KEO - Herramienta de jardinería BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KEO BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra sable inalámbrica |
| Marca | BOSCH |
| Modelo | KEO |
| Tensión nominal | 10,8 V |
| Número de carreras en vacío | 0 – 1 600 rpm |
| Amplitud de carrera | 20 mm |
| Capacidad de corte (madera) | 80 mm |
| Capacidad de corte (metal blando) | 7 mm |
| Peso (según EPTA) | 1,05 kg |
| Alimentación | Batería de ion de litio integrada (10,8 V) |
| Cargador | Cargador específico BOSCH, tensión de entrada 100-240 V, corriente de carga 500 mA |
| Tiempo de carga (batería descargada) | 180 min |
| Portaherramientas | SDS |
| Variador de velocidad | Sí (por rueda) |
| Protección electrónica | Electronic Cell Protection (ECP) contra descarga profunda |
| Indicador de carga de la batería | Luz LED (verde fijo, verde intermitente, rojo intermitente, rojo fijo) |
| Materiales que se pueden serrar | Madera, metal blando (cobre), placas de yeso, ramas |
| Uso | Doméstico, jardinería y bricolaje |
| Mantenimiento | Limpiar las rejillas de ventilación, lubricar el portahojas |
| Almacenamiento | En un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños |
| Accesorios incluidos | Cargador, estribo de fijación, hoja de sierra (no especificado en el extracto) |
| Nivel sonoro | Presión acústica 72 dB(A), incertidumbre K=3 dB |
| Vibraciones (madera) | a_h = 20 m/s², K = 3,0 m/s² |
Preguntas frecuentes - KEO BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre KEO BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de jardinería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KEO - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KEO de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO KEO BOSCH
Instrucciones de seguidad
Explicación de la symbología

Lea las instrucciones de servicios con detenimiento.

Advertencia general de peligro.

Cuide que las personas circundentes mantengan una distancia segura respecto a la herramienta electrica.

Utilice guantes de proteccion.

No trabajo con la herramienta electrica bajo la lluvia, ni exponerla a esta.
Advertencias depeligoregionales para herram-. mentas elctricas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, ello peutecasionaruna descargaeléctrica, un incendio y/o lesión grave.




Espanol | 23
Guardar todas las advertencias depeligoreinstruciones para futuras consultas.
ElTERMoherrimentaeléctricaempleado enlassiguientes advertencias depeligorese refierea herrimiantaseléctricas deconexiónalred (con cablede red)yaherrimiantaseléctricasactionadasporacumuladoro sea,sin cablede red).
Seguidad del=puesto de trabajo
- Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las Areas de trabajo能把 provocar accidentes.
No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que能把loojar inflamar los materiales en polvo o vapiores.
Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su(puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracionlepuede hacerperderelcontrol sobre laherramientaelectrica.
Seguridad electrica
El enchufe de la herramienta electrica debe correspondar a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas��omas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta électrique a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, esnecessary conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviège cansado, ni tampoco antes de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estan atento durante el uso de la herramienta electrica能把 provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramenta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramipta eletrica esste desconectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el Accumulador, al recogerla, y al transportejar. Si transporte la herramipta eletrica sujetandola por el interruptor de connexion/disconexion, o si alimenta la herramipta eletrica esta conectada, lo可以选择 dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a functionar la herramipta elctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permittedo controlar mejor la herramienta来电rica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, elleo largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en Movement.
Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspi-racion o captacion de polvo, aseguirse que these esten montados y que seanutilizadoscorrectamente.El empleo de这些东西 reduclos riesgos derivados delpolvo.
Uso y trato cuidadoso de herrimentas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herrimantas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herrimantas eléctricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instruccio



24|Espanol
nes. Las herramrientas electricas realizadas por personas in expertas son peligrosas.
Cuidela herramienta eletrica con esmero.Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes moViles de la herramienta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al functiarniento de la herramienta eletrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta eletrica.Muchos de los accidentes se deben a herramentas eletricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiary controlar mejor.
Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en elloslas conditiones de trabajo y la tarea a realizar.El uso de herramentas electricas para problemas sociales发展目标 de aquellos para los que han sido concebidasuede resulting peligrosso.
Trato y uso cuidadoso de herramrientas actionadas por accumulator
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incidio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferencie al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramenta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar días e incluo un incendio.
Si no utilizes el Accumulator, guardelo分开 de clips, monedes, llaves, clavos, tornillos o demas objetos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
La utilizacion inadecka del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator能把 irritar la piel o produir quemaduras.
Servicio
- Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, emploando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad para sierrasabile
Sujete la herramienta électrique por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que elultimatecoulda hacer a tocar conductores electricos ocultos. Elcontacto con conductores bajo tension pueda hacer que las partes metálicas de la herramientaelectrica le provoquen una descargaelectrica.
No utilise la herramienta electrica con el estribro de sujeccion, si a este le faltan los revestimientos de goma o si estos estuviesen danados. Cambie el estribro de suje
ción por uno nuevo si estuviesen dañados los revestimientos de goma del mesmo.
- Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramipta electrica en fun cionamento contra la pieza de trabajo. En caso contrar rio peut que retroceda bruscamente el aparato al engan-charge elutil en la pieza de trabajo.
Cuide que al serrar sin el estribo de sujeccion, la placabase asiente permanentemente contra la pieza de travajo. La hoja de sierra podria engancharse y hacerle perdeler control sobre la herramienta electrica.
Al terminar de serrar, desconnecte la herramienta elec. trica y espere a que esta se haya detenido Completely antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta electrica sin peligro de que esta retroceda de forma brusca.
Solamente utilise hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas你能 romperse, mearmar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato. - Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmmente contra la pieza. La hoja de sierra podra dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
Sujete firmamente con un dispositivo adecuado el material. No soporte la pieza de trabajo ni con la mano ni con el pie. Evite que la hoja de sierra en funciona bajo logrechasquer contra un dato o el suelo. Podria pro-. vocar un retroceso brusco del aparato. - Utilice uno aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañero abastecedoras. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de agua可能导致 daños materiales.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujeccion, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta electrica. Elutilcouldengancharse y hacerle perdelerelcontrolsobrelaherramienta electrica.
Bloquee el interruptor de connexion/desconexión en la posición de desconexión antes de Manipular en la herramienta electrica (p. ej. en elostenimiento, cambio deutil, etc.), asi como al transportejar y guardarla. En caso contrario podra accidentarse al acontear fortuitamente el interruptor de connexion/desconexión.

Proteja la herramienta electrica del calor excesivo como, p. ej., de una exposacion prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosion.



Espanol | 25
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un medico si nota una molestia. Los vapeores peuventningerlagar a irritar las vias respiratorias.
Instrucciones de seguridad para cargadores

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetracion de agua en el cargadorurrenta el riesgo de electrocución.
Las tensiones de cargo indicadas en los datos技术和icos son validas exclusivamente para accumulatorados de iones del litio Bosch o aquellos incorporedos en produc-tos Bosch. En caso de no atenerse aarlo podra Originarse un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue deistar un risgo de electrucacion.
Inspeccione el cargador antes de cada uso. Si detecta某个dano, cambie el cargador por othero nuevo. No abrea el cargador por su propia cuenta, y solamente dejelo reparar por un profesional, empleadando para ellpiezas de repuesto originales. Los cargadores, cables, o enchufes daniados componan un mayor riesgo de electrocuncion.
Vigile a los niños. Con ellos se evita que los niños juguen con el cargador.
- Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentalares, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el cargador de forma segura, no poderan utilizar este carrgador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
- El enchufe macho de conexión, deben ser conectado solamente a un enchufe hembrade las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe macho en materia.
Simbolos
Los símbolos siguientes le ayudan a tener las instrucciones de servicios al leerlas. Es importante que retenga en su memoria這些binebles y su significado. La interpretacion cor-recta de这些东西imblosleayadaramejar mayor,y de forma mas segura, la herramienta electrica.
| Simbología | Significado |
| Colocarseñas gafas de protección. | |
| Solamente emplee el cargador en recin-tos secs. | |
| Dirección de reccion | |
| Dirección de movimiento | |
| I | Conexión |
| Simbología | Significado |
| ✓ | Acciónisable |
| × | Acción prohibIDA |
| Accesorios especials |
Utilización reglamentaria
Esta herramipta eletrica ha sido concebida para el uso domestico.
Ha sido disénada paraURTARramayuedeutilizarate multimedia para serrar madera,metalesblandos(p.ej.cobre)yplacas depladur.
EsADECUADA para efectuar cortes en curva y rectos.
Es imprescindible tener en cuenta las recomendaciones sobre las hojas de sierra.
Datasétécnicos
| Sierra sable | Keo | |
| N° de articulo | 3 600 H61 9.. | |
| Tensión nominal | V= | 10,8 |
| N° de carreras en vacío n0 | min-1 | 0 - 1600 |
| Alojamento del útil | SDS | |
| Carrera | mm | 20 |
| Rendimiento de corte, diámetro max. | ||
| - en madera | mm | 80 |
| - en metales blandos | mm | 7 |
| Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 1,05 |
| Cargador | ||
| N° de articulo | EU | 2 609 003 916 |
| UK | 2 609 003 932 | |
| AU | 2 609 004 762 | |
| Tensión de entrada | V | 100 - 240 |
| Corriente dearga | mA | 500 |
| Tiempo dearga (acumulador descargado) | min | 180 |
| Margon admissible de la tempera-tura dearga | °C | 0 - 45 |
| Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,088 (EU) |
| kg | 0,093 (UK) | |
| kg | 0,085 (AU) | |
Clase de proteccion
回/
Presteattentionaln9dearticulo enlaipacadecaracteristicadesuaparato,ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos puedenvariar.
Declaración de conformid
C
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo "Datos tíncicos" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguales: EN 60745



26|Espanol
(aparatos actionados por accumulator), o bien EN 60335
(cargadores de acumuladores) de acuerdo con las regulaciones 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un bajo A, es de 72 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de ruido al trabajo能把ninger a superar 80 dB(A). Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados segun EN 60745:
Serrado de tabla de aglomerado de madera: a_h = 19m / s^2 K = 6,0m / s^2
Serrado de viga de madera: a_h = 20m / s^2 K = 3,0m / s^2
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otherherrmiantas electricas. también es adecuado para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.Laspecificaciones tecnicas de la herramntia electrica differen de los criterios de pruneba para los ensayosstickard recogidos enla EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta eletrica. Por el, el nivel de vibracionesuede serdifferentesilherramipta eletrica seutiliza por otheras aplicaciones,conutiles differentes, o si elmantimientode lamisma fuesdeficiente.Elle pueede suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es Neededo considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconectado, o bien, este en funciona, pero sin ser utilisé realmente. Ello能把 suponer una disminuccion drastica de la solicitation por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguridad adiconiales para proteger al usuario dels efectos por vibraciones,como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramipta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Montaje y operación
| Objetivo | Figura |
| Material que se adjunta | 1 |
| Carga del accumulator | 2 |
| Montaje del estribo de sujeción | 3 |
| Control de la firme sujeción del estribo de sujeción | 4 |
| Montaje y desmontaje de la hoja de sierra | 5 |
| Control de la firme sujeción de la hoja de sierra | 6 |
| Conexión | 7 |
| Regulación del número de carreras | 7 |
| Instrucciones para la operación | 8 – 9 |
| Mantenimiento y limpieza | 10 |
| Selección de los accesos/piezas de recambio | 11 |
Puesta en marcha
Bloquee el interruptor de connexion/desconexión en la posición de desconexión antes de Manipurar en la herramienta electrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio deutil, etc.),aso como al transporte y guardarla.En caso contrario podra accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de connexion/desconexión.
Carga del accumulator
No utilise un cargador différente. El cargador suministra- do ha sido concebido exclusivamente para el accumulator de iones de litio que incorpora su herramenta eletrica.
- Preste atencion a la tension de red! La tension de alimentacion deben coincidir con aquella indicada en la placac de caracteristicas del cargador. Los cargadores para 230V 能把Funcionar también a 220V .
El margen de la tension de entrada del cargador se oc-. cuenta entre 100-240 V. Asegurese de que el enchufe sea el apropiado para la toma de corriente.
Observación: El Accumulator se suministra parcialmente car-gado. Con el fin de Obtener la planta potencia del accumulator, antes de su primer uso, carguelo Completely.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ella herself su vidaCTL. Una interrupción del proceso de cargo no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccion Electronica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de disconnectar el aparato para jardín: El aparato para jardíndea de configurar.
ATENCLON En caso de una desconexion automatica de la herramienta electrica no
mantenga bajo el interruptor de connexion/descn- ennexion. El Accumulador podra dañarse.
Conecte el cargador a la red y el conductor del cargador al extremo de la empañadura (solamente existe una posición de conexión).
El proceso de此案 comienza nada más conectar el conductor del carrgador al conductor hembra.
Espanol|27
El indicator de estado de carga del accumulator muestra dos situaciones de carga. Durante el proceso de carga el indicator parpadea de color verde. El accumulator está Completely cargado, si el indicator de estado de carga del accumulator se enciende permanentemente de color verde.
Durante el proceso de energia es normal que se caliente la empuñadura de la herramienta electrica.
Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usar durante largo tiempo.
La herramipta eletrica no puede'utilizar cuando esta se esté cargando, y no es por lo tanto sintoma de defecto si, en este caso, no funciona.
Proteja el cargador de la humedad!
Instruetiones para la operación
Al montar la hoja de sierra utilise unoos guantes de proteccion. Podria accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra.
Al &, Al!.
al!,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
al,
Al embariar la hoja de sierra preste atencion a que en el alojamento de la hoja de sierra no existan restos de material como, p. ej., virutas de madera o metal.
Al serrar materiales de construccion ligeros atenerse a las prescripiones legales y a las recomendaciones del fabricante del material.
Al serrar sujete firmamente la herramienta electrica por la empuñadura con una mano.
No toque el estribo de sujeción, la hoja de sierra ni las rejillas de Refrigeración al serrar.
La hoja de sierra puede calentarse fuertamente durante el funcionaimiento. Espere a que se haya enfiado antes de tocarla.
Selección de la hoja de sierra
Solamente utilise hojas de sierra adecuadas para el material a trabajo.
Al comienzo de estas instrucciones encontrar a una relacion de las hojas de sierra recomendadas. Unicamente utilise las hojas de sierra recomendadas.
Para efectuar cortes en curva de radiolittleearuna hoja de sierra estrecha.
Indicador del estado de energia del accumulator
El indicator del estado de energia que el nivel de energia del acumulador durante todo el tiempo que mantenga bajo el interruptor de conexión/defconexión.
| LED | Capacidad |
| Luz permanente verde | ≥35% |
| Luz intermitente verde | 15 – 35% |
| Luz intermitente roja | 5 – 15% |
| Luz permanente roja | ≤5% |
Aspiración de polvo y virutas
- El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos típos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些 polvos peuvent provocar en el usuario o en las personas circundentes reactivaciones alergicas y/o infermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerigenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.
- Observe que este bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un bajo de la clase P2.
Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.
Localización defallos

| Síntomas | Posible causa | Soluciones |
| La herramipta electri- ca no funciona | Accumulador descargado | Cargar el acumulador, ver también “Indicaciones para la)carga” |
| Herrimipta electrica defectuosa | Acudir al servicios tícnico | |
| Cableado interior de la herramipta electrica de- fectuoso | Acudir al servicios tícnico | |
| La herramipta electri- ca funciona de forma intermitente | Interruptor de conexión/defconexión defectuoso | Acudir al servicios tícnico |
| Vibraciones o ruidos intensos | Herrimipta electrica defectuosa | Acudir al servicios tícnico |
Bosch Power Tools
F016L70773|(23.1.12)



28|Espanol
| Sintomas | Posible causa | Soluciones |
| Autonomena reducida del accumulator tras su recarga | Área alrededor del alojamento de la hoja de sierra, sucio | Orientar la herramenta electrica hacer el suejo yponerla en marcha |
| Hoja de sierra desgastada | Cambiar la hoja de sierra | |
| Técnica de serrado inadecuada | ver "Instrucciones para la operación" (figura 8) | |
| El accumulator no ha sido cargado Completely | Cargar el accumulator, ver también "Indicacionespara la carga" | |
| La hoja de sierra semueve demasiado len-ta | Accumulador muy descargado | Cargar el accumulator, ver también "Indicacionespara la carga" |
| Interruptor de conexión/defconexión sin presio-nar a fondo | Accionar hasta el tope el interruptor de conexión/defconexión | |
| Sobrecarga durante la operation | Empujar la herramienta electrica con menos fuerzacontra la rama | |
| EI LED verde y el rojo parpadean alternati-vamente | Temperatura del accumulator fuera del rango admi-sible para la carga | Atempere correspondIENTemente el accumulator de modo que alcance la temperatura admisable en- tre 0 °C y 45 °C |
| EI LED rojo parpadea 1 vez | Tensión del accumulator demasiado bajo; accumulator-dor descargado | Cargar el accumulator, ver también "Indicacionespara la carga" |
| EI LED rojo parpadea 2 veces | Temperatura del accumulator fuera del rango admi-sible de functionamento | Atempoere correspondIENTemente el accumulator de modo que alcance la temperatura admisable en- tre -15 °C y +65 °C |
| EI LED rojo parpadea rápidamente 5 vezes | Sobrecarga (hoja de sierra atascada) | Empujar la herramienta electrica con menos fuerzacontra la ramaAproximar la herramienta electrica en funciona-miento a la rama aURTAR |
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
Bloquee el interruptor de connexion/desconexión en la positions de desconexión antes de Manipurar en la herramienta electrica (p.ej. en el mantenimiento, bajo deutil, etc.), asi como al transporte y guaradarla. En caso contrario podra accidentarse al acontecer fortuitamente el interruptor de connexion/desconexión.
Retire la hoja de sierra antes de cualquier Manipulacion en la herramenta electrica.
Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.
En lo possible, limpie el alojamento de la hoja de sierra con aire comprimido, o bien, con un pincel blando. Paraarlo, desmonte primero la hoja de sierra de la herramienta electrica. Aplique un lubricante apropiado al alojamento de la hoja de sierra para mantenenerlo en buena conditiones de functionaimiento.
Un ensucimiento excessivo de la herramienta electrica puede provocar que esta funciona deficientamente. Por ello, no guie la herramientaosteniendola boca arriba, si sierra materiales que produzanmuchopofo.
Guarde la herramienta electrica en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No deposite ningún objeto sobre la herramienta electrica.
Servicio técnico y atencion al cliente
Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es improprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caracteristicas de la herramienta elctrica.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herrmiantas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Aesoramento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 2074511
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel.D.F.:+52(01)52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Portugues | 29
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugenio, 40
Nuña - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorpordados estan sujetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporteos por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envio por terceros (p. ej., transporte aereo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En este caso deberba recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.
Eliminación
;No arroje las herramrientas eléctricas, accumulatoróres o pilas a la basura!
Sólo para los páízes de la UE:

Las herramientos electricas inservibles, asi como los acumuladores/pilas defectuosos o agotadosdeferancumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2006/66/CE y 2002/96/CE, respectively.
Los acumuladores / pilas agotados peuvententaregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
Espana
Servizio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig.Ind.II,27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 901 11 66 97
Los acumuladores integrados solamente deben desmontarse para ser desechados. Al partir la semicarcasa pueda que se dae la herrimenta electrica.
Para desmontar el accumulator de la herramienta electrica, mantengaccionado el interruptor de connexion/ desconexión, hasta que se haya descargado Completely
el acumulador. Afloje los tornillos de la carcasa y desmonte la semicarcasa. Corte los cables de connexion y saque el acumulador.
Accumuladores/pilas:

Iones de Lito:
Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte".
Reservado el derecho de modificacion.

Português
Segurarca da area de trabajo
Proceso Tecnico (2006/42/CE) em: