-vous de la télécommande de cet apparéil pour sélectionner la source d'entrée audio. (Voir page 20.) |
| Le son est distordu. | • Remplacez le cable de connexion. • Vérifiez si le composant d'entrée est correctement réglé. |
| Les images provenant d'entrées analogiques ne sont pas correctement affichées. Les images sont distordues. | • Si la distorsion se produit sur les signaux video du composant d'entrée ( comme lors de l'avance rapide), il peut arriver, en fonction de la qualité des images, qu'une certaine distorsion se produise ou que l'image cesse d'apparaitre correctement. Les mêmes symptômes peuvent apparaître aussi selon les performances du téléviseur utilisé. Vérifiez aussi les régliages suivants sur cet apparéil: • Le codage de couleur est-il correctement réglé? (Voir page 19.) • Si l'entrée INPUT 3 est sélectionnée, le signal d'entrée est-il réglé correctement? (Voir page 19.) • Le format de couleur est-il correctement réglé? (Voir page 20.) |
| Impossible d'effectuer les régliages | • Consultez la section Changement des régliages la page 19. |
| La télécommande n'agit pas. | • Vérifiez les piles de la télécommandes; remplacez-les par des neuves si elles sont épuisées. (Voir page 12.) • Si la télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande, approchez-vous. (Voir page 13.) • Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du signal, éliminez l'obstacle en question. (Voir page 13.) • Si une forte lampe fluorescente ou une autre lampe brille sur le capteur du signal de télécommande, écartez la source de lumière. (Voir page 13.) |
| La télécommande n'agit pas (connexion SR). | • Si vous utilisez les connexions SR, dirigez la télécommande de cet apparéil vers le capteur, prévu sur le téléviseur plasma, pour qu'elle puisse fonctionner. Si les connexions SR ne sont pas utilisées, utilisez la télécommande de cet apparéil en la dirigeant vers le capteur de signal, prévu sur le PDA-V100HD lui-même. (Voir page 18.) • La télécommande n'agira pas si un cable de commande est raccordé sur le connecteur CONTROL IN. Vérifiez qu'un cable de commance n'a pas été branché sur le connecteur CONTROL IN. (Voir page 18.) • Vérifiez que le connecteur n'est pas branché sur le connecteur d'un composant d'un autre fabricant, ayant la même fonction. (Voir page 18.) |
| La télécommande n'agit pas (mode de combinaison PDP). | • En mode de combinaison PDP (le voyageant HDMI CONTROL s'allume en vert), les touches INPUT (1 à 6) de la télécommande de cet apparéil ne sont pas prises en compte. Il ne s'agit pas d'une anomalie. • Si vous n'utilise pas le mode de combinaison PDP (le voyageant HDMI CONTROL s'allume en orange ou ne s'allume pas), la télécommande du téléviseur plasma ne permet pas de contrôler les opérations. |
| Le voyant d'alimentation (ON) clignote en bleu | • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur, puis rebranchez-le (ne repêze pas cette action de nombreuses fois). Si le symptôme persististe, consultez votre revendeur ou un centre d'entretien Pioneer. |
Problème
Les voyants correspondants ne s'allument pas, même après avoir effectué les réglages avec la télécommande.
Solution proposée
- N'essayez-vous pas d'effectuer des réglages qui ne sont pas pris en compte? Effectuez uniquement les réglages pris en compte. (Voir page 19.)
Affectation des broches de la borne SCART (péritel)
Divers appeareils audiovisuels peuvent etre raccordes via les bornes SCART (péritel).

| SCART (INPUT 3) | ||||
| 1 | Non utilisé | 2 | Entrée audio droite | 3 Non utilisé |
| 4 | Masse commune pour signaux audio | 5 | Masse pour Bleu | 6 Entrée audio gauche |
| 7 | Entrée Bleu | 8 | Non utilisé | 9 Masse pour Vert |
| 10 | Non utilisé | 11 | Entrée Vert | 12 Non utilisé |
| 13 | Masse pour Rouge | 14 | Masse pour contrôle Rouge/Vert/Bleu | 15 Entrée Rouge |
| 16 | Contrôle Rouge/Vert/Bleu | 17 | Non utilisé | 18 Masse pour Entrée vvéo |
| 19 | Non utilisé | 20 | Entrée vvéo | 21 Blindage de fiche |
Fiche technique
| Alimentation | Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W en mode Attente) | |
| Dimensions | 420 mm (L) x 90 mm (H) x 299 mm (P) | |
| Poids | 3,3 kg | |
| Codage de couleur | PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60 | |
| Bornes à l'arrière | INPUT 1 | Entrée HDMI*1, AUDIO*3 |
| INPUT 2 | COMPONENT VIDEO, AUDIO | |
| INPUT 3 | SCART*3 (entree AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB), entrée HDMI*1*3 | |
| INPUT 4 | Entrée HDMI*1, AUDIO*3 | |
| INPUT 5 | Entrée S-VIDEO, entrée AV | |
| INPUT 6 | Entrée HDMI*1*2 | |
| CONTROL IN/OUT | 1 | |
| OUTPUT | Sortie HDMI*1 | |
1 Conforme aux versions HDMI1.3 et HDCP1.1. La HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique, traitant les signaux audio et video par un seul et même cable. La technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) sert à protéger les contenus numériques, réservés par des droits d'auteur, utilisant l'interface Digital Visual Interface (DVI).
2Pas pris en compte en mode de combinaison PDP.
*3Peut être commute.
Design et specifications sous réserve de modifications sans avis préalable.
Marques déposées
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique et des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fonctionnement des voyants de l'appareil
Les voyants apparaisent comme ci-après pendant le fonctionnement et en mode de réglage :

Pendant le fonctionnement normal
Mode Combinaison PDP
| Condition | Voyant d'alimentation ON | Voyant STANDBY | Voyants HDMI CONTROL | Voyants INPUT | Éclairage bleu | Remarques |
| Alimentation ON | Allumé en bleu | Éteint | Allumé en vert | Seule l'entrée sélectionnée s'allume | Allumé en bleu | |
| Alimentation ON (Mode Réglage) | Dépend des régages effectuels | Clignote en bleu | (Voir tableau "En mode de réglage") | |||
| STANDBY (attekte) | Éteint | Allumé en rouge | Tous éteints | Tous éteints | Éteint |
Mode Indépendant 1
| Condition | Voyant d'alimentation ON | Voyant STANDBY | Voyants HDMI CONTROL | Voyants INPUT | Éclairage bleu | Remarques |
| Alimentation ON | Allumé en bleu | Éteint | Allumé en orange | Seule l'entrée sélectionnée s'allume | Allumé en bleu | |
| Alimentation ON (Mode Réglage) | Dépend des régages effectuels | Clignote en bleu | (Voir tableau "En mode de réglage") | |||
| STANDBY (attekte) | Éteint | Allumé en rouge | Tous éteints | Tous éteints | Éteint |
Mode Indépendant 2
| Condition | Voyant d'alimentation ON | Voyant STANDBY | Voyants HDMI CONTROL | Voyants INPUT | Éclairage bleu | Remarques |
| Alimentation ON | Allumé en bleu | Éteint | Tous éteints | Seule l'entrée sélectionnée s'allume | Allumé en bleu | |
| Alimentation ON (Mode Réglage) | Dépend des régages effectuels | Clignote en bleu | (Voir tableau "En mode de réglage") | |||
| STANDBY (attekte) | Éteint | Allumé en rouge | Tous éteints | Éteint |
En mode de réglage
Pendant 5 secondes environ après avoir actionné les touches de la télécommande pour passer à un mode de réglage, les voyants apparaissent comme indiqué ci-après :
Quand le mode de réglage s'achève, l'appareil repasse au mode d'alimentation (ON) en vue d'un fonctionnement ordinaire.
(*) Réglages par défaut effectués en usine
Lors du réglage de la résolution de sortie HDMI (à la pression sur la touche RESOLUTION)
| Élément | Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | ||||
| Auto (*) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| 480p/576p | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| 720p | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| 1080i | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
Lors du réglage du codage couleur pour les signaux analogiques (à la pression sur la touche COLOUR SYSTEM)
| Élément | Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | |||||
| Auto (*) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu | • Quand l'appareil est sous tension. • Quand l'entrée actuèlement sélectionnée est INPUT 3*, INPUT 5. * Lors du réglage du type de composant raccordé au connecteur SCART (péritel). |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| PAL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| SECAM | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| NTSC | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| 4.43 NTSC | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| PAL 60 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
Lors de la selection du signal de source INPUT 3 (à la pression sur la touche SIGNAL SELECT)
| Élément | Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | |||||
| VIDEO (*) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu | • Quand l'appareil est sous tension. • Quand l'entrée actuellément sélectionnée est INPUT 3. |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| S-VIDEO | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| RGB | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| HDMI | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
Lors du réglage du format du signal video HDMI (à la pression sur la touche VIDEO)
| Élément | Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | |||||
| Auto (*) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu | • Quand l'appareil est sous tension. • Avec toutes les entrées. |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Couleur-1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Couleur-2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Couleur-3 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Couleur-4 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
Lors du réglage du format du signal audio HDMI (à la pression sur la touche AUDIO)
| Éléments | Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | |||||
| Auto (*) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu | • Quand l'appareil est sous tension. • Quand l'entrée actuellément sélectionnée est INPUT 1, INPUT 3* ou INPUT 4. * Lors du réglage du type de composant racordé au connecteur HDMI. |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Numérique | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Analogue | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Remarque: Les opérations indiquées ne sont pas exécutées quand l'entrée INPUT 6 est sélectionnée. | |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
Réglages non pris en compte ( quand est actionné une touche de la télécommande, non prise en compte par l'entrée actuellément sélectionnée)
| Voyants INPUT | Éclairage bleu | État duvoyant | ||||||
| - | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Clignote en bleu | •Quand l'appareil est sous tension. |
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
WICTIG

Decouvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<07F0000>

PRINTED WITH SOYINK
Imprimé sur papier recyclé.