AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED NIKON en formato PDF.
| Tipo de objetivo | Objetivo gran angular |
| Distancia focal | 24 mm |
| Apertura máxima | f/1.4 |
| Montura | No especificado |
| Revestimiento | Nano Crystal Coat |
| Tipo de enfoque | AF-S (autofocus silencioso) |
| Construcción óptica | No especificado |
| Distancia mínima de enfoque | No especificado |
| Diámetro del filtro | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Uso recomendado | Fotografía gran angular |
| Compatibilidad | Dispositivos compatibles con montura Nikon |
| Estabilización | No especificado |
| Tipo de lentes especiales | ED (Dispersión Extra Baja) |
Preguntas frecuentes - AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED NIKON
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO AF-S NIKKOR 24MM F-1.4G ED NIKON
Manual del usuario P.34
Anvandarhandbok S.42
PykoBOdCTBO nolb3OBaTeJIA CTP.50
No desarme el equipo
Elcontacto con las piezas internas de la CAMERA o del objetivo pueda provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben serejcutadas por先进技术@cualificados.Si acause de un golpe u other tipo de accidente laamera o el objetivo se rompen y quan abiertos,desenchufe el producto y/o retire la bateria,y a continuacionIleve el producto a un centro de service专业技术 autorizzato Nikon para su revision.
Apache inmediamente el equipo en caso de funciona defectuoso
Si observa que sale humano o que la CAMERA o el objetivo desprender un olor extraño, retire la bateria inmediamente, con cuidado de no quemarse. Si sugie utilizes el equipo corre el riesgo de sufir lesiones. Una vezextraía o desconectada la fuente de alimentacion, lleve el producto a un centro de service的技术ico autorizo Nikon para su revisión.
No utilise la CAMERA ni el objetivo en presencia de gas inflamable
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable pourrait producir una explosión o un incendio.
No mire hacía el sol a工程技术 del objetivo ni del visor
Mirar hacía el sol u另一边 fuente de luz potente a工程技术 del objektivo o del visor podra producirle daños permanentes en la vista.
Mantener fauna del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u或其他 piezas pequeñas.
Adopte las siguientes precauaciones al manipular la CAMERA y el objetivo
- Mantenga la lácama y el objerto secos. De no hacer este podra producirse un incendio o una descarga electrica.
- No manipule ni toque la cármara ni el objetivo con las manos humedes. De lo contrario podra recibir una descarga electrica.
- En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacía el sol ni deje que la luz solar pase directamente por el, ya que podría sobrecalarentar la CAMERA y, posiblemente, Causear un incendio.
- Cuando el objetivo no vaya a utiliser por un periodo de tiempo prolongado, colóquele la taps frontal y guardelo alejado de la luz solar directa. De no hacer this podra producirse un incendio, ya que el objetivo podrá enfocar la luz solar directa sobre un objecto inflamable.
Nomenclatura

① Visera del objetivo (p. 38)
② Indice de acoplamento de la visera del objetivo (p. 38)
③ Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 38)
④ Indice de montura de la visera del objetivo (p. 38)
⑤ Anillo de enfoque (p. 37)
(6) Escala de distancias (p. 38)
⑦ Lineaindicadora de distancias (p.38)
(8) Indice de monturas
⑨ Junta de goma de montaje del objetivo (p. 39)
10 Contactos CPU (p. 39)
⑪ Interruptor de modo de enfoque (p. 37)
(): Páginade referencia
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 24mm f/1,4G ED. Antes de utiliser este objetivo,lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la CAMERA.
■ Principales unidades
- El recubrimiento de nanocristales de algunos lentes garantiza imagenes nítidas en diversas conditiones de disparo, desde exterioriores soldeos a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.
- Este objetivo usa un motor Silent Wave para actionar el mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automatico es suave, silencioso y practicamente instantanéo. El interruptor de modo enfoque offre una selección sencilla del funciona bajo el enfoque automatico (AF) o del enfoque manual (MF).
- Para Obtener el máximo rendimiento optico y las mejorascharacteristicas de visualizacion, se utilizean dos lentes deOBJECTIVO EsFERICO y dos elementos de cristal de dispersionultrabajo (ED), que garantizan la melhor correccion de laaberracion cromatica. Ademas, el diafragma redondeadogenera CHARACTERisticas de difuminacion suave en laszonas de la imagen disenfocadas.
- La distancia de enfoque más cercana possible es de 0,25 m (0,82 pie).
Important!
- Cuando se monta en las camaras SLR digitales con formattingo DX de Nikon como las de la Serie D300 y la D90, el ángulo deImagen del objetu se vuelve de 61^ y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximamente 36 mm.
Cámaras que pueda utiliser y sistemas disponibles
Puede haber algunos restricciones o limitaciones para las sistemas disponibles. Para más detalles, consulte el Manual del usuario de la CAMERA.
| Cármaras | Enfoque automático | Modo de exposión | |||
| P*1 | S | A | M | ||
| Cármaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70* | ✓ | ✓ | ✓ | — | — |
| Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601w/N6000* | — | ✓ | ✓ | — | — |
| F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cármaras (excepto F-601w/N6000*) | — | — | — | — | — |
:Possible —: Impossible
: Deventa exclusiva en los EE.UU.
: De vente exclusiva en los EE.UU. y Canada
1: P incluye AUTO y sistemas de programa variable.
*2: No puede utiliser el manual (M).
Enfoque (Fig.A)
Ajuste el modo de enfoque de la CAMERA de acuerdo con el cuadro de abajo.
Enfoque automatico con prioridad manual (Modo M/A)
1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a M/A.
2 El enfoque automatico está habilido, pero sufuncionamento pueda anularse girando el anillo deenfoque分开arose,mastrassepulsalebotondeldisparadoramediorecorrood,pulsando botonAF-ON del cuelpo de lascamaras que@cuentenconeste boton.
3 Pulse el botón del disparador a medio recorrodo o el botón AF-ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automatico.
Important!
Cuando utilise film de infrarrojos, es besoino utiliser unattro rojo (R60) en la lente y compensate el enfoquemanualmente.
- Enfoque en el elemento. Gire el anillo de enfoque para realinear el número de escalá de distancia deseado ("1 m" en fig. "Profundidad de camino" en p. 38) a la escalá de compensación de infrarrojos para compensar el enfoque. A continuación, colque el filtro R60.
| Cármaras | Estado de enfoque de laámara | Estado de enfoque del objektivo | |
| M/A | M | ||
| Cármaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S | AF (C/S) | Enfoque automatico con prioridad manual | Enfoque manual(puede utiliser un telémetro electrónico.) |
| MF | Enfoque manual(puede utiliser un telémetro electrónico.) | ||
| Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601m/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | AF (C/S)MF | Enfoque manual(puede utiliser un telémetro electrónico,excepto con la F-601m/N6000*) | |
- De vente exclusiva en los EE.UU.
Profundidad de campo
- La profundidad de camino aproximada se pueda determinar comprobando la escala de profundidad de camino.
- Si su cármara cuenta con un botón o palance de previsualización de profundidad de camino (reducción de aperture),EARá Obtener la previsualización de la profundidad de camino a工程技术 del visor de la cármara.
- Consulte más información en la p. 116.

Escalade de profundidades de campo

Ajuste de abertura
Utilice la CAMERA para ajustar el diafragma.
■ Flash incorporado y vineteado
- El flash incorporado no se pueda usar a distancias inferiores a 0,6 m.
- Para evaporar el vineteado, no utilise el parasol del objetivo.
| Cámaras | Distancia de disparo admitida |
| D5000, D3000, D60, Serie D40 | 1 m o superior |
Utilización del parasol
Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente.
Instalacion de la visera

-
Asegürese de que el indice de montura de la visera del objetivo (●) está alineada con el indice de ajuste de la visera del objetivo (-○).
-
Para poder el montaje y la extracción del parasol, sujetelo por la base (cerca del Indice de acoplimiento de la visera del objetivo () ) y no desde el borde exterior.
- Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podra producirse viñeteo.
- Para guardar la visera del objetivo, instalela en la posicion inversa.
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay differsente pantallas de enfoque intercambiables para algunos camaras SLR de Nikon apropiados para cadaquir situacion fotografica. Las recomendadas para utiliser con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuacion.
| Pantalla Cámara | A | B | C | E | EC-B EC-E | G1 | G2 | G3 | G4 | J | L | M | U |
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | — | ◎ | ◎ | ||
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | |||||
| F5+DA-30 | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ |
: Enfoque excellente
O: Enfoque acceptable
Ligero vineteo que afecta laImagen de lapellata, pero laImagen de lapellicula no esaffectada poresto.
-: No existe.
Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la panta la de tipo M se usa tanto para macrofotografia a unarzon de aumento de 1:1 o mas como para microfotografia, sus aplicaciones son distinctas a las de lasdemas pantallas.
Important!
-
Para las cármas F6, cuando utilise pantallas que no sean de tipo B o E, deben selectionar "Otra pantalla" en Custom Setting (Ajuste Personalizzato). Consulte el Manual del Nombre para más detalles.
-
Para las camarvas F5, unicamente puede'utilizar pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medicación de MATRIX.
- Cuando se utilizes las pantallas de enfoque B y E en camaras distinctas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B y E.
■ Forma de cuidar el objetivo
- Es importantemantenerlimpiosloscontactosde CPUyevitartque se danen.
- Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicios técnico autorizzato Nikon para que lo reparen.
- Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo solpador. Para Eliminar la介质 o las huelas, utiliser un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacía fuera, teniendo cuidado de noURTAR restos ni tocar otheras partes del objetivo.
- No utiliser nunca productos orgánicos, como disolventes o benceno, para limpar el objetivo.
- Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objekto. Internacional una visera del objekto contribuió a proteger la parte frontal del objekto.
- Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, colocque las tapas delantera y trasera del objetivo.
-
Cuando el objetivo está montado en unaámara, no sostenga ni levante laámara y el objetivo por la visera del objetivo.
-
Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo长大o de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evacitar la formación de mojo y oxido. Asegúrese de guardar el objetivo, indemás, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
- No mujer el objetivo ni deja caer al agua, ya que se oxidará y no funciona bien.
- Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar damos, nodeoarlo nunca en un lugar excessivamente caliente.
Accesorios estandar
- Tapa frontal a presión del objektivo de 77mm LC-77
- Tapa trasera del objetivo
Parasol de bayoneta HB-51 - Bolsa flexible para objetivo CL-1118
Accesorio optional
- Filtros con rosca de 77mm
Especificaciones
Tipdeobjective: AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorpado y montura de bayoneta Nikon.
Distancia focal: 24mm
Abertura f/1,4 maxima:
Estructura del objetivo:
12 elementos en 10 grupos (2 lentes ED, 2 lentes asféricas y algumas de cristal con recubimiento de nanocrystal depositado)
Ángulo deImagen:
84^ para las cármas SLR depellicula con formattingo de 35mm (135) de Nikon y para las cármas SLR digitales con formatting FX de Nikon
61^ para las cármas SLR digitales
con formatting DX de Nikon 71^ para las cármas del sistemas
IX240
Información de Salida al cuerpo de la camarata distancia:
Enfoque: Sistema de enfoque trasero (RF), Sistema de enfoque automatico con motor Silent Wave;manualmente mediante anillo de enfoque separado
Escalade Calibrado en metros y pies desde
distancias de la 0,25 m (0,82 pie) a infinito () toma:
Distancia de 0,25 m (0,82 pie) enfoque minima:
No. de láminas 9 piezas (redondeadas) del diafragma:
Diafragma: Totalmente automatico
Gama de f/1,4 a f/16 aperturas:
Medación de método de abertura total exposión:
Tamañode 77mm (P = 0,75~mm) accosios:
Dimensiones: Aprox. 83 mm de diam. × 88,5 mm (extension de la brida de la montura del objetivo de la-camera)
Peso: Aprox. 620 g (21,9 onzas)
Las specifications y los diseños están susertos a Cambios sin previo avis no obligation por parte del fabricante.
ManualFacil