SUR1AE - Amplificador de audio PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUR1AE PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Preamplificador de audio en red |
| Función principal | Control y preamplificación de audio en red |
| Compatibilidad de red | Ethernet y Wi-Fi (general) |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Formatos de audio soportados | No especificado |
| Control remoto | Sí (a través de red) |
| Alimentación | Interna o externa (no especificado) |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Compatibilidad multiroom | Probable |
| Conectividad | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - SUR1AE PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUR1AE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUR1AE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SUR1AE PANASONIC
Instrucciones de funcionaamento
Reprodctor Audio en Red con Pre-amplificador
I Acceso
念 Standby
Telecomando

Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
- Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientesmericanas:
Technics Digital Link
Technics ha minimazo la longitud de la ruta de la senal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan snales muy debiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las snales debiles en la mayor medida posible al usable un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas freuencias y grandes corrientes. Además, lanea interfaz de transmisión de senal que Technics ha desarrallado recentamente minimiza la degradacion de la precision del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten snales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuracion ideal del amplificador.
Aritectura de aislamento del ruido digital
Debido a que la mayoría de los medios de almacenimiento de contenido digital han sido 创建os para usarse conordenadores, no está disneñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplee una rigurosa medida contra las fluctuaciones y unaextraordinaria Tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.
Suministro de energia independiente para circuito analógico o digital
Se proporciona un transformador especial de nucleo redondo R-core para bajo ruido con excellentes caracteristicas de regulacion para cada circuito individual, ya sea analogico o digital. Esto permite una reproduccion de sonido de alta calidad.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.
| Nombre del producto | Número del modelo |
| Amplificador de Potencia Estéreo | SE-R1 |
| Cajas acústicas | SB-R1 |
Normas de seguridad
AVISO
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
- No coloque objetivos llenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesos recommendados.
- No saque las cubiertas.
- No repare esta unidad usted本身就是 Consulte al personal de service calificado para la reparacion.
- No permitted that objects de metal caigan dor de esta unidad.
- No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentacion de CA
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
- Asegürese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaunidad.
- Inserte por complete el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
- No tire, doble o colque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
- No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- Agarre el Cuervo del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
- No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
- El enchufe de conexión a la red electrónica es el dispositivo de desconexión. Instale estaunidad de forma que el enchufe de conexión a la red electrónica pueda desenchufarse de la toma de forma immediata.
ADVERTENCIA
Unidad
- No colocque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
- España, en general, se considerá como un Estado de la Federación.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considerá como un Estado de los Estados Unidos.
- España, en general, se considered as the United States.
-Estaunidadsediseno para serutilizada enclimas moderadosy tropicales.
Ubicación
- Coloque estaunidad sobre una superficiepareja.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
- Para Maintener bien ventilada estaunidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u othero spacing de dimensiones reduidas.
- No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
- No exponga estaiedad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.
- No eleve o transporte este aparato sostenieiendolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparatooulda caese y causar lesiones personales o un funcionalement defeuntoso de este aparato.
Pila
- Existe un día de explosión si la bateria no se reemplaza correctamente. Reemplace solo con el tipo recommendado por el fabricante.
-
La mala Manipulación de las baterías puede causar una perdida de electrolitó y pueda causar un incendio.
-
Retire la bateria si piensa no usar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo. Almacene en lugarares oscuros y frescos.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
- No deje la(s) bateria(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y Ventanas cerradas.
- No las desarme ni colque en cortocircuito
- No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
- No utilise baterías si se hapelado la cubierta.
- No mezcle baterías usadas y cuales o differsentes temas de baterías al mesmo tiempo.
- Al desechar las baterías, comuniquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado
Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los asocianten significan que los
productos electricos y electronicos y pilas y baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional
Notapara elsymbolode pilasybaterias (simpolo debajo):
Este symbolo puede usarse en combinacion con el symbolo quimico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.


Contenidos
Normas de segundad. 5
Accesorios 6
Cuidados de la unidad 6
Guia de referencia de control. 7
Cómepezar. 9
Operacionesbasicas 13
Ajustes de red. 14
Reproduccion de ARCHivos de musica en el servidor DLNA. 15
Usar iPhone/iPad/iPod 16
Usar AirPlay 17
Usar un dispositivo USB 17
Usar un PC, etc. 19
Ajuste del sonido 20
Otros 21
SolutiOn de problemas 23
Especificaciones 26
Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones
- Las páqinas de consulta se indicate del作為 modo “ ”。
- Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
- A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usingo el control remot.
Accesorios
1 Cables de alimentacion de CA
Excepto para Suiza

1 Cables de alimentacion de CA Para Suiza

1 Mando a distancia (N2QAYA000095)

2 Baterías para el mando a distancia


- Los nombres de produits que se suministran en estas instrucciones de funciona bajo el这一年 2017. Puede estar susjobos a Cambios.
- No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipos.
■ Uso del control remot
Introduzca la pila de modo que los polos (+y - ) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacía el sensor del control remoto de esta unidad. ( 7)
- Mantenga las bateríasspeech del alcance de los niños para evaporar que las ingieran.

(Baterías alcalinas o de manganéso)
Cuidados de launidad
Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave.
- Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
- No use solvents, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de casa, limpiador químico, etc. Esto podra provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
Guía de referencia de control
Este aparato
Frente

① Botón de encendido/apagado del aparato
OFF/1
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[OFF] (apagado): El aparato está apagado.
[1/1] (encendido): El aparato está encendido.
- El aparato consume unaITTLEcantidaddeenergiaincluosto cuando estáapagado.Cuando estáapagadoconsumemenos Energía. ( 26)
② Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB
( CC5V2,1A) ( 16,17)
③ Indicador de energia
El color del indicator cambia según el estado de este aparato.
| Azul | El aparato está encendido. |
| Rojo | El aparato está en modo de espera. |
④ Sensor de senhas del mando a distancia
Distancia: Dento de 7 m aproximamente directamente enfrente de la unidad
Ángulo: Aproximado 30^ izquierda y derecha
(5) Botón de volumen
Ajustedvolumende losauriculareso elSE-R1. ( 13)
- No es possible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salute de audio analógicas o digitales.
- La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan<rápido gire el botón.
(6) Pantalla
- En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproduccion y otheras informaciones. Para Obtener más informacion, consulte el situo de soporte que se menciona a continuacion asi como estas instrucciones de funcionaimiento.
www.technics.com/support/
⑦ Botones de control báscicos
| ►/■ | Reproducir/Pausa |
| RETURN | Solver a la pantalla anterior |
- Mantenga pulsado [RETURN] en launidad para ver el menu HOME. (⇒ 13)
(8) Entrada de auriculares
Para conectar un enchufe de un auricular.
- La presión sonora excessiva de los auriculares pueda causar perdida de audición.
- Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo pueda darar sus oídos.
Partetrasera

⑨ Boton multicontrol ( 13)
- Gire este botón a la derecha y a la izquierda paraonianly.
- cambiar la fuente de entrada, para desplazarse através de los articulos y para saltar durante la reproducción.
- Para selecciónar un articulo, pulse el botón; para entrada en la pantalla del menu, mantenga pulsado el botón.
10 Terminales de salute de audio análogica [UNBALANCED] ( 10)
① Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] ( 10)
⑫ Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] ( 9)
13 Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
14 Terminal de salute de audio analógica [BALANCED] (⇒ 10)
15 Terminal de calidad de audio digital [AES/EBU] (⇒ 11)
16 Terminal de salute de audio digital [COAXIAL] ( 11)
⑰ Terminal de salute de audio digital [OPTICAL] (⇒ 11)
⑱ Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] (⇒ 11)
19 Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (⇒ 11)
20 Terminal de entrada de audio digital [OPTICAL] (⇒ 11)
② Puerto LAN [LAN] ( 14)
② Terminal de entrada de audio digital [PC] ( 19) Para conectar a un ordinador, etc.
② Terminal AC IN [AC IN ] ( ) (⇒ 12)
Equipo de Clase II
(La construcción del producto es de doble aislamento.)
I Conectado
Enespera
Mando a distancia

① [B]: Interruptor de espera/encendido
Presione paraonianidad del mode encendido al mode de esperay y viceversa.En el mode de espera, la unidad sigue consumiendo una微量元素cantidad de energia.
- El mando a distancia no funciona cuando el indicator de energia está apagado.
② Selecciona la fuente de entrada
[HOME]: Visualización del menu HOME
(4) [▲,▼,▲,▶]/[OK]: Señeción/OK
(5) [MENU]: Ingresar al menu (⇒ 21)
[DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (⇒ 20)
(7) [LAPC]: Medir las caracteristicas del amplificador y corregir su calidad (⇒ 12)
[MITE]: Silenciar el sonido de los auriculas o del SE-R1 (⇒ 13)
(9) [>INPUT <]: SeLECTIONA la fuente de entrada
[+] [+ VOL -]: Ajuste del volumen de los auriculas o el SE-R1 (⇒ 13)
- No es possibleaabrearelvolumendeospositivos conectadosa las terminalesde salute de audio analógicas o digitales.
⑪ Botones numéricos, etc.
- Para seleccionar un numero de 2 digitos; Eemple: 16: [≥10] → [1] → [6]
- Para seleccionar un numero de 4 digitos
Ejempio: 1234: [≥10] → [≥10] → [≥10] → [1] →
- [CLEAR]: Borre el valor introducido.
⑫ [SETUP]: Ingrese el menu de configuración (⇒ 14, 20, 21, 22, 23)
[DIMMER]: Ajustar el brill del panel de visualizacion, etc. ( 13)
[INFO]: Ver la información del contenido Pulse este botón para estar los datos de la pista, el artista, el album, el tipo de archivo, la Frequencia de muestro y otra información.
[RETURN]: Volver a la pantalla anterior
[RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterización (⇒ 20)
⑦ Botones de control de reproduccion báscala
[8] [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo sleep(⇒ 21)
como empezar
- Aquare todos los equipos antes de la connexion y lea los manuales de uso correspondientes.
- No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas lasdemasconexiones.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Conexión de control del sistema a un SE-R1
- Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
- Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (⇒ 23)


- Use la categoria 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos.
- La terminal delsystema y elpuerto LAN tieneuna forma identical. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN qualquera de los cables para el control de systema conectados a la terminal del systema del SE-R1.
- No conecte un SE-R1 de vezún或其他 way that no sea al descririto anteriormente.
■ Polaridad de los terminales de audio balanceado
Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.

Para disconnectar los cables balanceados
Retire los cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica
Puede emitir senales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.
p.ej.
Preamplificador con terminales de entrada balanceadas
Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas

* Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos
Conexión a dispositivos de salute de audio analógica
Puede introducir seniales de audio analógicas a este aparato y reproduir música.
p.ej.

Conexión a dispositivos de entrada de audio digital
Puede emitir senales de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.
p.ej.

- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
Conexión a dispositivos de salute de audio digital
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
p.ej.

- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

- La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señas PCM (LPCM) lineales citadas a continuación. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el dispositivo conectado.
| Terminal de entrada | Frecuencia de muestreo | Número de bits de cuantificación |
| Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| Entrada digitalónica | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | 16/24 bit |
Cable de alimentación de CA
Conecte solamente despues de haber finalizzato todas lasDEMAs conexiones.

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato
Retire el cable de alimentacion de CA@mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.

Medicina de las caracteristicas del amplificador y corrección de su calidad
Si el SE-R1 está conectado a este aparato a工程技术 de control del systema, usted可以选择 operar con el mando a distancia de este aparato.
Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.
- El SE-R1 empezará a medir las caracteristicas del amplificador si está connectado a los altavoces.

- Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.
Operaciones básicas
Preparativos
- Prepare la música que deseee reproducir.
- Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y bajo su volumen.
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [■U/I].
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Pulse cualesquiera de los botones de la fuente de entrada. ( 8)
| LAN | Conecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (⇒ 15) |
| AES | Reproduce música desde dispositivos de salute de audio digital. |
| COAX | Pulse [COAX] para selectionar “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”. |
| OPT | |
| USB | Reproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (⇒ 16, 17, 18) |
| PC | Reproduce música almacenada en un PC, etc. (⇒ 19) |
| LINE1/LINE2 | Reproduce música desde dispositivos de salute de audio analógico. |
3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
- Si hay algunos elementos, repita este paso.
4 Inicie la reproduccion.
■ Uso del botón multicontrol
1 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menu HOME.
2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar una fuente de entrada y afterwards pulse el botón.
3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar un articulo y afterwards pulse el botón.
4 Inicie la reproduccion.
Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1
Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. ( 23)
Ajuste del volumen
Pulse [+VOL - ]
- -- dB (min.), -99,0 dB a 0 dB (max.)
- Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, colocque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].
■ Silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
Se visualiza ×
- Presione-Newamente para cancelar. × también se Cancela cuando el volumen se ajusta o launities se apaga.
Brillo del visualizador
Se puedaCambiar el brillo del panel de visualizacion de este aparato y el indicator de energia.
- Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.
Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará "Display Off" durante unosegundos.
Operaciones usinga correspondiente aplicacion "Technics Music App"
Si instalala la correspondiente aplicación "Technics Music App" (gratuita) en su téléphone inteligente o tableta, PODRA-controlled este aparato y el SE-R1 using una amplia variedad de sistemas.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
Ajustes de red
Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usingo las functions AirPlay o DLNA. ( 15,17) Para usar estas funeciones, este aparato se debe conectar a la mesma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.
Conexión LAN convencional
Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración.
Este aparato (Parte trasera)

A: Cable de red LAN (no suministrado)
1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [一 / 1] . ( 12)
Para establishec configuraciones relacionadas con la red
Se puedaCambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name*),yutilizarla dirección IPespecialica,la mascara de subred,la puerta de enlace por defecto,el DNS primario,etc.
- NoREENMUSICAMIANTASECABIANestosajustes.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Network" y bajo presione [OK].
3 Selezione e ingrese los detailles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente parakatir de losajustes.
6 Pulse [b] para Cambiar el dispositivo a modo en esper. ·Espere hasta que "Please Wait" desaparezca.
7 Realice "Conexión LAN convencional". (⇒ izquierda)

- Use la categoria 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
- La terminal del sistemas y el puerto LAN tiene una forma identica. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositorio, como un router de banda ancha, a la terminal del sistemas.
- Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puedadafiarelaparato.
- Si intenta embariar la configuración de la red inmediamente antes de haber encendido este aparato, es possible que la pantalla de configuración de la red tarde un rato en主義arse.
- Para Obtener información sobre la configuración del Friendly Name, consulte el situó de soporte que se menciona a continuación. www.technics.com/support/
Reproducción de ARCHivos de música en el servidor DLNA
Puede partir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, téléphone inteligente, etc.) conectado a su red domérica y disfrutar de los contentsos con este aparato.
- Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (⇒ 28)
Preparación
-
Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
-
Conecte el dispositivo que se usa a la misma red que este aparato.
-
Agregue los contentsos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media® 11 o 12, o a un téléphone inteligente, etc.
-
La lista de reproduccion de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenido que se almacenan en las bibliotecas.
- Para usar el reproductor Windows Media® para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.
Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato
Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a工程技术 del control del servidor DLNA con este aparato.
1 Pulse [LAN].
- Se做不到a pantalla de seleccion de servidor.
2 Pulse [, ] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK].
- Se做不到a planta de selección de carpeta/contenido.
- Es possible que las carpetas o los contentsados se muestren en unordendistincto al que tienen en el servidor,dependiendo desuspecindicaciones.
3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
- Si hay algunos elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
| Parada | Pulse [■]. |
| Pausa | Pulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproducción. |
| Avance | Presione [↓←] o [▶→] para avanzar una pista. • Si pulsa cualesera de"These botones durante la停下a, se reanuda la reproduccion. |
| Búsqueada | Durante la reproducción o停下a, mantenga pulsado [←←] o [▶→]. |
Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
| On | Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. • “RND →” se visualizará. |
| Off | Apaga el modo de repetition aleatorio. |
Reproducción de repetition
Pulse [O].
Cada vez que pulsa el botón:
| 1-Track | Solamente se reproduce la pista seleccionada. • “1” se visualizará. |
| All | Todas las pistas en una carpeta se repiten. • “2” se visualizará. |
| Off | Apague el modo de repetition. |
Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC
A trovés del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, pourraitREENMUSICA almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales).
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [■U/I].
2 Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato.
- El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como "Technics SU-R1A" 1,2
- Para poder detalles sobre como usar los dispositivos compatibles con DMC,.consulte las instrucciones de funciona en el software.

- No pueda usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinación conthersmos de reproduccion.
- Cuando utilise un DMC, se detendra la reproduccion de除外 fuentes de audio y la calidad DLNA deben prioridad.
- Según los contentsos y el equipo conectado, es probable que no se pueda realizar ciertas operaciones o la reproducción.
1 “ _ ” representa un digito que es único para cada set.
2 El nombre del dispositivo puedeambiarse desde“Para establish configuraciones relacionadas con la red”.(⇒ 14)
Usar iPhone/iPad/iPod
Conecte su iPhone/iPad/iPod youlda reproductr música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.
Compatible con iPhone/iPad/iPod
| iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G |
| iPad Air / iPad (3° y 4° generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini con PDTT Retina / iPad mini |
| iPod touch (de la 2° a la 5° generación) |
| iPod nano (de la 3° a la 7° generación) |
(a partir de septiembre de 2014)

- La compatibiliad depende de la version de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con elultimate software antes de uso con esta unidad.
- Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la perdida de datos y de información.
- No conecte los siguientes modelos al puerto:
- iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)
Puedeocrurruncomportamentoinesperado.
- Los resultados de la operationación peuvent variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la version de iOS.
Conexión de un iPhone/iPad/iPod
Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB écspicido (no suministrado).
p.ej.

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod
1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a launidad.
2 Pulse [USB].
3 Inicie la reproduccion.
Operaciones en el mando a distancia
| Parada | Pulse [■]. |
| Pausa | Pulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion. |
| Avance | Presione [◇◇] o [▶◇] para avanzar una pista. |
| Búsqueada | Durante la reproducción oediuma, mantenga pulsado [◇◇] o [▶◆]. |

- Puede que seanecessary seleccionar elalbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.
- Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se pueda realizar las operaciones en el mando a distancia.
Cómocular un iPhone/iPad/iPod
Mientras el aparato está encendido, la energia comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.
- No es possible realizar la energia cuando este aparato está apagado.
- Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la carga.
- Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.
- Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería seswanaa totalmente cargada. Una vez que está Completely cargada, retiring el iPhone/iPad/iPod.
- La energia se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.
Usar AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Escuchar música con AirPlay
Preparación
- Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
- Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.
1 iOS device : Inicie la aplicación "Music" (o iPod).
PC: Inicie "iTunes".
- Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproduccion. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumenDebe reproducirse al máximo.)
3 Inicie la reproducción.
- La reproduccion comenzará con un poco de retraso.
Operaciones en el mando a distancia
| Parada | Pulse [■]. |
| Pausa | Pulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reineciar la reproducción. |
| Avance | Presione [◇◇] o [▶◇] para avanzar una pista. |

- La reproduccion de otheras fuentes de audio se detendra y se daraprioridad a la calidad de AirPlay.
- LosCambiosde volumen eneldispositivoiOSoiTunes se aplicarancasta esta unidad.ConsulteiTunesHelppara losajustesrequireidoseniTunes).
- Con algunos versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reinecer la reproduccion AirPlay si el selector se cambia o launidad se apaga durante la reproduccion AirPlay.
En este caso, selección un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y bajo vuelva a selectionar este aparato como los altevoces de salute.
- AirPlay no funciona cuando reproduzca los videos en iTunes.
1 “ ”representa un digito que es único para cada set.
2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establisher configuraciones relacionadas con la red”. (⇒ 14)
Usar un dispositivo USB
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.
-Estaunidad no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
-Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
- Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad
- Los dispositivos USBonian no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usingo lo siguientes:
- Un hub USB
-cable de extension USB
- No es possible usar lectores/escritores de tarjeta USB.
- Este aparato no pueda reproducir música hacía un dispositivo USB.
- Puede encontrar informacion sobre el tipo compatible en "Numero de archivo" ( 28)
Escuchar música almacenada en un dispositivo USB
1 Conecte un dispositivo USB al aparato.
p.ej.

2 Pulse [USB].
3 Pulse [▲,▼] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
- Si hay algunos elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
| Parada | Pulse [■]. |
| Pausa | Pulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproducción. |
| Avance | Presione [↓←] o [▶→] para avanzar una pista. • Si pulsa@cualquera de这些东西 botones durante la pausa, se reanuda la reproduccion. |
| Búsqueada | Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [←←] o [▶►]. •Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos. |
Reproducción de repetition aleatoria Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
| On | Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. • “RND → ” se visualizará. |
| Off | Apaga el modo de repetition aleatorio. |
Reproducción de repetición
Pulse [O].
Cada vez que pulsa el botón:
| 1-Track | Solamente se reproduce la pista selecciónada. • “1” se visualizará. |
| All | Todas las pistas en una carpeta se repiten. • “2” se visualizará. |
| Off | Apague el modo de repetition. |

- No puede usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinación con otros发展模式 de reproduccion.
- Puede usar la reproduccion de repetition en combinacion con la reproduccion programada.
Reproducción del programa
Estamericano.
Preparación
- No es possible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.
1 Presione [PGM] en modo de parada.
- Se visualizará la pantalla “Program Mode”
2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación.
3 Pulse [, ] para seleccionar la pista deseada.
4 Pulse [OK].
- Repita los pasos del 3 al 4 para programar other pistas.
5 Pulse [ / ] para,iniciar la reproduccion.
- Para volver a la pantalla "Program Mode", pulse [■].
Operaciones en el mando a distancia
| Parada | Pulse [■]. • Se conserva el contenido programado. |
| Verificar elordenprogramado | Pulse [▲, ▲] en el modo de paro. • Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN]. |
| Agregar pistas | Realice los pasos 3 y 4 en el mode de parada. |
| Borrar laúltima pista | Pulse [CLEAR] en el modo de paro. • No es possible selección y eliminar la pista programada deseada. |
| Cancelar elmodo deprogramación | ① Pulse [PGM] en el modo de paro. • “Program Clear” se visualiza. ② Pulse [▲, ▼] para selectionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. • Se borrará la memoria del programa. |
![PANASONIC SUR1AE - Pulse [ / ] para,iniciar la reproduccion. - 1](/content/2019/10/1470/images/e8144607d6277c7aeb05675c0b9498c336d1bfc1e67167714e76f1d7cafee186.jpg)
- El contenido programado se mantendra cuando la fuente de entrada está en "USB".
-
Se borrará la memoria del programa.
-
Cuando el dispositivo USB está desconectado.
- Cuando seonga el aparato en modo de espera o se apague.
- Puede usar la reproduccion programada en combinacion con la reproduccion de repetition.
Usar un PC, etc.
Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB yREENIR música en el PC o dispositivo con este aparato.
- Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (⇒ 28)
Antes de conectar a un PC, siga los siguientes pasos.
- Consulte la asignificant informacion para las versiones de SO recomendadas para su PC:
- Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
-OSX10.7,10.8,10.9,10.10
① Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows) Descargue e instale el controlador de lasuma pagina. www.tecnics.com/support/
② Descargue e instale la correspondiente aplicacion "Technics Audio Player" ({gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)
Descargue e instale la aplicacion de lasuma page.
www.technics.com/support/
(A partir de noviembre de 2014)
Escucha de audio desde un ordinador,etc.
1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato y un ordinador, etc. p.ej.

PC, etc.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [O/I]. ( 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el PC u otro aparato para la reproduccion.
Ajuste del sonido
Los siguientes efectos de sonido se puedaañadir a la calidad de audio.
Escuchar un sonido más natural (Remasterización)
La remasterización expands la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural proximo a la música original.
- El ajuste de fabricula es "Off".
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar "On"/"Off".
Modo directo
Este aparato pueda transmitir señas de entrada sinasarlas por su procesador de Signals digital (DSP), a工程技术 de la ruta másorta possible. Estópermiteuna reproducción fiel ydealta calidad del sonido original.
- El ajuste de fabricula es "Off".
Pulse [DIRECT] para seleccionar "On"/"Off".
Configuración de la Frequencia de muestro
Puede establercer un limite maximum a la gama de Frequencias del muestreo de salute. Por favor,onga en cuenta que la gama que pueda ser procesada differe segun el amplificador o el conversor D/A. Para mas detalles, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo conectado.
- El ajuste de fabricula es "32kHz-192kHz".
Preparación
- Ajuste "Digital Output" a "On".
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "D.Output fs" y bajo presione [OK].
3 Pulse [, ] para selectionar un elemento y pulse [OK].
- Puede selectionar una Frequencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.
Minimization de la distorsión del audio
Si se presenta distorsión de audio cuando se uses las terminales analógicas de entrada de audio, colque el atenuador en "On".
- El ajuste de fabrica es "Off".
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Attenuator" y bajo presione [OK].
3 Pulse [ , ] para selectionar "LINE1" o "LINE2".
4 Presione [▲, ▲] para seleccionar “On” y luego presione [OK].
Desactivación de la calidad de audio
La desactivacion de la calidad de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproduccion con mayor calidad de audio.
- El ajuste de fabricula es "On".
1 Pulse [SETUP].
Para desactivar la calidad de audio digital:
Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Output" y[luego presione [OK].
Para desactivar la calidad de audio analógica:
Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Analog Output" y[luego presione [OK].
Para desactivar la calidad de la terminal del sistemas (SE-R1):
Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Link" yooting presione [OK].
2 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].
- Para activar laittersa other, seleccione "On".

- Dependiendo de la fuente de música que reproducza, la configuración elegida pourrait ser menos eficaz.
- Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es possible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de camino de sonido. En ellos casos, apague esta funciona.
- El modo de remasterizacion y el modo directo no se pueda colocar en "On".
- Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" se colocan en "Off", no se reproducirá ningún sonido.
- Cuando está connectado un enchufe de un auricular, incluo si "Analog Output" está en "Off", no es possible desactivar la calidad de audio analogica.
- Puede que la calidad de audio lieve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.
Otros
Apagado automático
El apagado automatico puedeCambiar el aparato al modo deespera bajo de un tiempo predeterminado.
Pulse [SLEEP].
Cada vez que pulsa el botón:
“30 minutes” “60 minutes” “90 minutes” “120 minutes”
↑ "Off"

- Internacionalmente, como en el encuentado por los Estados Unidos, se considerán para ser considerados por los Estados Unidos.
Función de apagado automatico
Este aparato está disnado para conservar su consumo de energia y ahorrar energia. El aparato se cambiará a modo en espera automatistically si no hay sonido y no se usa durante 20关键时刻approximamente.
- El ajuste de fabricula es "On".
Para cancelar esta funciona
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "AUTO OFF" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Off" y bajo presione [OK].

- La funciona de apagado automatico funciona incluso si apaga yonga encke este aparato, a menos de que ugsted desactive dicha funciona.
Actualización del firmware
En occasions, Panasonic puede lanzaractualizaciones del firmware para estaunidad que pueda optimizar el configuracion de ciertascharacteristicas. Estasactualizaciones seencuentran disponibles en forma Gratisa.
- Para informaciónactualizada (funrientes nuevas o最优), consulte el的最佳o web. www.technics.com/support/firmware/
Preparación
- Conecte este aparato a la red. ( 14) - Asegüre de que la red está conectada a Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Update" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Yes" y bajo presione [OK].
No desconecte el cable de alimentacion de CA ni coloque el boton de encendido/apagado de este aparato en la posicion [OFF] cuando se mueste el siguientes mensaje.
"Linking" o "Updating"
-
Durante el proceso deactualización, no se podrárealizar otheras operaciones.
-
Cuando laactualizacion finalizocorrectamente,se visualiza "Success".
4 Una vez que se visualice "Success", desconecte el cable de alimentación de CA y reconectelo afterwards de 3 horas.

- Si no hayactualizaciones,se visualizará“No Need”después del caso 3.
- La descarga.tomaravariosinutos.Podría tardarse o no funcionarcorrectamente;dependedelentorno deconexión.
Comprobación de la version del firmware y el número de modelos
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Version" y[luego presione [OK].
- Pulse [OK] para saber.
Código del mando a distancia
Cuando除外 equipo responds al mando a distancia provisto, cambie el número de mando a distancia.
- El ajuste de fabricula es "Mode 1".
Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón número durante al menos 4segundos.
- Cuando se cambia el número del mando a distancia, el nuevo número aparecerá en el panel de visualización duranteunossegundos.
| [OK] + [1] | Establisher el número a “Mode 1” |
| [OK] + [2] | Establisher el número a “Mode 2” |
Cambio de la codificacion de characteres
PuedeCambiar la codificacion de characteres de nombres de pistas yartistas,asi como deotra informacion cuando no se muestrendebidamente.
- El ajuste de fabricula es "Type 1(日本)".
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "E Asian Character" y bajo presione [OK].
3 Presione [▲,▼] para selectionar "Type 1(日本)"/“Type 2(简体字)” y huego presione [OK].
| Type 1(日本) | Se le da prioridad al japonés. |
| Type 2(简体字) | Se le da prioridad al chino (simplificado) |
Uso de la funciona de control del sistema
Puede enlazar de forma automatica este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia.
Preparación
① Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. (⇒ 9)
② Colique el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL].
③ Colique el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posición [—O/ɪ].
④ Si "Digital Link" está en "Off", cambie la configuración a "On".
- Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultaneamente
- Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y el SE-R1 está en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea.
- Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de esper.
■ Medición de las característica del amplíficator y corrección de su calidad
Puede operar usingo el mando a distancia de este aparato.
Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos
Con este aparato puedaJKLM el tono del SE-R1. Se puedaJKLM ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Tone Control" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para seleccionar "On (adjustment)" y luego presione [OK].
4 Pulse [▲,▼] para seleccionar “BASS” (graves), “MID” (medios) o “TREBLE” (agudos).
5 Pulse [<, >] para ajustar el nivel y bajo pulse [OK].
- Cada nivel se pueda ajustar entre “-10” y “+10”.

- Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los+puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en lasiguya guía no SOLUTIONAN el problema, consulte a suconcesionario para recibir instrucciones.
Calentimiento de este aparato.
- Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.
Tiene instalada la versionactualiza del firmware?
- Panasonic está constantly mejorando el firmware de launidad para asegurar que nuestros pacientes disfruten de laultima Tecnología. ( 22)
Para volver a la configuración de fabrica
Cuando occurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:
- No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reiniciar los contentsos de la memoria.
① Pulse [SETUP].
② Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Initialization" yuego presione [OK].
③ Pulse [▲,▼] para selectionar “Yes” y a continuación pulse [OK].
④ Pulse [▲,▼] para selectionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.
General
Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.
- Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga除外 aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.
No hay sonido.
- Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).
- Compruebe si los cables a las terminales de entrada y calidad está conectados deforma correcta. Si no es asi, apague el aparato y reconnectece los cables correctamente.
- Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" está "Off", no se producirá ningún sonido. Bombie la configuración de la terminal de salute que se va a usar a "On". (⇒ 20)
- La reproduccion de contenido multicanal no está soportada.
- Las TERMINales de entrada de audio digital de este aparato solo peuvent detectar señas PCM (LPCM) lineales. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de configuracion del dispositivo conectado.
Se interrupme el sonido.
- Según el entorno, el audio pueda interruptarse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funciona del dispositivo conectado y la connexion del dispositivo.
La reproduccion no arranca.
- Puedeningeraltempodependiendo delambienteolosdispositivosconectados.
La funciona de control del sistema no funciona.
- Conecte los cables a los terminals LR correspondentes de este aparato y del SE-R1.
Este aparato se apaga automatamente.
- ¿Estaactivada lafuncióndeapagadoautomático? (⇒21)
AirPlay/DLNA
No se pueda conectar a una red.
- Verifique la connexion a la red y la configuración. (⇒ 14)
No se pueda conectar a la unidad.
- Compruebe que la funciona multidifusión del router inalámbrico está habititada.
- Asegürese de que el dispositivo y launidad estén conectados a la mesma red. (⇒ 14)
- Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y bajo conectelo a este aparato de nuevo.
- Apague y encienda este aparato y después=vuela a conectarlo de nuevo a este aparato.
La reproduccion no arranca.
Se interrupme el sonido.
- El uso simultáneo conOthersdispositivos2,4GHz, como microondas,telefonosinalábricos,etc.puede causar interruptions en la connexion.
Aumente la distancia entre el router inalábrico y这些东西 dispositivos. - Si various dispositivos inalábricos usan simultaneamente la mesma red inalábrica que esta unidad, intente apagar los other dispositivos o reducir el uso de la red inalábrica.
- Si la reproduccion se detiene, revise el estado de reproduccion en el dispositivo.
iPhone/iPad/iPod
No funciona.
- Selezionale "USB" como fuente de entrada.
- Verifique que el iPhone/iPad/iPod está conectado correctamente.
- Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod ointa reiniciar el iPhone/iPad/iPod.
- La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevomente.
iPhone/iPad/iPod no se carga.
-
Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la energia.
-
Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.
USB
La unidad USB o sus contentsos no se pueda leer.
- El formatting de launidad USB o sus contenido no son compatibles con launidad. (⇒ 28)
No hay的回答。
- Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Operación lenta de la memoria USB.
- Lalecture de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo.
PC
El PC no reconoce este aparato.
- Compruebe su entorno operativo. ( 19)
- Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB.
- Use除外 Puerto USB del PC conectado.
- Instale el controlador apropriado si está usingo un PC con Windows.
No es possible encontrar ARCHivos de música almacenados en la computadora.
- Cuando reproduce ARCHivos de música en una red, no se muestran aquellos que no está registrados en su servidor de red. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el instrumento de su servidor. (⇒ 28)
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona correctamente.
- Paraatarinterferencia,no coloqueobjectos enfrente del sensor de senial. ( 7)
- Bombie el número del mando a distancia siotiros productos reactionan a este mando a distancia. ( 22)
Mensajes
Los siguientes mensajes o númeroos de servicios能把 aparecer en la pantalla de laupon.
"AUTO OFF"
- El aparato no ha sido utilisé durante aproximamente 20 instantos y pasado al modo de espera en un minuto. Pulseequalierbotonparacancelardicho modo.
- Launidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.
"Download Error"
- Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
- No se pueda encontrar el servidor. Pulse在哪裡可以開始 Asegúrese de que la red inalámbrica está connectada a Internet.
"Empty"
- La carpeta selecciónada está vacia. Ànada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operation.
- El servidor no se enquiryra en la red. Compruebe si el servidor está connectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la connexion a este aparato. (⇒ 15)
"Error"
- Se realiza una operation Incorrecta. Lea las instrucciones e intelecto nuevo.
- "Actualización del firmware" (⇒ 22)
"F□”(“□”significa un numero.)
Hay un problema con este aparato.
- El volumen es extremamente alto? Si lo es, bajo el volumen.
- ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es asi, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y bajo vuelva a encenderlo.
Si el problema continua, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.
- Este aparato no está connectado a la red. Verifique la connexion de red. (⇒ 14)
"Not Conditional"
- La funciona que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.
"Over Flow"
- El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleectione "Attenuator" y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a "On". (⇒ 20)
"PGM Full"
- El número de pistas programadas son más de 24.
"Please Wait"
- Esto se muestra, por exemple, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30segundos)
"Remote " (" " significa un numero.)
-
El mando a distancia y estaunidad estáusando diferentescygodigos.Cambie el codigo en el mando a distancia.
-
Cuando aparece "Remote 1", mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4segundos.
- Cuando aparece "Remote 2", mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4segundos.
"Searching"
- El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.
"Unlocked"
- "PC", "AES", "COAX1", "COAX2", "COAX3" o "OPT" está的选择acion, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la connexion con el dispositivo. (⇒ 10, 11)
Las señales de audio, como los componentes de Frequencia de muestro, no está entrada correctamente. - Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de ARCHivo" (⇒ 28)
- El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energia. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo.
- Ha connectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible.
- Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo correctamente.
- El formatting del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible.
- Puede encontrar información sobre el tipo compatible en "Numero de archivo" (⇒ 28)
Especillasiones
GENERAL
Suministro de energia AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia 60 W
Consumo de energia en modo de espera* Aprox. 0,3 W
Consumo de energia en modo apagado Aprox. 0,3 W
Dimensiones (An×Al×Prof) 480 mm×120 mm×391 mm
Masa Aprox. 17kg
Gama de temperatas de funciona 0^ a +40^
Gama de humedades de funciona 35% a 80% RH (sin condensation)
SECCION TERMINAL
Entrada analógica
Entrada LINE × 2 Clavija
Entrada digital
Capacidad de memoria de soporte 2 TB (max)
Número máximo de carpetas (álibumes) 800
Número máximo de ARCHivos (canciones) 8000
Sistema de archivo FAT16, FAT32
Alimentacion del puerto USB CC SALIDA de 5 V 2,1 A (max)
PC
USBtrasero Conector tipo B
Salida analógica
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de almacenamento masivo USB
PC (USB-B)
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico
Modo de control DSD
Modo native ASIO, modulo DoP
SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA
| Canal | 2 canales |
| Nivel de salute | |
| BALANCED | 2,3 Vrms |
| UNBALANCED | 2,3 Vrms |
| Auricular | 180 mW+180 mW (32 Ω) |
| Respuesta de Frequencia | |
| BALANCED | 2 Hz a 90 kHz (-3 dB) |
| UNBALANCED | 2 Hz a 90 kHz (-3 dB) |
| THD+N | |
| BALANCED | 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) |
| UNBALANCED | 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) |
| S/N | |
| BALANCED | 118 dB (IHF-A) |
| UNBALANCED | 115 dB (IHF-A) |
| Rango dinérico | |
| BALANCED | 118 dB (IHF-A) |
| UNBALANCED | 115 dB (IHF-A) |

- Las specifications se incluyen susjetas a cambio sin previo aviso.
- La mata y las direcciones son aproximadas.
- Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando
■ Formato de archivo
Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.
- Este aparato no soporte la reproduccion de ARCHivos de música protegidos contra copia.
- No está garantizada la reproduccion de todos los ARCHivos en los formatos compatibles con este aparato.
- La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podra hacer un audio disparejo o ruido. En ese caso, disfruebe si este aparato es compatible con el-formato del archivo.
- Este aparato no soporte reproduccion VBR (Variable Bit Rate).
- Algunos de los dispositivos connectados (servadores) podrjan convertir los ARCHivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de functonamento de su servidor.
- La información de archivo (frecuencia de muestro, etc.)做不到 por este aparato y por el software de reproducción puede diferirir.
USB-A
| Formato de archivo | Extensaión | Frecuencia de muestreo | Velocidad de transferencia de bits Nível de bits de cuantificación |
| MP3 | .mp3 | 32/44,1/48 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| AAC | .m4a/.aac | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| WMA | .wma | 32/44,1/48 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| WAV | .wav | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| FLAC | .flac | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| AIFF | .aiff | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| ALAC | .m4a | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | 16/24 bit |
| DSD | .dff/.dsf | 2,8224/5,6448 MHz |
PC (USB-B)*1
| Formato de archivo | Extensaión | Frecuencia de muestro | Velocidad de transferencia de bits Número de bits dedecimalización |
| LPCM | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz | 16/24/32 bit | |
| DSD | .dff/.dsf | 2,8224/5,6448 MHz |
LAN (DLNA)*2
| Formato de archivo | Extensión | Frecuencia de muestreo | Velocidad de transferencia de bitsNúmero de bits de cuantificación |
| MP3 | .mp3 | 32/44,1/48 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| AAC | .m4a/.aac | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| WMA | .wma | 32/44,1/48 kHz | 16 kbps a 320 kbps |
| WAV | .wav | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| FLAC | .flac | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| AIFF | .aiff | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bit |
| ALAC | .m4a | 32/44,1/48/88,2/96 kHz | 16/24 bit |
| DSD | .dff/.dsf | 2,8224/5,6448 MHz |
1 Si descarga e instalala la correspondiente aplicacion, pueda reproducir ARCHivos en una amplia variedad de formatos. (⇒ 19) Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de funciona el oficio.
2 Sin un archivo de música coulde reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluo si el formatting del archivo está en la lista anterior. Por exemple, si está using Windows Media® Player 11, no todos los ARCHivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo losañadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11.

- Tout la informacion anterior está vigente desde avril de 2017 y esta susjeta aactualizaciones sin aviso previo. Para informacion actualizada, consulte el singular siteo web. www.technics.com/support/firmware/
| Made for iPod iPhone iPad AirPlay |
| "Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significa que el accesorio electrónico se diseño para conectarse specifically a iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el functúnamente de este dispositivo ni por su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguidad. Por favor,onga en cuesta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar el rendimiento inalámbrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son MARCAS commerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU yotiros paíises. iPad Air y iPad mini son MARCAS commerciales de Apple Inc. |
| Mac y OS X son MARCAS registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU yotiros paíises. |
| Android es unamarca comercial de Google Inc. |
| DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. |
| La Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson. |
| Windows y Windows Vista son las MARCAS registradas o las MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros paíises. |
| Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros paíises. Este producto está protegidor por ciertos derechos de propietiad intelectual pertenecentes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal Tecnología FPGA de este producto está prohibidos si no se cuesta con una licencia de Microsoft o de una subsidiarya de Microsoft y terceros. |
| FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. |
| THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND COLLECTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERVENTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. |
ManualFácil