SE-R1-EB - Amplificador de audio PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE-R1-EB PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de audio estéreo |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia de carga | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Distorsión armónica total | No especificado |
| Relación señal/ruido | No especificado |
| Entradas | No especificado |
| Salidas | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Tipo de montaje | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SE-R1-EB PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE-R1-EB - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE-R1-EB de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SE-R1-EB PANASONIC
Instrucciones de funciona
Amplificador de Potencia Estéreo
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
- Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientesmericanas:
Amplificador totalmente digital con circuito de reduccion de fluctuaciones de alta precision y circuito de conversion PWM.
Este aparato es un amplificador digital completo. Su circuito de reduccion de fluctuaciones diseado a medida y su circuito de conversion de PWM de alta precisioneliminan la distorsion, el ruido y las fluctuaciones.
El procesamiento adaptado de la impedancia del altovoz allana la amplitud de Frequencia y las caracteristicas de la fase. El resultado es la reproduccion de sonido con una rica expresion espacial.
Conductor GaN-FET
Se requiere conmutacion de alta velocidad y sin perdidas para lograr la amplificacion pura de senales PWM generadas con precision. Por este motivo, este aparato dispone de un controlador GaN-FET de alta velocidad con resistencia ON muy baja.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.
| Nombre del producto | Número del modelo |
| Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador | SU-R1 |
| Cajas acústicas | SB-R1* |
- Este produit está programado para ponsera a vente en febrero de 2015. (Para los Países Europeos)
Normas de seguridad
AVISO
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
- No cologne objetos llenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesos recomendados.
- No saque las cubiertas.
- No repare esta unidad estud了一会. Consulte al personal de service calificado para la reparacion.
- No permitted que objectos de metal caigan bajo de esta unidad.
- No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentacion de CA
-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
-
Asegürese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaunities.
- Inserte por complete el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
- No tire, doble o colocque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
- No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- Agarre el cierto del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
-
No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
-
El enchufe de conexión a la red electrónica es el dispositivo de desconexión. Instale estaunidad de forma que el enchufe de conexión a la red electrónica pueda desenchufarse de la toma de forma immediata.
ADVERTENCIA
Unidad
- No coloque objetos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
-Estaunidadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonos movilesduranteusutilizacion.Sitalesinterferenciasresultan evidentes,urrentaleseparacionentrelaunidadyeltelefonomovil.
-Estaunidadsedisfiópara serutilizada enclimas tropicales. - No colocque;ningun objeto encima de este aparato. Este aparato se calenta,mñana está encendido.
Ubicación
- Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,
-
Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u other espacio de dimensiones reduidas.
-
No obstruya las aberturas de ventilación de launidad con periodicos, manteles, cortinas uobjectos similares.
-
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.
-
Se necesita más de una persona para mover o cargar el aparato.
- Asegürese de que el lugar de colocacion sea lo suficientemente resistente como para所提供ar el peso de este aparato ( 15) .
- No eleve o transporte este aparato sostenieiendolo por una tuna de sus perillas. De hacerlo, el aparatooulda caese y causar lesiones personales o un funciona alimentado defectuoso de este aparato.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.
Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompen significa que los productos electricos y electronicas usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislaciónnacional.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanções por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Índice
Normas de seguidad 5
Accesorios 6
Cuidados de la unidad 6
Guía de referencia de control 7
Cómepezar 8
Operaciones 13
SolutiOn de problemas 14
Especificaciones 15
Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones
Las páginas de consulta se indicate delARRY的方式来.
- Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
Accesorios
2 Cables de alimentacion de CA
Excepto para Suiza
Para Suiza



- Los nombres de produits que se suministran en estas instrucciones de funcionamento son correctos a partir de noviembre de 2014. Estos nombres podrnan estar@sujetosacambios.
- No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipos.
Cuidados de launidad
Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave.
- Cuando está muy sucio, humedezca un paño en agua para limpar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
- No use solvents, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de casa, limpiador químico, etc. Esto podra provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
Guía de referencia de control
Este aparato
Frente

① Botón de encendido/apagado del aparato
OFF
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[OFF] (apagado): El aparato está apagado.
[1/1] (encendido): El aparato está encendido.
- El aparato consume unaITTLEcantidaddeenergiaincluosto cuando está apagado. Cuando está apagado consumes menosenergia. ( 15)
(2) Indicador de energia
El color del indicator cambia según el estado de este aparato.
| Azul | El aparato está encendido. |
| Rojo | El aparato está en modo de espera. • Para encender este aparato desde el modo de espera, pulse el botón de encendido/apagado de este aparato para poderlo en la posición [■OFF] ywhelming a pulsarlo para poderlo en la posición [■○/I]. |
③ Medidor de potencia maxima
Muestra el nivel de salute.
④ Indicador LAPC (⇒ 13)
(5) [DIMMER]
Ajuste del brillo de la luz y losindicadores.
El brillo cambia cada vez que se pulsa este botón.
(6) [LAPC] (⇒ 13)
Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su salute.
- Esto no funciona cuando el botón del selector del altovo está en la posición [OFF].
⑦ Botón del selector de entrada (⇒ 13)
Selezione la fuente de entrada o el valor de ganancia.
⑧ Boton del selector del altavoz ( 13)
Selección los altavoces de salute.
Partetrasera

⑨ Terminales del altavoz [SPEAKERS] (⇒ 8)
10 Terminal de entrada de audio analógica [UNBALANCED] (⇒ 11)
11 Terminal de entrada de audio analógica [BALANCED] (⇒ 11)
^12 Interruptor selector de entrada de audio analógica (⇒ 11)
Cambie la entrada de audio analógica.
- Este interruptor no funciona cuando el botón del selector de entrada está en [DIGITAL].
③ Terminal del problema [Technics Digital Link IN] ( 10)
14 Interruptor de apagado automatico [AUTO OFF] Encendido/apagado de la direccion de apagado automatico.
- Función de apagado automático:
Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energia y averrar energia. El aparato se cambiará a modo en espera automatistically si no hay sonido y no se usa durante 20关键时刻 aproximamente.
- Para cancelar esta funciona, elija [OFF].
⑤ Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
16 Terminal AC IN [AC IN ~] (⇒ 12)
Cómo empezar
- Aquare todos los equipos antes de la connexion y lea los manuales de uso correspondientes.
- No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas lasdemasconexiones.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Conexión del altovoz
Conexión de un solo cableado
p.ej.

Este aparato
(Partebrasera)
- Cuando use una connexion de un solo cableado, colocque el botón del selector del altovoz en [A] o [B]. (⇒ 13)
1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los nucleos de los cables.

2 Apriete las perillas.

Conexión de bicableado
p.ej.

- Cuando se realizen conexiones de doble cableado, colocque el boton del selector del altovoz en [A + B] . (⇒ 13)

- Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altovoz ligeramente para procombar que estén connectados con firmeza.
- Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del altovoz, ya que ese pueda做不到 el amplificador.
- Conecte la polaridad (+/−) de las terminales correctamente. De lo contrario,oulda reprecutir de forma negativa en los efectos estéreo o provocar un mal funcionaiento.
- Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona de los altavoces.

Conexión de control del Sistema a un SU-R1
- Puede introducir senhas de audio digitales a este aparato yREENCRIMINA.
- Puede operar este aparato y el SU-R1 de forma simultanea con el mando a distancia del SU-R1. (⇒ 14)


- Cuando se use la direccion de control del sistemas, colocque el boton del selector de entrada en [DIGITAL]. (⇒ 13)
- Use la categoría 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
- Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos.
- No conecte un SU-R1 de ningún或其他 way that no sea al descririto anteriormente.
Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
p.ej.

1 Selección [BALANCED] o [UNBALANCED]. Coloque el interruptor selector de entrada de audio analógico en una posión que se corresponda con el dispositivo que desea reproducir.
2 Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos.
- Cuando se conecte a un dispositivo de salute de audio analógica, colocque el botón del selector de entrada en [ANALOG]. (⇒ 13)
Para desconectar los cables XLR
Retire los cables XLR cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

Cable de alimentación de CA
Conecte solamente despues de haber finalizzato todas lasDEMAs conexiones.

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato
Retire el cable de alimentacion de CA@mimimas mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.


- Aúnque el interruptor de CA está en la posición [■OFF], la unidad no está Completely desconectada de la alimentación electrónica. Desconecte el enchufe de la alimentación electrónica si no va a usar el aparato por un很长 periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.
Medicina de las caracteristicas del amplificador y corrección de su salute
Para optimizar la calidad de audio, puede medir las caractéristicas del amplificador y corregir su calidad cuando está connectado a los altavoces.
- Coloque el botón del selector del altovo en una posición que se correponda con los altavoces conectados. (⇒ derecho)
Prueva de tono emitida durante la medicación
Para garantizar la exactitud de la medicación, los altavoces producen una prueba de tono a intervalos regulares.
No es possible cambiar el volumen del audio que se está emitiendo cuando la medicación está en progreso.
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [—U/I].
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC de este aparato comience a parpadear.
- Este aparato comenzará a medir las caracteristicas del amplificador. Compruebe que se produce una prueba de tono en ambos altavoces, tanto en el Derecho como en el izquierdo.
- Si pulsa [LAPC], gira el botón del selector del altovo u operathers controls,mñtras la medicion está en progreso, dicha medicon se cancelara. El indicator LAPC de este aparato se apagará.
- Cuando la medicación se haya terminado, se encenderá automatistically la corrección de salute del amplificador. Se encenderá el indicator LAPC de este aparato.
Encendido/apagado de la funciona de corrección de salute
Pulse [LAPC].
Cada vez que presiona el botón:
| Se enciende el indicator LAPC | On (encendido) |
| Se apaga el indicator LAPC | Off (apagado) |
![PANASONIC SE-R1-EB - Pulse [LAPC]. - 1](/content/2019/08/105618/images/00c9893d6befb9a6bbc9d5d30abca787a8e2a676d1796bbb7692347417633650.jpg)
- Cuando el SU-R1 está conectado agravés de la función de control del sistema,ustedcouldoperacenl mandoa distancia de SU-R1.
- La configuración de corrección de salute se aplicá por separado para cadaisión de terminal de altevoz (A/B/A+B).
- Dependiendo del tipo de altavoces conectados, el efecto de la función de corrección de salute pourrait ser minimo.
- La salute corregida permanece en vigor hasta que mida de nuevo las caracteristicas. Cuando useculos altavoces,ylvania arealizar la medicación.
Operaciones
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [■U/I].
- El indicator de energia se enciende en azul.
2Gire el boton del selector de entrada.
Selección un dispositivo de reproducción y un valor de ganancia.
| ANALOG (dB) (-30/−20/−10/0) | Selección una configuración optima para el dispositivo conectado. (⇒ a continuación) |
| DIGITAL | Selección esta configuración cuando utilise la funciona de control delsystema. |
3Gire el boton del selector del altavoz.
Selección las terminales de altavoz desde las que saldré el audio.
| OFF | No hay calidad de audio. |
| A | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales A. |
| B | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales B. |
| A+B | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales A y B. |
4 Opere el dispositivo que se usa para la reproduccion.
Configuración del botón del selector de entrada durante la entradaanalógica.
- Para un funciona normal, establishca el valor a [0].
- Para la reproduccion en niveles de volumen bajo, disminuya el valor de ganancia de este aparato colocando el boton del selector de entrada en [-30], [-20] o [-10] de [ANALOG (dB)]. Esto minimizará loserrores de conversionanalógica/digital que se producen en esta aparato.
Uso de la funciona de control del sistema
Puede operar este aparato y el SU-R1 de forma simultanea con el mando a distancia del SU-R1.
Preparación
① Conecte este aparato y el SU-R1 con los cables de connexion del sistema. (⇒ 10)
② Coloque el botón del selector de entrada en [DIGITAL]. (⇒ 13)
③ Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SU-R1 en la posición [—O/ɪ].
④ Si "Digital Link" está en "Off" en SU-R1, cambie la configuración a "On".
- Cambiar este aparato y SU-R1 a encendido/espera simultáneamente
- Si apunta el mando a distancia del SU-R1 al SU-R1 y pulsa [O] cuando este aparato y el SU-R1 está en modo de espera, este aparato y el SU-R1 se encenderán de forma simultánea.
- Si apunta el mando a distancia del SU-R1 al SU-R1 y pulsa [O] cuando este aparato y el SU-R1 está encendidos, este aparato y el SU-R1 se pondrán en modo de espera de forma simultánea.
■ Medición de las característica del amplífador y corrección de su calidad
Puede operar con el mando a distancia del SU-R1. ( 13)

- Para Obtener información sobre el funciona del SU-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.
Solución de problemas
Haga las comprobaciones seguides antes de solicitar el serviceo de reparaciones. Si tiene algo duda acerca de los+puntos de comprobacion, o si las soluciones indicadas en la siguiente guia noSolutionan el problema, consulte a su consecionario para recibir instruetiones.
Para volver a la configuración de fabrica
Cuando occurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:
- No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reinecer los contentsos de la memoria.
Cuando el aparato está apagado:
① Mantenga pulsado [DIMMER].
(2) Mientras mantiene pulsado [DIMMER], pulse el botón de encendido/apagado de este aparto. - Siga pulsando [DIMMER] hasta que el indicator de energia y el indicator LAPC parpadeen dos veces.
Calentimiento de este aparato.
- Este aparato se calienta cuando el volumen está alto. Esto no es motivo de alarma.
Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.
- Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente circa de los cables. Mantenga除外 aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.
- Un fuerte camino magnétique cerca del televisor u altri dispositivo podrian afectar negativamente la calidad del audio. Mantenga este aparato alejado de dichos dispositivos.
- Los altavoces podrjan emitir ruido si un dispositivo cercano está emitiendo ondas de radio potentes, por exemple, cuando se establiece una llamada con un téléphone móvil.
No hay sonido.
- Compruebe las conexiones de los altavoces yotiros equipos.
Tras revisar las conexiones, mida las caracteristicas del amplificador. ( 13) - Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- Coloque el botón del selector del altovoz en una posicióndistincta a [OFF]. ( 13)
El medidor de potencia maxima no funciona.
-
En los siguientes casos, este medidor no funciona:
-
Cuando la luz del medidor de potencia maxima se apaga al pulsar [DIMMER].
- Cuando este aparato se coloca en silencio al pulsar [MUTE] en el mando a distancia del SU-R1. (Solo cuando el botón del selector de entrada está en [DIGITAL].)
- Cuando el botón del selector del altavoz está en [OFF].
La funciona de control del systema no funciona.
- Conecte los cables a los terminales LR correspondientes de este aparato y del SU-R1.
Este aparato se apaga automatamente.
- está activada la función de apagado automatico? (⇒ 7)
- Si el SU-R1 está conectado a este aparato a工程技术 de control del sistema, este aparatoouldraentar automatistically en modo de espera cuando el SU-R1 entre en mode deespera. ( 10,14)
- Este aparato incorpora un circuito de proteccion para prevenir daños causados por calentamento. Cuando utilise este aparato a un nivel de volumen elevado durante un长大o periodo de tiempo, podra apagarse automatistically.
Espere a que este aparato se enfrie antes de volver a encenderlo.
(Durante 3关键时刻 aproximadamente)
Especillasiones
GENERAL
| Suministro de energia | AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de energia | 210 W |
| Consumo de energia en modo de espera | Aprox. 0,7 W |
| Consumo de energia en modo apagado | Aprox. 0,3 W |
| Dimensiones (An×Al×Prof) | 480 mm×241 mm×567 mm |
| Masa | Aprox. 54 kg |
| Gama de temperatas de funciona | De 0 °C a +40 °C |
| Gama de humedades de funciona | De 35 % a 80 % RH (sin condensation) |
SECCION DEL AMPLIFICADOR
| Potencia de salute | 150 W + 150 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 8 Ω, 20 kHz LPF) |
| 300 W + 300 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 Ω, 20 kHz LPF) | |
| Respuesta de Frequencia | 1 Hz a 90 kHz (-3 dB, 8 Ω) |
| THD+N | 0,05 % (1 kHz, 75 W, 8 Ω, 20 kHz LPF) |
| Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada | |
| UNBALANCED | 1,2 Vrms / 47 kΩ (ANALOG 0 dB) |
| BALANCED | 1,2 Vrms / 47 kΩ (ANALOG 0 dB) |
| GANANCIA | 29 dB (ANALOG 0 dB) |
| Impedancia de energia | |
| A o B, doble cableado | 4 Ω a 16 Ω |
| A+B | 8 Ω a 16 Ω |
SECCION TERMINAL
| Entradaanalógica | |
| UNBALANCED | Clavija |
| BALANCED | 3 pines XLR |
| Entradadigital | Enlace digital Technics |

- Las specifications se incluyen susjetas a cambio sin previo aviso.
- La masa y las direcciones son aproximadas.
ManualFácil