PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - Silla alta

PRIMA PAPPA DONDOLINO - Silla alta PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRIMA PAPPA DONDOLINO PEG PEREGO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Silla alta evolutiva
Dimensiones aproximadas Ancho: 55 cm, Profundidad: 80 cm, Altura: 100 cm
Peso 8,5 kg
Materiales Estructura de metal, asiento de plástico, acolchado de tela
Edad recomendada De 0 a 3 años
Funciones principales Reclinación, altura ajustable, bandeja extraíble
Seguridad Sistema de arnés de 5 puntos, patas antideslizantes
Mantenimiento y limpieza Funda lavable a máquina, estructura limpiable con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente
Compatibilidades Compatible con accesorios adicionales de la marca PEG PEREGO
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - PRIMA PAPPA DONDOLINO PEG PEREGO

¿Cómo ajustar la altura de la trona PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO?
Para ajustar la altura, utiliza la palanca situada debajo del asiento. Tira de la palanca mientras levantas o bajas el asiento hasta la altura deseada.
¿La funda de la silla es lavable?
Sí, la funda es extraíble y se puede lavar a mano o a máquina a 30°C. Por favor, evita el uso de blanqueador.
¿Cómo plegar la trona para guardarla?
Para plegar la trona, presiona el botón de desbloqueo situado en el lado de la estructura. Luego, tira suavemente de la parte superior para plegarla.
¿Es estable la trona?
Sí, la PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO está diseñada para ser estable y segura, con una base ancha para evitar cualquier vuelco.
¿Cómo limpiar la bandeja de la trona?
La bandeja se puede limpiar con un paño húmedo y un jabón suave. También es extraíble para una limpieza más fácil.
¿Hay un sistema de seguridad en la trona?
Sí, la silla está equipada con un arnés de seguridad de 5 puntos para mantener a tu hijo seguro.
¿La trona es adecuada para bebés desde el nacimiento?
La PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO está diseñada para niños de 0 a 36 meses, pero se recomienda usarla solo cuando el niño pueda sentarse sin ayuda.
¿Se puede usar la trona para comidas al aire libre?
Sí, la trona se puede usar al aire libre, pero asegúrate de colocarla sobre una superficie estable y protegida de las inclemencias del tiempo.
¿Cuáles son los materiales utilizados para fabricar la trona?
La trona está fabricada en plástico resistente y metal, con tejidos que cumplen con las normas de seguridad vigentes.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi trona?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio oficial de PEG PEREGO o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre PRIMA PAPPA DONDOLINO PEG PEREGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRIMA PAPPA DONDOLINO - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRIMA PAPPA DONDOLINO de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO PRIMA PAPPA DONDOLINO PEG PEREGO

  • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utiliseras en el futuro.
  • PEG PEREGO pode ALTERAR los modelos descritos en este prospecto, por razones technically o commerciales.

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - 1

Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificacion ISO 9001.

Dicha certifications供大家 a los clients como a los consumidos la garantía de una transparencia y confianza por lo que concieirne al modo de trabajo de la Empresa.

SERVICIO DE ASISTENCIA

Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o se rompe, usar solo piezas de repuestos originales Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones,cmbios,informaciones sobre los productos y la vente de repuestos originales y accesorios,contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213

Peg Perego está a disponecion de sus Consumadores para satisfacer lo mejor possible todas sus exigencias. Por ese, conocer lo que piensan nuestros Clientes, es para nosotros muy importante y fundamental. Le agradeceremos mucho si, despues de haber utilisé uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE SATISFACIOn DEL CONSUMIDOR que encontrará en internet en la?sigaiente direcction: "www.pegperego. com/SSCo.html.en-UK",

indicando las posibles observaciones o sugerencias.

INSTRUCCIONES DE USO

PARA MONTAR LA SILLA

  1. Para montar las barquillas en la silla, hay que controlar el sentido derecho o izquierdo de la barquillaøjando el lado externo al exterior. El lado externo de la barquilla tiene en sus extremos los alojamente para la cabeza de los tornillos.
  2. La figura muestra la posicion correcta de las barquillas en la silla.
  3. Montar la parte estrecha de la barquilla en la parte de abajo de la silla como indica la figura, empujando en el orificio el tornillo长大o con el casquillo corto. Atornillar con la herramienta que se entrega en dotación.
  4. Montar la parte ancha de la barquilla en la parte de arriba de la silla como indica la figura, empujando en el orificio el tornillo corto el casquillo largo. Atornillar con la herramienta que se entrega en dotación.
  5. Aplicar a presión las ruedas prestando atencion en meter las que no搬迁an frenos en la parte delantera de la silla.
    6· Aplicar a presión las dos ruedas traseras con frenos.
    7-Cortar la abrazadora.

PARA ABRIR LA SILLA

  1. Para partir la silla empujar hacer abajo las palanquitas rojas laterales como indica la figura, presionando sobre los montantes tritureros.
  2. A Companion la aperture, bajo el travesano trasero hasta oir clic.

  3. Bajar el peldaño reposapiés, como indica la figura.

  4. Cuando se sacá del embalaje, el asiento de la silla está en una posición no correcta para ser utilisé (posición de embalaje). Para utilizarla, levantar el asiento poniéndolo en una de las siete alturas de la silla como indica la figura. Para volver aponer el asiento en la posición que se utilizes sólo en el embalaje, ∀ease más adelante.

FRENO

  1. La silla tiene quatre ruedas giratorias, dos de las cuales se pueda bloquear con los frenos. Para frenarlas, bajo las palanquitas del freno de las ruedas traseras; para desbloquear los frenos, hacer la operación en el sentido contrario. Por motivos de comodidad, antes de hacerrialquier的操作, asegurarse de que la silla está frenada.

BANDEJAS

Dondolino lvea 2 bandejas: unaITTLE para el balancin y una grande para comer.

  1. Para aplicar la bandeja-balance, colocarla como indica la fig. A. Girando al mesmo tiempo la palanca que hay debajo de la bandeja (fig. B) meterla hasta el final. Para quitarla hacer la operación en sentido contrario.
  2. Para aplicar la bandeja-comida, engancharla por detrás como indica la fig. A. Presionando el pulsador rojo que hay debajo, tirar de la palanca y engancharla por delante (fig. B). Para quitarla, hacer la operación en sentido contrario.
  3. Las dos bandejas se pueda regular en dos positions (1-2) girando en sentido contrario de las agujas del reloj la palanca de debajo. Latermination como no se utilizes, sirve para cerrar las bandejas.

CINTURON DE SEGURIDAD

  1. Asegurarse de que el tirante está metido correctamente, empujando como indica la figura A. Enganchar la correa de la cintura como indica la figura B.
  2. Para desenganchar el cinturón, presionar a los lados de la hebilla (fig. A) y al mismo tiempo tirar hacía fauna la correa de la cintura (fig. B).
  3. La alta de los tirantes de la correa puede regulararse en dos posiciones; desenganchar el cinturón por detrás del respaldo, empujando la hebilla hacía abajo (fig. A). SACAR el cinturón por la funda (fig. B).
  4. Luego meter la hebilla del cinturón en la otra ranura del respaldo (fig. A) y enganchar la hebilla a la espiga, tirando del cinturón hasta el click de enganche (fig. B).

7 ALTURAS

LaALTuredelasiento sepuede regular en7positions.

20· Para levantar el asiento coger por debajo la bandeja y tirar hacía arriba.
21. Para bajo el asiento, presionar al mesmo tiempo los dos botones laterales, parándose en la posición deseada. Estas operaciones你能 ser realizadas también con el niño en la silla.

ASIENTO RECLINABLE

22· El asiento se pueda reclinar hasta在哪吒 posiciones: para comer, hacer, descansar o dormir. Para regulararlo subir el asa que está detrás del respaldo y bloquearlo en la posión deseada.Esta operación puede ser realizada también con el niño en la silla.

CIERRE

23· Para cerrar la bandeja, girar en el sentido contrario de las agujas del reloj la palanca colocada bajo de la misma y sacar la bandeja hasta las

referencias rojas indicadas por las flechas como indica la figura.

24• Bajar el pulsador número 1.
25. Bajar el pulsador número 2 y al mismo tiempo levantar la bandeja (fig. A). En la fig. B la bandeja está cerrada.
26. Colocar el asiento en el nivel más bajo presionando los pulsadores laterales, levantar el respaldo hasta la posición recta y cerrar el peldano-reposapiés.
27. Levantar la manilla de cierre (fig. A) hasta que se complete la operation (silla cerrada). La silla cuando está cerrada se sostiene sola en pie (fig. B).

APERTURA

  • ParaAbrir la silla empujar hacer abajo las palancas rojas laterales presionando sobre los pies posteriores, como indica la figura 8. A Companionla aperture hasta oir clic.
    28· ParaAbrir la bandeja presionar solo el pulsador 2 y bajo la bandeja como indica la figura.

POSIBILIDAD DE QUITAR LA FUNDA

29· Para qitar la funda de la silla, SACAR el cinturón que hay debajo del asiento y del respaldo.
30. Reclinar Completely la silla para desabrochar la funda por los lados del respaldo y sacar launda por arriba.

PARA VOLVER A PONER LA SILLA EN LA “POSICION DE EMBALAJE”

  • Para volver a poder la silla en la "posicion emba-laje" (por exigencias de transporte o para volver a meterla en la caja), hay que:
  • Quitar la bandeja.
  • Poner el respaldo en la posición erecta.
  • Bajar el asiento en laULTima posicion.
  • Volver a cerrar el peldaño reposapiés.

  • Coger un destornillador(PC) Presionar el boton lateral y al mesmo tiempo meter el destornillador en la ranura empujando hacía la derecha.

  • Repetir la misma operación, empujando el destornillador hacía la izquierda y bajo hasta el fondo el asiento (en la posición no可用able).

  • Luego volver a cerrar la silla y meterla en su caja.

COLOCACION DE LAS BATERIAS

Las baterías NO está incluidas en el producto.

BALANCIN ELECTRICO

Para activar la función balancín electrico se necesitan 4 pilas de tipo "C" de 1,5 Volt MN 1400-LR14.

  1. Con un destornillador destornillar la parte de abajo de la barquilla y meter las pilas. Una vez terminada la operation, volver a colocar con los tornillos la tapa del alojamento de las pilas.

MUSICA

Para activar la funciona música se necesitan 2 pilas de tipo "AA" de 1,5 Volt MN 1500-LR6.

  1. Con un destornillador quitar la tapa del alojamento de las pilas que está bajo del reposapiés y meter las pilas. Una vez terminada la operation, volver a colocar con los tornillos la tapa del alojamento de las pilas.

ADVERTENCIAS: Para que funciona el balancín electrico utiliser la silla con la bandeja-balanceón (quitar la bandeja-comida) y con el respaldo Completely reclinado. Dondolino funciona electrically hasta 10 kg de peso del niño; hay

que regular la alta del asiento en funciona del peso del niño.

  1. La figura muestra la correcta alta del asiento del balancin para un niño de 4 kg de peso.
  2. La figura muestra la correcta alta del asiento del balancín para un niño de 10 kg de peso.
  3. Para activar el functionality del balancín, acontecer la manilla trasera empujando el travesano hacía abajo.Esta operationisable hacerse también con el niño sentido.
  4. Fijar el travesano acompañándolo con ambas manos hasta oirblick. En esta posicion el balancin es MANUAL.Esta operatione peut hacerse también con el niño sentado.
    39· Paraccionar el balancin eletrico presionar el pulsador que hay debajo de la barquilla.
  5. La funciona balancín eletrico está temporizada y la duración es de aproximadamente 5 horas. Al final del movimiento volver a activar el balancín presionando 2 vezes el pulsador.
  6. Si se quiere interruptir la activités anticipadamente, presionar 1 vez el@mismo pulsador.

Dondolino puedeFuncionarMALsi:

  • no se ha regulado la.altura del asiento correctamente enfuncion del peso del nino: comprobar si se ha regulado correctamente;
  • el niño no está Completely apoyado al respaldo o si se mueve demasiado;
  • las baterías está descargadas.
  1. Para activar la música, presionar 1 vez el pulsador rojo que está en la consola de mando (vease la figura). El本身就是 pulsador permite selectionar las 6 melóidas disponibles. La melodia elegida se repite duranteunos 5minutos. Para desactivar la música mantener presionado el pulsador rojo por lo menos 1segundo.

Losotiros pulsadores regulanel volumen de la musica.

LIMPIEZA & MANTENIMIENTO

Su producto necesita un minimum mantenimiento. Las operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo por adultos.

  • Se acontejamantener limpias las partes en movimiento y si haciera falta, lubricarlas con aceite ligero.
  • Secar las partes de metal del producto para evaporar que se Oxiden.
  • Limpiar periodically las partes de plastico con un paño humedo, no usar disolventes nithers products parecidos.
  • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena.
  • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposión continua y prolongada al sol pueda causar Cambios de color en muchos materiales.
  • Conservar el producto en un situ lo seco.
  • Si el saco es de PVC no meterlo en agua; limpiarlo con un paño humedo y detergente neutro.
  • Para lavar los revestimientos, seguir lasindicacionessiguientes.

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - LIMPIEZA & MANTENIMIENTO - 1

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - LIMPIEZA & MANTENIMIENTO - 2

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - LIMPIEZA & MANTENIMIENTO - 3

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - LIMPIEZA & MANTENIMIENTO - 4

PEG PEREGO PRIMA PAPPA DONDOLINO - LIMPIEZA & MANTENIMIENTO - 5

SEGURIDAD DE LAS PARTES ELECTRICAS

LAS OPERACIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL BALANCIN Y DE LA MUSICA TIENEN QUE HACERLAS

UN ADULTO.

  • SI SE DEJA DONDOLINO INACTIVO POR UN PERIODO LARGO, SE ACONSEJA QUITAR LAS BATERIAS DEL GRUPO BALANCIN Y DEL GRUPO MUSICA.
    TIENEN QUE UTILIZARSE SOLAMENTE BATORIAS DEL Mismo TIPO O EQUIVALENTES A LAS ACONSEJADAS.
    LAS BATERIAS TIENEN QUE METERSE RESPETANDO LA POLARIDAD CORRECTA.
  • NO UTILIZAR BATORIAS NUEVAS Y USADAS AL Mismo TIEMPO.
    LAS BATORIAS DESCARGADAS TIENEN QUE QUITARSE DEL PRODUCTO.
  • NO CORTOCIRCUITAR LOS BORNES DE ALIMENTACION.
    LAS BATORIAS RECARGABLES TIENEN QUE QUITARSE DEL PRODUCTO PARA SER RECARGADAS.
    LAS BATERIAS RECARGABLES TIENEN QUE SER RECARGADAS SOLAMENTE BASO LA SUPERVISION DE UN ADULTO.
    DURANTE LA LIMPIEZA, PRESTAR ATENCION EN NO MOJAR LAS ZONAS DONDE ALOJAN LAS BATERIAS DEL BALANCIN (BARQUILA) Y LAS DE LA FUNCION MUSICA (CONSOLA DE MANDO).

CUIDADO

LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y DE REGULACION DEL PRODUCTO TIENEN QUE SER REALIZADAS POR UN ADULTO; NO UTILizar EL PRODUCTO SI EL MONTAJE NO HA SIDO COMPLETADO Y SI EL PRODUCTO PRESENTA ROTURAS O FALTAN PIEZAS.
- PREVENIR LA CAIDA DEL NINO O QUE RESBALE; UTILIZAR SIempre LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE CINCO PUNTOS. UTILizar LOS CINTURONES TANTO EN POSICION RECLINADA COMO ERECTA.
- NO DEJAR NUNCA AL NINO SIN VIGILANCIA; NO PERDER NUNCA DE VISTA AL NINO.
- NO USAR EL PRODUCTO HASTA QUE EL NINO NO SEA CAPAZ DE ESTAR SENTADO SOLO.
LA BANDEJA Y SUS ACCESORIOS NO HAN SIDO CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO DEL NINO; LA BANDEJA NO HA SIDO DISENADA PARA SUJETAR AL NINO EN EL ASIENTO Y NO SIRVE COMO CINTURON DE SEGURIDAD.
- ASEGURARSE DE QUE EL PRODUCTO ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE HORIZONTAL.
- PONER EL PRODUCTO DE MANERA QUE EL NINO ESTÉ LEJOS DE POSIBLES PELIGROS COMO CABLES ELECTRICOS, FUENTES DE CALOR O LLAMAS.
- NO INTRODUICIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS Y PRESTAR ATENCION A LA POSICION DE LAS EXTREMIDADES DEL NINO DURANTE LAS OPERACIONES DE REGULACION.
- PUEDE SER PELIGROSO UTILizar ACCESORIOS NO HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE.
- NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE ESCALERAS O ESCALONES.
- PRESTAR ATENCION A NO PONER EL PRODUCTO CERCA DE Fuentes DE CALOR O FUEGO COMO HORNILLOS DE GAS, ESTUFAS ELECTRICAS, ETC.

PT·PORTUGUES

MARTINELLI es un producto Peg Perego

MARTINELLI npoɪn3VeðeHa Peg Peregó.

MARTINELLI PegPerego tarafindan Uretilmektedir.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : PRIMA PAPPA DONDOLINO

Categoría : Silla alta