BGS 5 SIL66A - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BGS 5 SIL66A BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora sin bolsa |
| Características técnicas principales | Tecnología Cyclone, filtro HEPA, capacidad del depósito de 2,5 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 41 cm, Ancho: 28 cm, Altura: 26 cm |
| Peso | 4,4 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con aspiradoras Bosch |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | No aplicable (funciona con corriente) |
| Potencia | 650 W |
| Funciones principales | Aspirar suelos duros y alfombras, filtración eficaz, bajo nivel de ruido |
| Mantenimiento y limpieza | Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar el filtro cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles bajo demanda, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, cable de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - BGS 5 SIL66A BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGS 5 SIL66A - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGS 5 SIL66A de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BGS 5 SIL66A BOSCH
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série Relaxx'x.
En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos Relaxx'x. Por ello, es possible que no todas las caracteristicas sociales y functions descriñas Sean aplicables a su modelos. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener losreatest resultados de aspiracion.
Conservar las instrucciones de uso. Si el aspirador para a ser propidad de othera persona, deben adjuntarse sempre las instrucciones de uso.

Abrir los desplegables laterales
Descripción de los aparatos
1 Cepillo universal con dos posiciones con conexión para accesos
2 Tubo telescópico con tecla desplazable y connexion de accesorio
3 Portaaccessorios
4 Tubo flexible de aspiración
5 Empuñadura
6 Corona de cerdas (para montaje en boquilla para tapiceria)
7 Soporte para el tubo en el lateral del aparato
8 Cable de alimentacion de red
9 Deposto de polvo
10 Boquilla para tapiceria
11 Boquilla para juntas
12 Tecla de limpieza de filtro "Clean"
13 Indicador de nivei de potencia
14 Tecla de Encendido/Apagado con regulator electrónico de la potencia de aspiración
15 Tapa del aparato
16 Asa de transporte
17 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
18 Filtro de láminas
19 Filtro para pelugas
20 Pincel de limpieza
21 Boquilla para tapiceria profesionai*
22 Boquilla para juntas profesional
23 Cepillo para sueños duros
24 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para sueños
25 Cepillo para sueños duros
Piezas de repuestos y accesos especials
A Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapiceria BBZ42TB

Para cepillar y aspirar muebles tapizados, colchones, asientos de vehículos, etc. de una pasada. Especially apropriado para aspirarleo de animales.El rodillo del cepillo secciona por medio de la corriente de aspiracion del aspirador.
No precise conexión electrica.
B Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para sueños BBZ102TBB

Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas deleo corto, y paraequalquier tipo de revestimientos del sueño.
Especially apropiado para aspirarleo de animales.El rodillo del cepillo esccionado por el caudal de succion del aspirador.
No precise conexión electrica.
C Cepillo para suelos duros BBZ123HD

Para aspirar sobre sueños lisos (parque, baldosas, terracota,...)
D Cepillo para suelosuros BBZ124HD

Con dos rofillos rotatorios Para el cuidado de los sueños duros de calidad y para una mayor aspiracion de lajecitudasresistente.
Puesta en marcha
Figura 1
a)Introducir el racor del tubo flexible de aspiracion en la abertura de aspiracion del aparato y encasarlo de forma audible.
b) Para retiring el tubo flexible de aspiración, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.
Figura 2\*
a)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico. Para分开ar la empuñadura del tubo, girar un poco la empuñadura y tirar del tubo.
b)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede envlavada. Para seperarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura.
*según equipamento
Figura 3\*
a) Insertar el tubo telescópico en el racor del cepillo universal. ParaSeparatedel tubodel cepillo,girar un poco el tubo y tirar del cepillo universal.
b)Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado. ParaSeparatedos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Figura 4
- Accionando la tecla de desbloqueo del tubo en la direccion de la flecha, desbloquear el tubo telescólico yJKLM ajustar la longitudinal deseada. La resistencia al deslizamente sobre alfombras se reduce al minimum si se estira Completely el tubo telescólico.
Figura 5
a) Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico en la posición deseada.
b) Introducir en el portaaccosarios la boquilla para tapiceria con corona de cerras y boquilla para juntas desde arriba o abajo y ejerciendo un poco de presion.
Figura 6
- Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarla.
Figura 7
- Conectar/deconectar el aspirador pulsando la tecla de conexión/defconexión.
Figura Regular la potencia de aspiracion
La potencia de aspiracion deseada peut ajustarse progresivamente girando el mando regulator.
Gama baja de potencia
= >
Para aspirar materiales delicados, p. ej., tapicerías, cortinas, etc.
Gama media de potencia
= >
Para la limpieza diaria en caso deoca socidad.
Gama alta de potencia
= >
Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Aspiración
Atencion
- Los cepillos universales están sometidos a un gran desgaste, independientelemente del estado del sueño duro (p. ej. sueños rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por estareasons es acontejalble comprobar con cierta Frequencia la base de la boquilla. La base de la boquilla que presente desgaste o bordes aflilados可以使ar daños en sueños duros delicados, como parquet o linóleo. El fabricante no se responsabilizarde los daños occasionados por las boquillas desgastadas.
Figura 9
Ajustar el cepillo universal con dos posiciones:
Alfombras y moquetas
= >
Suelosuros/parque
= >

Si se aspiran particulas de gran tiempo, aspirarlas de una en una y con cuidado para no obstruir el canal de aspiración del cepillo universal.
En caso necessario, retiring la boquilla para poder aspirar mejor las particulas de仇恨.
Figura 10 Aspirar con los accesos adiconiales
Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empunadura seguin las necessities:
a)Boquilla para jintas para aspirar en jintas, esquinas, etc.
b)Boquilla para tapiceria para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc.
c) Boquilla para tapiceria con corona de cerradas integra da para aspirar Marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc.
Guardar la boquilla para juntas y la boquilla para tapiceria en el portaaccosoriosupon deutilizaras.
d)Boquilla para jintas profesional
Boquilla para juntas extralarga para limpiar juntas, esquinas y huecos muy pequeños, p. ej., en el coche, etc.
e)Boquilla para tapiceria profesional
Para limpiar a fondo y fácilmente muebles tapizados, cortinas, etc.
Para limpiar la boquilla profesional, simplement aspirarla con la empunadura.
f) Cepillo para suelos durros para aspirar en revestimientos de suelos durros (baldosas, parque, etc.)
Figura 11 Limpieza del cepillo para sueños duros
a) Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo.
b) Cortar los hilos ypelos enredados conunas tijeras y aspirarlos.
Figura 12
Al hacer una pausa, seouldautilizar el soporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato.
- Después de apagar el aparato, introducir el gancho del cepillo universal en el soporte para el tubo.
Figura 13
Para aspirar escaleras, colocar el aparato en el suelo, a la alta del primer peldaño. No obstarante, si el cepillo no时代的 al final de la escalera,uede moverse el aparato con el asa de transporte.
Tras el trabajo
Figura 14
- Desconectar el aparato.
Extraer el enchufe de la red. - Tirar ligeramente del cable de alimentacion de red y sostarlo. (el cable se enrolla automatically).
Figura 15
- Desbloquear y encasar el tubo telescópico presionando la tecla de desbloqueo del tubo en la direccion de la flecha.
Figura 16
Para guardar el aparato se pueda utilizar el soporte para el tubo situado en la parte inferior del aparato.
a) Sujetar derecho el aparato por la empuinadura.
b)Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en el soporte para el tubo en posición vertical.
Vaciar el deposito de polvo
Figura 17
Para Obtener losreatesteresultadosdeaspiracion, vaciar el deposito depolvodespuesdecadaproceso deaspiraciono,comomuytarde,cuandoelpolvoolasuciedadseanvisiblesenelfiltraperalpasoscuandoo elpolvohayalcanzadolamarcaenalgunpunto del deposito.
Al vinciar el deposito de polvo, controlar siempre el grado de sueididad del filtro para pelugas y, en caso necessario, limparlo según el procedimiento indicado en "Limpieza del filtró para pelugas". Figura 26
Figura 18
a) Abrir la tapa del aparato tirando de la pestaña de cierre.
b)Extraer el deposto de polvo del aparato con referencia de la empunadura.
Figura 19
a) Desbloquear la unidad filtrante del deposito de polvo acontecido la tecla de desenglavimiento.
b)Retirar launidad filtrante del deposito de polvo yvaciar el deposito de polvo.
Figura 20
a) Introducir launidad filtrante en el depóstito de polvo vigilando que encaje correctamente. La flecha de la tapa del filtroDebe apunar en direccion a la pestaña de cerrre.
b) Presionar la tapa del deposito hasta que encaje de forma audible.
c) Comprobar que el deposto de polvo está correctamente encajado en el aparato. Cerrar la tapa del aparato hasta que la pestaña de cierra encaje de nuevo.
Atencion
- Si al cerrar la tapa se nota cierta resistencia, comprobar que el filtro está Completey y que tanto este como el deposto de polvo está bien encajados.
Cuidados y limpieza del filtro
Limpiar el filtro de láminas
Su aparato dispone de la función "Sensor Control".
Figura 21* + Figura 23*.
Esta funciona controla de forma permanente el nivel de rendimiento del mismo. El indicator luminoso indica si debe limpiarse el filtró de láminas para que el aparato vuelva a funciona a plano rendimiento.
Aspirador con funciona "RotationClean"
Figura 21
El indicator muestra una luz azul cuando el aparato funciona con un nivel de rendimiento optimo. Si se enciende una luz roja, deben limpiarse el filtro de láminas. El aparato se ajusta automatistically al nivel minimum de potencia.
Figura 22\*
- Apagar el aparato para limpiar el filtro de láminas.
Atencion: el bajo solo可以选择 limpiarse con el apara
to desconectado. - Abrir la tapa del aparato tirando de la pestaña de cierre.
- Para limpiar el filtro de láminas, girar el botón 180^ al menos 3 vezes.
Si el indicator no está encendido, el filtro también puede limpiarse con el nivel bajo de aspiración. Recomendamos limpiar el filtró de láminas antes devaciar el deposto de polvo. Enequalier caso,deberta limpiarse a mas tardar cuando se ilumine el indicator "Sensor Control".
Si a pesar de haberse limpiado el filtro de láminas, el indicator parpadea tres vezes seguidas en intervalos cortos, el motivo sera probablemente que el filtro para pelugas está sucio o que hay una obstruccion. En ese caso, el aparato se ajusta automatistically al nivel minimumo de potencia y el indicator muestra una luz roja permanente.
- Desconectar el aparato, vinciar el deposto de polvo y limiar el filtro para pelulas según el procedimiento indicado en "Limpieza del filtró para pelulas". Figura 28
Aspirador con funciona "SelfClean"
Figura 23\*
El indicator muestra una luz azul cuando el aparato funciona con un nivel de rendimiento optimo. Si se enciende una luz roja, el aparato se desconectará automatistically.
Seactivaralimpieza delfiltro,ejecutada porel motor de limpieza integrado.
El hecho de que el aparato deba limpiarse tres veces consecutivas en muy poco tiempo indica的概率mente que el filtro para pelulas está sucio o presente una buena obstruccion. En ese caso, el aparato se ajusta automatistically al nivel minimum de potencia y el indicator emite una luz roja.
- Desconectar el aparato, vinciar el deposto de polvo y limpiar el filtro para pelulas sugend el procedimiento indicado en "Limpieza del filtró para pelulas". Figura
26
*según equipimiento
Figura 24\*
En caso necessario, también puedeactivarse a mano la limpieza del filtrosponioso la tecla "Clean" con el aparato connectado.
Si el indicator no está encendido, el filtro también puede limpiarse con el nivel bajo de aspiración. Recommendamos limpar el filtró láminas antes devaciar el deposto de polvo.
Figura 25
Si el filtro de láminas está muy sucio, también puede lavarse.
a)Girar la parte inferior de la unidad filtrante en sentido antihorario hasta el tope.
Extraer el filtro de láminas de la unidad filtrante.
b)Lavar el filtro de láminas con agua.
c) Whenever se haya secado por Completely, colocar el filto de láminas en la unidad filtrante y cerrar la parte inferior girandola en sentido horario.
Por regla general, y cuando al aparato se le da un uso domestico de acuerdo con las specifications, no se debeletalto el filtro de laminas y limpiarlo de forma manual, con el fin de conservar el rendimiento optimo del aspirador.
Atencion: ino cepillar el filtro de laminas!
- Para una limpieza en seco normal, golpear el filtro por el borde de la tapa.
- Para una limpieza a fondo, lavar el filtro con agua por la parte exterior ydeoarto secarpletamente antes de colocarlo de nuevo en el aspirador.
Limpieza del filtró para pelugas
Limpiar el filtro para pelugas de forma periodica para garantizar el funcionaimiento optimo del aspirador.
Figura 26
- Abrir la tapa del aparato y extraer el depuesto de polvo del aparato. Figura 16
a)Retirar launidad filtrante del deposito de polvo.
b)Limpiar el filtro para pelugas.
Por lo general,基本情况 a caskir ligeramente la carca. casa del medio al vinciar el deposto de polvo para que se desprendan las particulas de sociedad.
Si eso no es suficiente, utilizar el pincel incluido en el volumen de suministro o unayo seco para retirar las particidas de suciedad adheridas a la superficie.
En caso de querer lavar el filtro para pelugas, extraer primero el filtró de láminas de launidad filtrante.
Esperar a que el filtro para pelugas se haya secado por completeo para colocar de nuevo el filtro de láminas en launitiesfiltrante.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtró protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiendose o enjuagandose.
Figura 27
a) Abrir la tapa del aparato y extraer el filtro protector del motor.
b)Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo. Lavar el filtro protector en caso de que está muy sucio. A continuación,deferecercompletamenteelfiltrto.
c)Tras la limpieza, introducir el filtro protector del motor en el aparato y cerrar la tapa.
Limpiar el filtro de salute
El filtro de salute está Diseñado de tal forma, que no debe cambiarse ni lavarse nunca cuando se aspira polvo domístico de acuerdo con las specifications.
Para que el aspirador funciona a pleno rendimiento, el filtró de salute se debe lavar aprox. cada 1 año. La eficacía del filtró perdura siempre, independientelemente de que la superficie pueda haber perdido color.
Limpiar el filtró HEPA
Figura 28\*
- Abrir la tapa del aparato y extraer el depuesto de polvo. Figura 18
a) Abrir la tapa lateral presionando la pestaña de cierre.
b)Desbloquear la unidad filtrante con filtro HEPA tirando de las dos pestanas de cierre y extraerla del aparato.
c)Sacudir la unidad filtrante y lavarla con agua corriente.
d)Cuando launidad filtrante está Completely secada, colocarla de nuevo en el aparato y encasar las pestañas de cierre de forma audible.
e)Desplazar la tapa lateral hasta que la pestaña de cierre encaje de forma audible.
f) Colocar el deposito de polvo en el aparato y cerrar la tapa.
Limpieza del microfiltro
Figura 29\*
- Abrir la tapa del aparato y extraer el depuesto de polvo. Figura 18
a) Abrir la tapa lateral presionando la pestaña de cierre.
b)Desbloquear launidad filtrante con espuma filtrante y microfiltrto tirando de las dos pestanas de cidery extraera l del aparato.
c)Extraer la espuma filtrante y el microfiltro del filtro protector del motor.
d)Lavar con agua corriente la espuma filtrante y el microfiltro.
e) Volver a colocar en el filtro protector la espuma filtrante y el microfiltrto una vez que se hayan secado porcomplete
f) Colocar la unidad filtrante en el aparato y encasar las pestanas de cierre de forma audible.
g) Desplazar la tapa lateral hasta que la pestaña de cierre encaje de forma audible.
h) Colocar el deposito de polvo en el aparato y cerrar la tapa.
Consejos de limpieza
La limpieza del aspirador solo se realizará con el aparato apagado y la clavija de connexion a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesosuen��dlen limpiarse con qualquier producto de limpieza para plásticos convencional.
Atencion: no utiliser productos abrasivos, limpiacristales ni productos de limpieza de uso general. Nointroducir nunca el aspirador bajo el agua.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
pt
Em caso de mucha sujidade, o FILTER de lamelas también pode ser lavado.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

BBZ123HD 4
cullldlll 1

BBZ124HD 3
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

J
1
En caso de avería llámenos al numero abajo indicado, le recogemos el aparado en su domicilio.
Tembloe puee comprar los accesarios y productos deostenimiento de su aspirador.
Tel.: 902 28 88 38
BSH Electrodomesticos Espana
S.A. Servicio BSH al Cliente
Poligono Malpica, Calle D, Parcela 96 A
50016 Zaragoza
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-ed.com
FI Suomi, Finland
"SH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:" osch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
La directiva establece el marco para la recogida y reutilización de aparatos usados正值 en toda la UE."


pt
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acosdadas por la representation de这其中airma en el pais de compra. Para mas detalles sibiranse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es必需ario Presentedel correspondiente comprobante de compra.
ManualFacil