SU-R1EB - PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SU-R1EB PANASONIC en formato PDF.

Page 108
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SU-R1EB

Categoría : Indefinido

Título Descripción
Tipo de producto Amplificador de potencia de audio
Características técnicas principales Tecnología de clase D, baja distorsión, alta eficiencia
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 210 mm x 60 mm x 250 mm
Peso 2.5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de audio y altavoces
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión Salida 2 x 50W a 4 ohmios
Potencia 100W máximo
Funciones principales Amplificación de audio, conectividad Bluetooth, entrada RCA
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad Protección contra sobrecargas y cortocircuitos
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - SU-R1EB PANASONIC

¿Cómo realizar el primer encendido del PANASONIC SU-R1EB?
Para realizar el primer encendido, conecte el dispositivo a una fuente de alimentación, luego presione el botón de encendido durante unos segundos hasta que la luz se encienda.
¿Qué hacer si el PANASONIC SU-R1EB no se enciende?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a un enchufe funcional. Verifique también si el cable de alimentación está dañado. Si el problema persiste, contacte con el soporte técnico.
¿Cómo conectar el PANASONIC SU-R1EB a mi red Wi-Fi?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Red', luego 'Wi-Fi'. Elija su red, ingrese la contraseña y confirme para establecer la conexión.
¿Qué hacer si el dispositivo no se conecta a Wi-Fi?
Verifique que la contraseña sea correcta y que la señal sea lo suficientemente fuerte. Reinicie el dispositivo y el router, luego intente conectarse nuevamente.
¿Cómo actualizar el firmware del PANASONIC SU-R1EB?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización de firmware', luego siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión.
¿Qué hacer si tengo problemas de calidad de audio?
Verifique las conexiones de audio y asegúrese de que los cables estén en buen estado. Ajuste los parámetros de ecualización en el menú de ajustes de audio. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo.
¿Cómo restablecer el PANASONIC SU-R1EB a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecimiento' y confirme su elección. Esto borrará todos los datos y restaurará la configuración de fábrica.
¿Es el PANASONIC SU-R1EB compatible con todos los dispositivos de audio?
El PANASONIC SU-R1EB es compatible con la mayoría de los dispositivos de audio a través de conexiones analógicas y digitales. Verifique las especificaciones de su equipo para garantizar la compatibilidad.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del PANASONIC SU-R1EB?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de Panasonic en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SU-R1EB - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SU-R1EB de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SU-R1EB PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador

Betjeningsvejledning

Netværkslydkontrolafspiller

≥ “Program Clear” s’affiche.

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

∫ Funciones de este aparato

Este aparato ofrece las siguientes funciones: Technics Digital Link Technics ha minimizado la longitud de la ruta de la señal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan señales muy débiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las señales débiles en la mayor medida posible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas frecuencias y grandes corrientes. Además, la nueva interfaz de transmisión de señal que Technics ha desarrollado recientemente minimiza la degradación de la precisión del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten señales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuración ideal del amplificador. Arquitectura de aislamiento del ruido digital Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores, no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable. Suministro de energía independiente para circuito analógico o digital Se proporciona un transformador especial de núcleo redondo R-core para bajo ruido con excelentes características de regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Esto permite una reproducción de sonido de alta calidad.

∫ Dispositivos recomendados

Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. Nombre del producto

Amplificador de Potencia Estéreo

* Este producto está programado para ponerse a la venta en febrero de 2015. (Para los Países Europeos)

AVISO Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. – No ponga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentación de CA

≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. – Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. – No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. – No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.

ADVERTENCIA Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías

(símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.

≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.

≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. ≥ No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.

≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. – Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas. – No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. – No las desarme ni coloque en cortocircuito. – No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso. – No utilice baterías si se ha pelado la cubierta. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.

Normas de seguridad 5 Accesorios 6 Cuidados de la unidad 6 Guía de referencia de control 7 Cómo empezar 9 Operaciones básicas 13 Ajustes de red 14 Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA 15

Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones

≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”. ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥ A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto.

∏ 1 Cables de alimentación de ∏ 1 Cables de alimentación ∏ 1 Mando a distancia CA de CA (N2QAYA000095) Excepto para Suiza Para Suiza

∏ 2 Baterías para el mando a distancia

≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014. Pueden estar sujetos a cambios.

≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.

∫ Uso del control remoto

Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia.

Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. (> 7) ≥ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran.

(Baterías alcalinas o de manganeso)

Cuidados de la unidad

Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. ≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave. ≥ No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.

Guía de referencia de control

Este aparato ∫ Frente

1 Botón de encendido/apagado del aparato

[ ] Utilice este botón para encender y apagar el aparato. [ ] (apagado): El aparato está apagado. [ ] (encendido): El aparato está encendido. ≥ El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos energía. (> 26)

2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB

(> 16, 17) 3 Indicador de energía El color del indicador cambia según el estado de este aparato. Azul

El aparato está encendido.

El aparato está en modo de espera.

4 Sensor de señales del mando a distancia

Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha 5 Botón de volumen Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. (> 13) ≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales. ≥ La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan rápido gire el botón.

: Terminales de salida de audio analógica

[UNBALANCED] (> 10) ; Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] (> 10) < Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] (> 9) = Marca de identificación del producto Indica el número de modelo. > Terminal de salida de audio analógica [BALANCED] (> 10) ? Terminal de salida de audio digital [AES/EBU] (> 11) @ Terminal de salida de audio digital [COAXIAL] (> 11) A Terminal de salida de audio digital [OPTICAL] (> 11) B Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] (> 11) C Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11) D Terminal de entrada de audio digital [OPTICAL] (> 11) E Puerto LAN [LAN] (> 14) F Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 19) Para conectar a un ordenador, etc. G Terminal AC IN [AC IN T] (> 12)

7 Botones de control básicos 1/;

RETURN Volver a la pantalla anterior

≥ Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú

8 Entrada de auriculares

Para conectar un enchufe de un auricular.

≥ La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición.

≥ Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos.

9 Botón multicontrol (> 13)

≥ Gire este botón a la derecha y a la izquierda para cambiar la fuente de entrada, para desplazarse a través de los artículos y para saltar durante la reproducción. ≥ Para seleccionar un artículo, pulse el botón; para entrar en la pantalla del menú, mantenga pulsado el botón. (111)

1 [Í]: Interruptor de espera/encendido

2 Seleccione la fuente de entrada

3 [HOME]: Visualización del menú HOME LINE2

4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK

5 [MENU]: Ingresar al menú (> 21)

6 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (> 20) 7 [LAPC]: Medir las características del amplificador y corregir su salida (> 12)

Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.

≥ El mando a distancia no funciona cuando el indicador de energía está apagado.

8 [MUTE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del

SE-R1 (> 13) 9 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada : [r VOL s]: Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 (> 13) ≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales.

≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos;

Ejemplo: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Para seleccionar un número de 4 dígitos Ejemplo: 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4] ≥ [CLEAR]: Borre el valor introducido.

< [SETUP]: Ingrese el menú de configuración

(> 14, 20, 21, 22, 23) = [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. (> 13)

> [INFO]: Ver la información del contenido

Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra información.

? [RETURN]: Volver a la pantalla anterior

@ [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterización (> 20) A Botones de control de reproducción básica B [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo sleep(> 21)

≥ Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. ≥ No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ No doble los cables en ángulos muy cerrados.

Conexión de control del sistema a un SE-R1

≥ Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música. ≥ Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma simultánea con el mando a distancia. (> 23) Este aparato (Parte trasera)

Cable para el control del sistema

(no suministrado) Cable para el control del sistema (no suministrado)

≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.

≥ Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos. ≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN cualquiera de los cables para el control de sistema conectados a la terminal del sistema del SE-R1. ≥ No conecte un SE-R1 de ningún otro modo que no sea al descrito anteriormente.

∫ Polaridad de los terminales de audio balanceado

Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.

∫ Para desconectar los cables balanceados

Retire los cables mientras mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica

Puede emitir señales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música. p.ej. Preamplificador con terminales de entrada balanceadas

Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas

Cable de audio (no suministrado)

(Parte trasera) Cable XLR* (no suministrado) * Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de salida de audio analógica

Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Reproductor, etc.

Cable de audio (no suministrado)

Cable de audio (no suministrado)

Conexión a dispositivos de entrada de audio digital

Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música. p.ej. Este aparato (Parte trasera)

Cable de audio digital

óptico (no suministrado)

Dispositivo compatible con entrada digital óptica

(preamplificador, etc.)

* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de salida de audio digital

Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Este aparato (Parte trasera)

Dispositivo compatible con salida AES/EBU

Dispositivo compatible con salida digital coaxial

Cable de audio digital

óptico (no suministrado)

Dispositivo compatible con salida digital óptica

* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

Cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.

NO Cable de alimentación de CA

A una toma de corriente de casa

∫ Para desconectar el cable de alimentación de CA de este aparato

Retire el cable de alimentación de CA mientras mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.

≥ Aunque el interruptor de CA esté en la posición [

], la unidad no está completamente desconectada de la alimentación eléctrica. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.

Medición de las características del amplificador y corrección de su salida

Si el SE-R1 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, usted puede operar con el mando a distancia de este aparato.

Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.

≥ El SE-R1 empezará a medir las características del amplificador si está conectado a los altavoces.

≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.

≥ Prepare la música que desee reproducir. ≥ Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y baje su volumen.

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [

≥ El indicador de energía se enciende en azul.

2 Pulse cualquiera de los botones de la fuente de entrada. (> 8)

LAN AES Conecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red.

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1

Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 23)

∫ Ajuste del volumen

Pulse [r VOL s]. ≥ -- dB (mín.), -99,0 dB a 0 dB (máx.) ≥ Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, coloque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].

∫ Silenciar el sonido

Pulse [MUTE]. ≥ Se visualiza “

≥ Presione nuevamente para cancelar. “ ™ ” también se cancela cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga.

COAX Reproduce música desde dispositivos de salida de audio digital.

OPT Reproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)

Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicador de energía.

PC Reproduce música almacenada en un PC, etc. (> 19)

Reproduce música desde dispositivos de salida de audio analógico.

3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento

Brillo del visualizador

≥ Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.

Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará “Display Off” durante unos segundos.

≥ Si hay otros elementos, repita este paso.

4 Inicie la reproducción.

∫ Uso del botón multicontrol

Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú HOME.

Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar una fuente de entrada y después pulse el botón. Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar un artículo y después pulse el botón. Inicie la reproducción.

Operaciones usando la correspondiente aplicación

“Technics Music App” Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá controlar este aparato y el SE-R1 usando una amplia variedad de funciones. Para más información, visite: www.technics.com/support/

Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay o DLNA. (> 15, 17) Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.

Conexión LAN convencional

Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración. Este aparato (Parte trasera)

Para establecer configuraciones relacionadas con la red

Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name), y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc. ≥ No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.

Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network” y luego presione [OK]. Seleccione e ingrese los detalles. Pulse [OK] para aplicar los ajustes. Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes. Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera. ≥ Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.

Router de banda ancha, etc.

A: Cable de red LAN (no suministrado)

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.

3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [

Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)

≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.

≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositivo, como un router de banda ancha, a la terminal del sistema. ≥ Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato. ≥ Si cambia los ajustes de red justo después de encender este aparato, puede que lleve algo de tiempo hasta que se apliquen los cambios.

Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA

≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en

“Formato de archivo” (@ 28)

≥ Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥ Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato. ≥ Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media® 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc. – La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas. – Para usar el reproductor Windows Media® para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.

Reproducción del contenido almacenado en el servidor

DLNA mediante este aparato Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a través del control del servidor DLNA con este aparato.

≥ Se mostrará la pantalla de selección de servidor.

2 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor

DLNA en la red y después pulse [OK]. ≥ Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido. ≥ Es posible que las carpetas o los contenidos se muestren en un orden distinto al que tienen en el servidor, dependiendo de sus especificaciones.

3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥ Si hay otros elementos, repita este paso. Operaciones en el mando a distancia Parada Pausa

∫ Reproducción de repetición aleatoria

Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón:

Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente.

≥ “RND `” se visualizará.

Apaga el modo de repetición aleatorio.

∫ Reproducción de repetición

Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón: 1-Track

Solamente se reproduce la pista seleccionada.

Todas las pistas en una carpeta se repiten.

Apague el modo de repetición.

Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato.

Reproducción del contenido almacenado en el servidor

DLNA mediante un DMC A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales).

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [

2 Use el dispositivo compatible con DMC y conéctelo a este aparato.

≥ El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2. ≥ Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos o el software.

Pulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.

Presione [:] o [9] para avanzar una pista.

≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción.

Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].

≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción.

≥ Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad. ≥ Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)

Usar iPhone/iPad/iPod

Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod

∫ Compatible con iPhone/iPad/iPod iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad / iPad mini con pantalla Retina / iPad mini

1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad.

iPod touch (de la 2° a la 5° generación)

3 Inicie la reproducción.

iPod nano (de la 3° a la 7° generación)

Operaciones en el mando a distancia

(a partir de septiembre de 2014)

≥ La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta unidad.

≥ Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos y de información. ≥ No conecte los siguientes modelos al puerto: – iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación) Puede ocurrir un comportamiento inesperado. ≥ Los resultados de la operación pueden variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod.

≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.

Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].

≥ Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.

≥ En función de la versión iOS, es posible que está función no se encuentre disponible.

Conexión de un iPhone/iPad/iPod

Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB específico (no suministrado). p.ej.

Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod

Mientras el aparato está encendido, la carga comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.

≥ No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado.

≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo. ≥ Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod. ≥ La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.

AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Escuchar música con AirPlay

Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥ Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.

: Inicie la aplicación “Music”

2 Seleccione “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2 desde el icono AirPlay

≥ Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.)

USB Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB. ≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. ≥ Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32. ≥ Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad. ≥ Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usando lo siguiente: – Un hub USB – cable de extensión USB ≥ No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB. ≥ Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo USB. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)

Escuchar música almacenada en un dispositivo USB

1 Conecte un dispositivo USB al aparato. p.ej.

3 Inicie la reproducción.

≥ La reproducción comenzará con un poco de retraso. Operaciones en el mando a distancia Parada Pausa

Pulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.

≥ La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará prioridad a la salida de AirPlay. ≥ Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes se aplicarán a esta unidad. (Consulte iTunes Help para los ajustes requeridos en iTunes). ≥ Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la unidad se apaga durante la reproducción AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato como los altavoces de salida. ≥ AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)

3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥ Si hay otros elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia Parada Pausa

≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.

Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5].

≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción.

≥ Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos.

∫ Reproducción de repetición aleatoria

Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón:

Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente.

≥ “RND `” se visualizará.

Apaga el modo de repetición aleatorio.

∫ Reproducción de repetición

Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón: 1-Track

Solamente se reproduce la pista seleccionada.

Esta función le permite programar hasta 24 pistas.

Preparación ≥ No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.

1 Presione [PGM] en modo de parada.

≥ Se visualizará la pantalla “Program Mode”

2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación.

3 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista deseada.

Todas las pistas en una carpeta se repiten.

≥ “`” se visualizará.

Reproducción del programa

≥ Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas.

Apague el modo de repetición.

5 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.

≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫]. ≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción. ≥ Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la reproducción programada.

Operaciones en el mando a distancia

≥ Se conserva el contenido programado.

Verificar el orden programado

≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN].

Realice los pasos 3 y 4 en el modo de parada.

última pista Cancelar el modo de programación

Pulse [CLEAR] en el modo de paro.

≥ No es posible seleccionar y eliminar la pista programada deseada.

1 Pulse [PGM] en el modo de paro.

≥ “Program Clear” se visualiza.

2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK].

≥ Se borrará la memoria del programa.

≥ El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de entrada esté en “USB”.

≥ Se borrará la memoria del programa. – Cuando el dispositivo USB esté desconectado. – Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague. ≥ Puede usar la reproducción programada en combinación con la reproducción de repetición.

Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)

Escucha de audio desde un ordenador, etc.

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.

≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO recomendadas para su PC: – Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10

2 Conecte este aparato y un ordenador, etc. p.ej.

1 Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)

TENTATIVE Descargue e instale el controlador de la siguiente página. www.technics.com/support/

2 Descargue e instale la correspondiente aplicación

“Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X) Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/

(A partir de noviembre de 2014)

Conexión a un ordenador

3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [

5 Opere el dispositivo que se usará para la reproducción.

Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.

Escuchar un sonido más natural (Remasterización)

La remasterización expande la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original. ≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”.

Minimización de la distorsión del audio

Si se presenta distorsión de audio cuando se usan las terminales analógicas de entrada de audio, coloque el atenuador en “On”.

≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para

Este aparato puede transmitir señales de entrada sin pasarlas por su procesador de señal digital (DSP), a través de la ruta más corta posible. Esto permite una reproducción fiel y de alta calidad del sonido original. ≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

seleccionar “Attenuator” y luego presione [OK].

4 Presione [2, 1] para seleccionar “On” y luego presione [OK].

Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.

Desactivación de la salida de audio

Configuración de la frecuencia de muestreo Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la gama que puede ser procesada difiere según el amplificador o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. ≥ El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.

≥ Ajuste “Digital Output” a “On”.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “D.Output fs” y luego presione [OK].

La desactivación de la salida de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con mejor calidad de audio.

≥ El ajuste de fábrica es “On”.

Para desactivar la salida de audio digital: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Output” y luego presione [OK]. Para desactivar la salida de audio analógica: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Analog Output” y luego presione [OK]. Para desactivar la salida de la terminal del sistema (SE-R1): Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Link” y luego presione [OK].

2 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK].

≥ Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.

3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥ Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.

≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la configuración elegida podría ser menos eficaz.

≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En esos casos, apague esta función. ≥ El modo de remasterización y el modo directo no se pueden colocar en “On”. ≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” o “Digital Link” están en “Off”, no se producirá ningún sonido. ≥ Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si “Analog Output” está en “Off”, no es posible desactivar la salida de audio analógica. ≥ Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.

Modo de espera de la red

El apagado automático puede apagar la unidad luego de un tiempo predeterminado.

Este aparato puede encenderse automáticamente desde el modo de espera cuando se seleccione este aparato como el reproductor AirPlay/DLNA.

≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

Cada vez que pulsa el botón:

≥ También puede configurar el temporizador de apagado seleccionando “SLEEP” en la pantalla del menú.

Función de apagado automático

Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network Standby” y luego presione [OK].

3 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y a continuación pulse [OK].

≥ Si esta función está configurada en “On”, aumentará el consumo de energía en espera.

≥ El ajuste de fábrica es “On”.

Para cancelar esta función

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para

seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK].

3 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK].

≥ Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.

≥ La función de apagado automático funciona incluso si apaga y enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha función.

≥ Si “Network Standby” está configurado en “On”, esta función también estará configurada en “On”. Para cambiar el ajuste, configure “Network Standby” en “Off”. (> 21)

Actualización del firmware

En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita. Preparación ≥ Conecte este aparato a la red. (> 14) – Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK].

3 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

No desconecte el cable de alimentación de CA ni coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ] mientras se muestre el siguiente mensaje. “Linking” o “Updating” ≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones.

≥ Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”.

4 Desconecte el cable de alimentación CA y

Código del mando a distancia

Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia. ≥ El ajuste de fábrica es “Mode 1”.

Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos.

≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia, el nuevo código aparecerá en el panel de visualización durante unos segundos. [OK] + [1]

Establecer el código a “Mode 1”

Establecer el código a “Mode 2”

Cambio de la codificación de caracteres

Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de pistas y artistas, así como de otra información cuando no se muestren debidamente. ≥ El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “E Asian Character” y luego presione [OK].

reconéctelo después de 3 minutos.

3 Presione [3, 4] para seleccionar

≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “No Need” después del paso 3. ≥ La descarga tomará varios minutos. Podría tardarse o no funcionar correctamente; depende del entorno de conexión.

∫ Verificación de la versión de firmware

Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Version” y luego presione [OK].

≥ Pulse [OK] para salir.

Se le da prioridad al japonés.

Se le da prioridad al chino

Uso de la función de control del sistema

Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma simultánea con el mando a distancia. Preparación 1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 9) 2 Coloque el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL]. 3 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posición [ ]. 4 Si “Digital Link” está en “Off”, cambie la configuración a “On”.

∫ Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultáneamente

≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y el SE-R1 están en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea. ≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de espera.

∫ Medición de las características del amplificador y corrección de su salida

Puede operar usando el mando a distancia de este aparato.

Solución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones.

Calentamiento de este aparato.

≥ Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma. ¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware? ≥ Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (> 22)

Para volver a la configuración de fábrica

Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria: ≥ No hay respuesta al presionar los botones. ≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.

2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Initialization” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.

Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

∫ Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos

Con este aparato puede ajustar el tono del SE-R1. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos). 1

Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone

Control” y luego presione [OK].

Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y luego presione [OK].

Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK].

≥ Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.

≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.

≥ Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.

≥ Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.). ≥ Compruebe si los cables a las terminales de entrada y salida están conectados de manera correcta. Si no es así, apague el aparato y reconecte los cables correctamente. ≥ Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” o “Digital Link” están en “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salida que se va a usar a “On”. (> 20) ≥ La reproducción de contenido multicanal no está soportada. ≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

Se interrumpe el sonido.

≥ Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del dispositivo. La reproducción no arranca. ≥ Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados.

La función de control del sistema no funciona.

≥ Conecte los cables a los terminales LR correspondientes de este aparato y del SE-R1.

Este aparato se apaga automáticamente.

≥ ¿Está activada la función de apagado automático? (> 21)

AirPlay/DLNA No se puede conectar a una red.

≥ Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 14) No se puede conectar a la unidad. ≥ Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada. ≥ Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la misma red. (> 14) ≥ Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego conéctelo a este aparato de nuevo. ≥ Coloque “Network Standby” en “Off” (> 21), apague y encienda este aparato y después vuelva a conectarlo de nuevo a este aparato.

No funciona. ≥ Seleccione “USB” como fuente de entrada. ≥ Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado correctamente. ≥ Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el iPhone/iPad/iPod. ≥ La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente. iPhone/iPad/iPod no se carga. ≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

USB La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer.

≥ El formato de la unidad USB o sus contenidos no son compatibles con la unidad. (> 28) No hay respuesta cuando se presiona [1/;]. ≥ Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla. Operación lenta de la memoria USB. ≥ La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo.

PC El PC no reconoce este aparato.

La reproducción no arranca.

Se interrumpe el sonido. ≥ El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos dispositivos. ≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica. ≥ Si la reproducción se detiene, revise el estado de reproducción en el dispositivo.

≥ Compruebe su entorno operativo. (> 19)

≥ Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB. ≥ Use otro puerto USB del PC conectado. ≥ Instale el controlador apropiado si está usando un PC con Windows.

No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.

≥ Cuando reproduce archivos de música en una red, no se muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.

El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. (> 7) ≥ Cambie el código del mando a distancia si otros productos reaccionan a este mando a distancia. (> 22)

Los siguientes mensajes o números de servicio pueden aparecer en la pantalla de la unidad.

≥ La unidad no ha sido utilizada por aproximadamente 20 minutos y se apagará en un minuto. Presione cualquier botón para cancelar.

≥ La función que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.

≥ El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleccione “Attenuator” y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a “On”. (> 20)

≥ El número de pistas programadas son más de 24.

≥ Esto se muestra, por ejemplo, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30 segundos)

“Checking Connection”

≥ Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde. ≥ No se puede encontrar el servidor. Pulse cualquier botón para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica esté conectada a Internet.

≥ La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operación. ≥ El servidor no se encuentra en la red. Compruebe si el servidor está conectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la conexión a este aparato. (> 15, 17)

≥ Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo nuevamente. “F” (“ ” significa un número.) ≥ Hay un problema con este aparato. – ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. – ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderlo.

Si el problema continúa, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

“No Network Connection”

≥ Este aparato no está conectado a la red. Verifique la conexión de red. (> 14)

“Remote ” (“  ” significa un número.)

≥ El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes códigos. Cambie el código en el mando a distancia. – Cuando aparece “Remote 1”, mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4 segundos. – Cuando aparece “Remote 2”, mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4 segundos.

≥ La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.

≥ El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.

≥ “PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la conexión con el dispositivo. (> 10, 11) ≥ Las señales de audio, como los componentes de frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente. – Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)

“USB Over Current Error”

≥ El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energía. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo.

“Hub Device Not Supported”

“Unrecognizable Device” “Unsupported” “Unsupported USB Device” ≥ Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible. – Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo correctamente.

≥ El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible.

– Puede encontrar información sobre el formato compatible en

“Formato de archivo” (@ 28) (129)

∫ GENERAL Suministro de energía Consumo de energía

Consumo de energía en modo de espera*

(Cuando “Network Standby” está apagado)

(Cuando “Network Standby” se encuentra encendido)

Aprox. 5,6 W Consumo de energía en modo apagado

Dimensiones (AnkAlkProf) Masa Gama de temperaturas de funcionamiento Gama de humedades de funcionamiento

480 mmk120 mmk391 mm Aprox. 17 kg 0 oC a r40 oC 35 % a 80 % RH (sin condensación)

∫ SECCIÓN TERMINAL Entrada analógica

Capacidad de memoria de soporte Número máximo de carpetas (álbumes) Número máximo de archivos (canciones) Sistema de archivo

Alimentación del puerto USB Conector tipo A

2 TB (máx) 800 8000 FAT16, FAT32 CC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)

Conector tipo B Salida analógica

∫ SECCIÓN DE FORMATO USB-A Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad

Clase de almacenamiento masivo USB PC (USB-B)

Estándar USB Especificación USB de clase de audio

Modo de control DSD USB 2.0 de alta velocidad

Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico Modo nativo ASIO, modo DoP Reproducción DSD64/DSD128

∫ SECCIÓN DE LA SALIDA ANALÓGICA Canal

180 mWr180 mW (32 ≠)

BALANCED Respuesta de frecuencia

0,0008 % (1 kHz, 0 dB)

0,0008 % (1 kHz, 0 dB)

≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.

≥ La masa y las direcciones son aproximadas. * Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando

∫ Formato de archivo

Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. ≥ Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. ≥ No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. ≥ La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo. ≥ Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate). ≥ Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. ≥ La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede diferir. USB-A Formato de archivo

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits

Número de bits de cuantificación

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits

Número de bits de cuantificación

Formato de archivo PCM DSD

Frecuencia de muestreo

Velocidad de transferencia de bits

Número de bits de cuantificación

Formato de archivo MP3

*1 Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. (> 19)

Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación. *2 Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formato del archivo está en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media® Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que el accesorio electrónico se diseño para conectarse específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple.

Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. “Direct Stream Digital”, DSD y sus logotipos son marcas registradas de Sony Corporation. La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Alla spår i en mapp repeteras.

Alla spår i en mapp repeteras.