EEG8000 - Molinillo de café eléctrico AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EEG8000 AEG-ELECTROLUX en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG-ELECTROLUX EEG8000 - page 60
Tipo de dispositivoMolino de café cónico
Capacidad del depósitoNo especificado
Material de las muelasAcero inoxidable
Número de ajustes de moliendaVarios niveles ajustables
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrico
Tipo de moliendaCónica
Parada automática
Recipiente para café molidoIncluido
Facilidad de limpiezaParcialmente desmontable
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - EEG8000 AEG-ELECTROLUX

¿Cómo ajustar la temperatura del AEG-ELECTROLUX EEG8000?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de ajuste ubicado en el panel de control hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿Por qué mi AEG-ELECTROLUX EEG8000 no arranca?
Verifique si el aparato está bien conectado y si el enchufe funciona. Asegúrese también de que la tapa esté cerrada correctamente.
¿Cómo limpiar el filtro de mi AEG-ELECTROLUX EEG8000?
Para limpiar el filtro, retírelo del compartimento destinado para ello, enjuáguelo con agua caliente y déjelo secar antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad del AEG-ELECTROLUX EEG8000?
El AEG-ELECTROLUX EEG8000 tiene una capacidad de 800 vatios, lo que lo hace eficiente para la mayoría de las tareas de cocina.
¿Cómo resolver un problema de olor desagradable que emana del aparato?
Verifique los residuos de alimentos en el compartimento, limpie el filtro y asegúrese de que los alimentos estén bien cubiertos durante la cocción.
El AEG-ELECTROLUX EEG8000 emite un ruido extraño. ¿Qué hacer?
Verifique si el aparato está estable y sobre una superficie plana. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente para una inspección.
¿Cómo reiniciar mi AEG-ELECTROLUX EEG8000?
Para reiniciar el aparato, desconéctelo durante aproximadamente 10 minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Qué tipo de vajilla puedo usar con el AEG-ELECTROLUX EEG8000?
Puede usar platos de vidrio, cerámica y metal, pero evite plásticos no aptos para el calor.
¿Cómo saber si mi AEG-ELECTROLUX EEG8000 necesita mantenimiento?
Si nota un rendimiento reducido, ruidos inusuales o mensajes de error, se recomienda contactar al servicio al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de café eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EEG8000 - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EEG8000 de la marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EEG8000 AEG-ELECTROLUX

Lea detenida y Completely las instrucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realizar consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones aOthersposibles.usuarios del aparato.

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - 1

El triángulo de alerta y/o las palabras (iAdvertencia!, iCuidado!, iAtencion!) sirven para destaracindicaciones importantes para suseguidad o para el normal functiOnamphetamine de laquina. Sigaliasin falta.

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - 2

Este indicative le conducira bajo a bajo por el manejo del electrodomestico.

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - 3

A continuación de este símbolo,usted recibirá información complementaria sobre el manejo y el uso practico de laquina.

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - 4

La hora de trébol se aplica para destacar consejos eindicaciones utiles para trabajo con esta这其中e forma economica y ecologica.

Descripción del aparato (Fig. 1)

A Tapadel depositodegranosde café
B Deposito de granos de café (capacidad 250 g) con mecanismo de desbloqueo del obturador
C Anillo de ajuste de molido
D Boquilla de salute de la molienda
E Interruptor de solicitud de molido
F Recogedor de café (extraible)
G Protección del triturador de las muelas
H Muelas trituradoras conicas
J Soporte de portafiltro de時間 commercial

K Soporte de portafiltro de tamanó dométrico
L Base recogecables del cable (pare inferior del aparato)
M Pies de goma antideslizantes
N Placa de caracteristicas (pare inferior del aparato)
Cepillo para limpieza las trituradoras
P Recipiente de café molido con tapa

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Descripción del aparato (Fig. 1) - 1

Instrucciones de seguidad

Este aparato es conforme con las normas technologicas aceptadas con disrespect a la seguridad. No obstarte, como fabricante consideramos nuestra obligationponer en su conocimiento la?singular informacion de security.

Seguridad general

  • La tensión de funciona el aparato y la tensión de red, como el tipo de corriente deben corresponder (vease la placía de charteristicas).
  • Enchufe únicamente en un enchufe con una toma de tierra correctamente instalada.
    Desenchufe siempre que el aparato no se esté'utilizing.
  • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable electrico!
  • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar o en caso de fallo!
  • No utilise el aparato si el cable électrique ha sufrido daños o la carca:sea estávisiblemente dañada.
  • No permittede un aparatoswithed to be a.
  • No permittede un aparatoswithed to be a.
  • No utilise el aparato con un cable alargador a menos que este cable haya sido verificado yprobado por una persona con la debida calidad o por un先进技术 de servicios.

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Seguridad general - 1

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Seguridad general - 2

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Seguridad general - 3

  • No coloque el aparato encima ooca de una llama de gas, elemento electrico o sobre unorno caliente. No lo coloque encima de ningún(other aparato.
    Las reparaciones del aparato, incluida la sustitución del cable electrico, unicolemente deben ser realizadas por技术和 de service con la debida calidad. Una reparacion inadequada podra provar un peligro considerable.En caso de que Sean necessities reparaciones,pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente o con un distribuidor autorizzato.
  • Si el aparato se usa para fines distinctos a los previstos o se usa Incorrectamente, no se acceptorán responsabilitáides por los daños que pudieran producirse.
  • Este aparato no es apto para su uso por personas (ninos incluidos) con capacities físicas, sensoriales o mentalares diminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan recibido supervisión o instrucción inicial con disrespect al uso del aparato por una persona responsable de su seguidad.

Seguidad de los niños

  • Nunca descuide el aparato cuando está en uso.
  • Mantenga a los niños alejados de los aparatos electricos.
  • El material de embalaje, p. ej. bolas de plástico, nunca debe dejarse al alcance de los niños.
  • Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Seguidad durante el funciona

  • Compruebe la possible presencia de objetos extraños en el reci-piente de molido (Fig. 1/B) antes del uso.

  • Nopongagranosdecafecongeladoso caramelizados en la tolvapara granos de cafe. jUtiliceunicamente granos de cafe tostadosRetire todos los objetivos extraños, comopegueras piedras, de losgranos de cafe.La garantia puedeno tener validezis el molinillo sebloqueao sedeña por efectode un cuerpo extraño.

  • Siempre haga funciona el molinillo con el recipiente de café molido correctamente insertado en el molinillo.
  • No coloque su mano en oriba de las muelas trituradoras cuando el molinillo está en función.
  • Coloque siempre lainstitution sobre una superficie plana y nivelada.
  • No intente volver a moler café que ya está molido.

Seguridad durante la limpieza y el cuidado

  • Siga las instrucciones de limpieza.
  • Desenchufe el aparato antes de la limpieza!
  • Nosumerja el aparato en agua o cualquier othero liquido a menos que se recomienda.
  • No coloqueyinguna piezadel molinillo de cafe en el lavavajillas.

Funcionamento

Antes de utiliser el molinillo de café, limpie el exterior de la base con un paño humedo.
Lave el deposito para granos de café (Fig. 1/B), la tapa del deposito (Fig. 1/A) y el recipiente de café molido (Fig. 1/P) con agua y jabón, a continuación aclare y seque.

Nosumerjlasmuelastrituradoras enaguaocualquierotloliquido.

Coloque el molinillo de café sobre una superficie seca y nivelada.
Para conectar el deposito de gran- nos de cafe, colque el deposito sobre la parte superior de la base

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Funcionamento - 1

del motor, empuje hacía abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj (véase la Fig. 2).

Llene el deposito de granos de café.
Recuerde que el depositoDebe de estar lleno en todo momento. Es importante tener un peso constante sobre las muelas trituradoras para garantizar una molienda uniforme.
El uso previsto de este molinillo de café es moler únicamente granos de café enteros.
Cologne la tapa del deposito sobre el deposito de granos de café.
Enchufe el cable electrico en un enchufe de 220-240 V y encienda.
Puede ocultar el cable electrico sobrente en el recogecables de la base (Fig. 1/L) de la parte inferior del aparato.
Selectione la molienda girando el anillo de ajuste de molido al ajustede semente (vease la Fig. 3).
i Consulte la tabla de ajuste de molienda en la seccion "Ajuste del nivel de molienda" para ayudarle a seleccionar el nivel de molienda correcto para el método de preparacion de café deseado.
Puede moler el café en el portafil-tro de cualquier cafeteria expres o, parathersestilosde preparacion de cafe, en el recipientede café molido (Fig. 1/P).

Para moler café en un portafiltro:

Coloque el portafiltro en el soporte de portafiltro (véase la Fig. 4).
i Se suministran dos soportes de portafiltro: un時間 más(PC)pequeño para portafiltros domesticos (Fig. 1/K) y un時間 másgrande para portafiltros commerciales (Fig. 1/J).

Para moler el café, presione el portafiltro contra el interruptor (Fig. 1/E) situado en el centro del soporte del portafiltro (vase la Fig. 5).
Cuando el portacafes esté lleno, separe el portafiltro del interruptor. Comprima el portacafes golpeando con este sobre la encimera y repita hasta que se haya molido lacantidad de café deseada.

Para moler café en el recipientede café molido:

Retire la tapa del recipientede café molido (Fig. 1/P).
Para moler café, presione el recipientede café molido contra el interruptor de molido a demanda (Fig. 1/E) (vease la Fig. 6).
Cuando se haya molido la canti-dad deseada de café, separe el recipientte de café molido del inter-rotructor. Cierre el recipientte con la tapa para conservar la fresura del café molido.

! A vez你能 encontrarse objec- tos extraños como piedras o ramitas entre los granos de café enteros que你能 hacer que el molinillo de café se atasque. Siesto ocu-rriera, consulte la sección "Cuidado y limpieza" ya que这些东西 objectos deben retirarse inmediamente.

Ajuste del niveau de molienda

Un punto de partida para los ajustes de la molienda:

AJUSTESMÉTODO DE PREPA- RACION DE CAFÉ
1 - 5Turco
10 - 15Exprés
10 - 15Cafeteria para cocina
20 - 25Filtro de goteo
20 - 25Émbolo

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Ajuste del niveau de molienda - 1

Los ajustes indicados en la tabla anterior son únicamente una referencia inicial. Por exemple, el ajuste para café expressteduevarienfuncion de la calidad y tuite delos granos de cafe y el tipo deextracción de cafe expresedesedeado.

La amplia gama de 25 ajustes de molienda permite un ajuste preciso. La cafeteria tiene el control completo del時間 de particula y en ultima instancia de la calidad del café resultante.

Casas que hay que tener en cuanta al utiliser un molinillo de café:

  • A menor時間 de particula, mayor tiempo de molido.
  • Cuando se utilizes los ajustes más finos el café pueda quedar atascado, recomendamos que golpee en la tapa del deposito de granos de café para sacar los pegotes de café que obstruyen el flujo.
  • Tras periodos largos de uso de los ajustes más finos recomendamos la retirada de la muela trituradora superior para quitar los restos de café yeatingatascos. Consulte "Cuidado y limpieza"si眼看a informacion adicular.

Consejos

  1. Seleccione el grado de molienda correcto para el método de preparación de café que utilise. Hay disponibles 25 ajustes de molienda para garantizar un ajuste precioso. El ajuste 1 produce la molienda más Fiona, del 10 al 15 son moliendas intermediarias adecuadas para cafeteras expres y 25 es la molienda más gruesa que se pueda Obtener. Experimente con los ajustes de molienda para lograr el café ideal que mejor se adapte a su gusto.
  2. Para las cafeteras con filtro de goteo, un buena punto de partida es utilizes 8 gramos (1 cucharada) de café por cada 4 tazas de agua

medidas con la jarra. Las moliendas más finas nécessitan menos café, pero si se usa una molienda demasiado Fiona resultar un café con un sabor amargo.

  1. Para los que preferan un café menos fuerte, siga utilizingo lacantidad recomendada de café molido y diluya el café preparado con agua caliente. Al hacer este se maximizará el sabor y se minimiará el amargo.
  2. El café molido demasiado bajo para un proceso de preparación de café en particular resultará en una extracción excessiva y el café tendrá un sabor amargo. Por otra parte, el café que es demasiado grueso para un método de preparación de café en particular resultará en una extracción deficiente y el café tendrá un sabor débil y pobre.
  3. Una vez molido, el café pierde rápidamente su sabor y aroma. Para Obtener los最好的 resultados recommendamos moler los granños de café inmediamente antes de prepararlo.
  4. Compre granos de café enteros semanalmente.
  5. Para conservar la frescura, almacene los granos de café enteros en un recipiente hermético en un lugar, fresco, oscuro y seco. No se recomienda almacenar granos de café en el deposito de granos de café del molinillo durante un periodo prolongado. El deposito de granos de café tiene un mecanismo de desbloqueo del obturador para una fácil retirada y evaporar cerrames accidentales. Permite transferir los granos no realizados a unaunidad de almacenimiento idonea.
  6. Para garantizar losolestresresultados del molinillo de café, limpie periodically la tola de granos de cafe y las muelas trituradoras conicas.

Recuerde sempre

PROBLEM

DESCRIPCION

RESULTADO

EXTRAC- CION EXCESIVA

Desarrollo excessively de las participadas de sabor (azúcares etc.)

Fuerte, quemado, amargo

EXTRAC- CION INSUFICIENTE

Desarrollo insuficie de las partículas de sabor

Flojo, aguado, débil

Cuidado y limpieza

! Asegürese de que el molinillo de café está apagado y se haya des enchufado antes de proceder a su limpieza.

Nosumerja en agua la base del motor del molinillo de café.

Nosumerjninguna piez del con-. junto de las muelas trituradoras en agua oequalquierotloliquido.

No coloque nga pieza del molinillo de café en el lavavajillas. No实用性 detergentes abrasivos n estropajes.

Los+puntos ymarcas en la superficie de las muelas trituradoras son parte del proceso de endurecimiento. Estas marcas no afectan alrendimiento del molinillo ni alsabor del café.

Limpieza de la base del motor, el deposito de granos de café y el recipientede café

Retire el deposito de granos de café de la base del motor: presione hacía abajo y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj, bajo levante (véase la Fig. 7). Almacene los granos de café no realizados en un recipientte hermético para conservar su frescura.

Limpie el exterior de la base del motor con una esponja suave humedecida con detergente y posteriormente seque con un paño.
Lave el deposito de granos de café y el recipientte de café con agua y jabón, aclare y seque.

Limpieza de las muelas tritutadoras

Si utilizes con fecuencia el molinillo de café (todos los días), sera necessario limpiar las muelas cada tres semanas para garantizar el máximo rendimiento del molinillo de café. La limpieza regular contribuye a que las muelas logren resultados de molido constantes, lo cual es especiallymente importante al moler café para hacer café expres.

Asegürese de que el molinillo de café está apagado y se haya descenthuchado. Retire el deposito de granos de café de la base del motor (vease la Fig. 7).
Para retiring la muela superior, gire el anillo de ajuste de molido en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que separe (vease la Fig. 8).
Presione y mantenga el botón de 'UNLOCK' (DESBLOQUEO) de la parte posterior de la base del motor y con la otra mano gire el anillo de ajuste de molido en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pare y la linea grárica del anillo está alineada con la linea de la base del motor (vease la Fig. 9).
Levante la muela superior del anillo de ajuste de molido utilizing el mango (vease la Fig. 10). Limpie con el cepillo para limpieza de las muelas.
Levante el anillo de ajuste de molido y quítelo de la base del motor.
Limpie la muela inferior con el cepillo para limpieza de las muelas (vease la Fig. 11).

AEG-ELECTROLUX EEG8000 - Limpieza de las muelas tritutadoras - 1

Unavz que se hayan limpiado las muelas, lvee el anillo de ajuste de molido a su posicion en la base del motor. Con el anillo de ajuste de molido en mano, alinee la linea grifica del anillo con la linea de la parte posterior de la base del motor, presione hacer abajo (vase la Fig. 12).
Vuelva a colocar en su posicion la muela superior en el anillo de ajuste de molido. Asegúrese de que lamarca de la muela superior quede alineada con lamarca del interior del anillo de ajuste de molido y empujé firmamente para introducir en su posicion.
Gire el anillo de ajuste de molido en el sentido de las agujas del reloj al ajuste de molienda deseado.

Ajuste de las muelas trituras para compensar el desgaste

Las muelas cónicas está fabricadas de acero endurecido mecánico para una mayor duración. No obstarve, tras un uso prolongado las muelasdeferanajustarse para compensar el desgaste. Una sealsdeesto es cuando las moliendas no sean tan finas como solian serlo. Compruebe frotando la molienda entre dos dedos o para cafe expresse la extracción tambiénmostatraraseñasde que es necessario ajustar la molienda. Póngase encontacto conel centro de serviceo先进技术 al cliente.

Sustitución de las muelas trituradoras

Para consultar sobre la sustitución de las muelaspongase en contacto con el centro de servicios专业技术 al cliente.

Datasétécnicos

Tensión de red:

220-240V/50-60Hz

Consumo electrico: 125 - 150 W

C Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:

  • Directiva de bajo tension 2006/95/CE
  • Directiva EMC (Compatibilidad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE

Eliminación de desechos

Material de embalaje

Los materiales de embalaje respectan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica estan identificados; por典型案例, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, segun su identificacion, en los containedesores de recogida disponibles en los+puestos de gestion de desechos locales.

Aparato viejo

El@simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puedaatar como deserdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se deseche correctamente,usted poder a Severity posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute Pública, lo cui podria occurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la Tiendaonde compró el producto.

P Prezado cliente,

Limpeza das láminas cónicas

Ajuste das láminas cónicas para compensar desgastes

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : EEG8000

Categoría : Molinillo de café eléctrico