PANASONIC SU-R1EG - Amplificador de audio

SU-R1EG - Amplificador de audio PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SU-R1EG PANASONIC en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SU-R1EG - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Preamplificador reproductor de red
Marca Panasonic
Modelo SU-R1EG
Alimentación de red CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico (funcionamiento) 60 W
Consumo en espera (Network Standby inactivo) Inferior a 0,5 W (estimado)
Funcionalidades de red DLNA, AirPlay, Technics Digital Link
Entradas de audio digitales AES/EBU, coaxial (×3), óptico, USB (x2), PC (USB-B)
Entradas de audio analógicas Línea (×2) simétrica y asimétrica
Salidas de audio digitales AES/EBU, coaxial, óptico, Technics Digital Link
Salidas de audio analógicas Simétrica (XLR) y asimétrica (RCA)
Toma de auriculares Sí, 6,35 mm estéreo
Formatos de audio compatibles (USB/DLNA) MP3, AAC, WMA, WAV, FLAC, AIFF, ALAC, DSD
Formatos de audio compatibles (PC USB) PCM hasta 384 kHz/32 bits, DSD
Respuesta en frecuencia (salidas BAL/UNBAL) 2 Hz - 90 kHz (-3 dB)
Relación señal/ruido (BALANCED) 118 dB (IHF-A)
Distorsión armónica total + ruido (BALANCED) 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
Rango dinámico (BALANCED) 118 dB (IHF-A)
Tecnologías propietarias Digital Noise Isolation, Technics Digital Link, fuentes de alimentación separadas analógico/digital
Mantenimiento y limpieza Desenchufe el cable, limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo. No use solventes.
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C (estimación)
Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % (sin condensación, estimación)

Preguntas frecuentes - SU-R1EG PANASONIC

¿Cómo conectar el SU-R1EG a un amplificador de potencia Technics SE-R1?
Use un cable LAN recto (categoría 7 o superior) para conectar el conector Technics Digital Link OUT del SU-R1EG al conector del sistema del SE-R1. Asegúrese de no conectar este cable al puerto LAN. Luego, coloque el selector de entrada del SE-R1 en DIGITAL y active Digital Link en el menú SETUP del SU-R1EG.
¿Cómo reproducir música desde un servidor DLNA?
Conecte el SU-R1EG a su red a través del puerto LAN. Presione LAN en el control remoto, seleccione el servidor DLNA y luego navegue por las carpetas y pistas. También puede controlar la reproducción desde un dispositivo DMC (Digital Media Controller) seleccionando 'Technics SU-R1' como dispositivo de salida.
¿Qué formatos de audio son compatibles con el puerto USB frontal?
El puerto USB frontal es compatible con los formatos MP3, AAC, WMA, WAV, FLAC, AIFF, ALAC y DSD. Los archivos deben estar en formato FAT16 o FAT32. La capacidad máxima del soporte es de 2 TB.
¿Cómo usar AirPlay con el SU-R1EG?
Asegúrese de que el SU-R1EG y su dispositivo iOS o iTunes estén en la misma red. En el dispositivo iOS, abra la aplicación Música, presione el ícono de AirPlay y seleccione 'Technics SU-R1'. En iTunes, haga clic en el ícono de AirPlay y elija el mismo dispositivo. El volumen se puede ajustar desde el dispositivo fuente.
¿Por qué no hay sonido en la salida?
Primero verifique el volumen del dispositivo conectado y del amplificador. Asegúrese de que la fuente de entrada correcta esté seleccionada (ej. LAN, USB, PC). Verifique que las salidas de audio (digital, analógica, Digital Link) estén activadas en el menú SETUP (configuradas en On). Finalmente, verifique que los cables estén correctamente conectados.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
Presione varias veces la tecla DIMMER del control remoto para desplazarse por los niveles de brillo. También puede apagar completamente la pantalla; en ese caso, la pantalla se encenderá brevemente al realizar una acción y luego se apagará nuevamente después de unos segundos.
¿Qué hacer si el dispositivo no detecta la red?
Primero verifique la conexión del cable LAN. Asegúrese de que el enrutador inalámbrico esté encendido y que la función de multidifusión esté activada. Reinicie el SU-R1EG y el enrutador. En el menú SETUP, verifique los parámetros de red (Network). Si es necesario, restablezca los parámetros de red configurándolos nuevamente.
¿Cómo actualizar el firmware del SU-R1EG?
Conecte el dispositivo a la red (con acceso a Internet). Presione SETUP, seleccione F/W Update, luego Yes. No desconecte la alimentación durante la actualización. Una vez finalizada, aparecerá 'Success'. Desconecte el cable de alimentación durante 3 minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica?
Presione SETUP, seleccione Initialization, luego Yes para confirmar. Aparecerá una segunda pantalla de confirmación; seleccione nuevamente Yes. Esto borrará todos los parámetros personalizados.
¿Cuáles son las precauciones de uso importantes?
No exponga el dispositivo a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. No coloque objetos que contengan agua (jarrones) sobre él. Asegure una ventilación adecuada: no obstruya las aberturas de ventilación. Desenchufe el cable de alimentación en caso de tormenta eléctrica o de no uso prolongado. Use solo los accesorios recomendados.

Preguntas de los usuarios sobre SU-R1EG PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SU-R1EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SU-R1EG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SU-R1EG PANASONIC

Instrucciones de funcionaiento

Reproducor Audio en Red con Pre-amplificador

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

- Funciones de este aparato

Este aparato ofrece las siguientesmericanas:

Technics ha minimazo la longitud de la ruta de la senal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan snales muy debiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las snales debiles en la mayor medida posible al usable un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas freuencias y grandes corrientes. Además, lanea interfaz de transmisión de senal que Technics ha desarrallado recentamente minimiza la degradacion de la precision del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten snales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuracion ideal del amplificador.

Aritectura de aislamento del ruido digital

Debido a que la mayoría de los medios de almacenimiento de contenido digital han sido 创建os para usarse conordenadores, no está disneñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplee una rigurosa medida contra las fluctuaciones y unaextraordinaria Tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.

Suministro de energia independiente para circuito analógico o digital

Se proporciona un transformador especial de nucleo redondo R-core para bajo ruido con excellentes caracteristicas de regulacion para cada circuito individual, ya sea analgico o digital. Esto permite una reproduccion de sonido de alta calidad.

Dispositivos recomendados

Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.

Nombre del productoNúmero del modelo
Amplificador de Potencia EstéreoSE-R1
Cajas acústicasSB-R1*
  • Este produit está programado para poncerse a vahta en febrero de 2015. (Para los Países Europeos)

Normas de seguridad

AVISO

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
  • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
  • No coloque objetos llenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
  • Use solamente los accesos recommendados.
  • No sagoon las cubiertas.
  • No reparar esta unidad usted本身就是 Consulte al personal de service calificado para la reparacion.
  • No permitted that objectos de metal caigan bajo de esta unidad.
  • Noonga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentacion de CA

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
  • Asegürese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaupon.
  • Inserte por Completely el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
  • No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • Agarre el Cuerro del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
  • No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
  • El enchufe de connexion a la red electrica es el dispositivo de desconexión.

Instale esta unidad de forma que el enchufe de connexion a la red electrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.

ADVERTENCIA

Unidad

No colocque objetos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
-Estaunidadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonos movilesdavanteusutilizacion.Si talesinterferenciasresultan evidentes,urrenta la separacionentrelainstitutionyeltelefonomovil.
-Estaunidadsediseno para serutilizada enclimas tropicales.

Ubicación

  • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto.

  • Para mantener bien ventilada estaunities, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u othero spacing de dimensiones reducidas.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
  • No exponga estaiedad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.

  • No eleve o transporte este aparato sosteniendolo por una sua de sus perillas. De hacerlo, el aparato podra caese y causar lesiones personales o un funciona alimentario defectuoso de este aparato.

Pila

  • Existe un dano de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recommendado por el fabricante.
  • La mala Manipulación de las baterías puede causar una perdida de electrolito y pueda causar un incendio.

  • Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un
    periodo largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.

  • No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
  • Nocede la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • No las desarme ni colque en cortocircuito
  • No intentecircargabateriasalcalinasode manganeso.
  • No utilise baterías si se hapelado la cubierta.

  • Al desearchar las betarias, comuniquese con sus autoridades locales o distribuidoes y presunte por el methodo de eliminacion correcto.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páíres con sistemas de reciclado

Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los asocianten significan que los

productos electricos y electronicos y pilas y baterias

usadas no deben mezclarse con los residuos

domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterias usadas lllevos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional.

Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitará potencias efectos

negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.

Puede haber saniones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional

Notapara elsymbolode pilasybaterias (simpolo debajo):

Estebralbopuedeusarresen combinacion con el symboloquimico.Enestecksocompleccamongeosquisitos de laDirectiva del producto quimico indicado.

PANASONIC SU-R1EG - Notapara elsymbolode pilasybaterias (simpolo debajo): - 1

PANASONIC SU-R1EG - Notapara elsymbolode pilasybaterias (simpolo debajo): - 2

Contenidos

Normas de seguridad. 5
Accesorios 6
Cuidados de la unidad 6
Guia de referencia de control. 7
Cómepezar. 9
Operacionesbasicas 13
Ajustes de red. 14
Reproduccion de ARCHivos de musica en el servidor DLNA. 15
Usar iPhone/iPad/iPod 16
Usar AirPlay 17
Usar un dispositivo USB. 17
Usar un PC, etc. 19
Ajuste del sonido 20
Otros 21
SolutiOn de problemas 23
Especificaiones 26

Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones

  • Las páqinas de consulta se indicate del作為 modo “ ”。
    Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
  • A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usingo el control remot.

Accesorios

1 Cables de alimentacion de CA

Excepto para Suiza

PANASONIC SU-R1EG - Accesorios - 1

1 Cables de alimentación de CA

Para Suiza

PANASONIC SU-R1EG - Accesorios - 2

1 Mando a distancia (N2QAYA000095)

PANASONIC SU-R1EG - Accesorios - 3

2 Baterías para el mando a distancia

PANASONIC SU-R1EG - Accesorios - 4

PANASONIC SU-R1EG - Accesorios - 5

  • Los nombres de produits que se suministran en estas instrucciones de funcionamento son correctos a partir de noviembre de 2014. Puede estar susertos a Cambios.
  • No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipos.

■ Uso del control remot

Introduzca la pila de modo que los polos (+y - ) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacía el sensor del control remoto de esta unidad. ( 7)
- Mantenga las bateríasspeech del alcance de los niños para evaporar que las ingieran.

PANASONIC SU-R1EG - ■ Uso del control remot - 1

(Baterías alcalinas o de manganéso)

Cuidados de launidad

Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave.

  • Cuando está muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
  • No use solvents, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador quimico, etc. Esto podra provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.

Guía de referencia de control

Este aparato

Frente

PANASONIC SU-R1EG - Frente - 1

① Botón de encendido/apagado del aparato

OFF 0/1
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[OFF] (apagado): El aparato está apagado.
[1/1] (encendido): El aparato está encendido.
- El aparato consume unalittlecantidaddeenergiaincluosto cuando estáapagado.Cuongostéapagadoconsumenenos Energía. ( 26)

(2) Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB (⇒ 16, 17)

③ Indicador de energia

El color del indicator cambia según el estado de este aparato.

AzulEl aparato está encendido.
RojoEl aparato está en modo de espera.

(4) Sensor de senhas del mando a distancia

Distancia: Dento de 7 m aproximamente directamente enfrunte de la unidad

Angulo: Aproximado 30^ izquierda y derecha

⑤ Botón de volumen

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. ( 13)

  • No es possibleaabustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salute de audio analógicas o digitales.
  • La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan<rápido gire el botón.

(6) Pantalla

⑦ Botones de control báscicos

►/■Reproducir/Pausa
RETURNVolver a la pantalla anterior
  • Mantenga pulsado [RETURN] en launidad para ver el menu HOME. (⇒ 13)

(8) Entrada de auriculares

Para conectar un enchufe de un auricular.

  • La presión sonora excessiva de los auriculares pueda causar perdida de audición.
  • Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo pueda darar sus oídos.

⑨ Botón multicontrol (⇒ 13)

  • Gire este botón a la derecha y a la izquierda paraonianly.
  • cambiar la fuente de entrada, para desplazarse através de los articulos y para saltar durante la reproducción.
  • Para selecciónar un articulo, pulse el botón; para entrada en la pantalla del menu, mantenga pulsado el botón.

Partetrasera

PANASONIC SU-R1EG - Partetrasera - 1

10 Terminales de salute de audio análogica [UNBALANCED] (⇒ 10)
① Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] (⇒ 10)
⑫ Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] ( 9)
13 Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
(14) Terminal de salute de audio analógica [BALANCED] (⇒ 10)
⑤ Terminal de salute de audio digital [AES/EBU] (⇒ 11)
16 Terminal de calidad de audio digital [COAXIAL] (⇒ 11)
⑰ Terminal de salute de audio digital [OPTICAL] (⇒ 11)
Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] ( 11)
19 Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (⇒ 11)
20 Terminal de entrada de audio digital [OPTICAL] (⇒ 11)
② Puerto LAN [LAN] ( 14)
② Terminal de entrada de audio digital [PC] ( 19) Para conectar a un ordinador, etc.
② Terminal AC IN [AC IN ~] (⇒ 12)

Mando a distancia

PANASONIC SU-R1EG - Mando a distancia - 1

① []: Interruption de espera/encendido
Presione paraonianladoodemodocencidoado mode deesperayviceversa.Enelmododeespera,la unidad sigue consumiendounapequecnaciondeenergia.
- El mando a distancia no funciona cuando el indicator de energia está apagado.
② Selecciona la fuente de entrada
[HOME]: Visualización del menu HOME
(4) [, , , ] / [OK] : Señeción/OK
(5) [MENU]: Ingresar al menu (⇒ 21)
[DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (⇒ 20)
(7) [LAPC]: Medir las caracteristicas del amplificador y corregir su salute (⇒ 12)
[MITE]: Silenciar el sonido de los auriculas o del SE-R1 (⇒ 13)
(9) [>INPUT <]: SeLECTIONA la fuente de entrada
[+] [VOL -]: Ajuste del volumen de los auriculas o el SE-R1 (⇒ 13)
- No es possibleaabrearelvolumendosdispositivos conectadosalas terminalesde salida deaudio analógicas o digitales.
⑪ Botones numéricos, etc.
- Para seleccionar un numero de 2 digitos;
Eemplo:
16: [≥10] → [1] → [6]
- Para seleccionar un numero de 4 digitos Ejempio: 1234: [≥10] → [≥10] → [≥10] → [1] →
- [CLEAR]: Borre el valor introducido.
⑫ [SETUP]: Ingrese el menu de configuración (⇒ 14, 20, 21, 22, 23)
[DIMMER]: Ajustar el brill del panel de visualizacion, etc. ( 13)
INFO: Ver la información del contenido Pulse este botón para estar los datos de la pista, el artista, el album, el tipo de archivo, la Frequencia de muestro y otra información.
[RETURN]: Volver a la pantalla anterior
[RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterizacion (⇒ 20)
⑦ Botones de control de reproduccion báscala
[Sleep]: Ajuste el temporizador del modulo sleep(⇒ 21)

Cómo empezar

  • Apague todos los equipos antes de la connexion y lea los manuales de uso correspondientes.
  • No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas lasdemasconexiones.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • No doble los cables en ángulos muy cerrados.

Conexión de control del sistema a un SE-R1

  • Puede emitir senhas de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.
  • Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma simultanea con el mando a distancia. (⇒ 23)

PANASONIC SU-R1EG - Conexión de control del sistema a un SE-R1 - 1

PANASONIC SU-R1EG - Conexión de control del sistema a un SE-R1 - 2

  • Use la CATEGORY 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos.
  • La terminal delsystema y elpuerto LAN tieneuna forma identica. Tenga calidad de no conectar por error al puerto LAN综合素质 de los cables para el control de systema conectados a la terminal del systema del SE-R1.
  • No conecte un SE-R1 de vezúnOTHER modulo que no sea al descririto anteriormente.

■ Polaridad de los terminales de audio balanceado

Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.

PANASONIC SU-R1EG - ■ Polaridad de los terminales de audio balanceado - 1

Para disconnectar los cables balanceados

Retire los cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

PANASONIC SU-R1EG - Para disconnectar los cables balanceados - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica

Puede emitir senales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.

p.ej.

Preamplificador con terminales de entrada balanceadas
Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas
PANASONIC SU-R1EG - Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica - 1
* Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de salute de audio analógica

Puede introducir seniales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.

p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Conexión a dispositivos de salute de audio analógica - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio digital

Puede emitir senales de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.

p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Conexión a dispositivos de entrada de audio digital - 1
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de salute de audio digital

Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.

p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Conexión a dispositivos de salute de audio digital - 1
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

PANASONIC SU-R1EG - Conexión a dispositivos de salute de audio digital - 2
- Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo puede detectar señas PCM lineales. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de configuracion del dispositivo.

Cable de alimentación de CA

Conecte solamente despues de haber finalizzato todas lasDEMAs conexiones.

PANASONIC SU-R1EG - Cable de alimentación de CA - 1

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato

Retire el cable de alimentacion de CA@mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.

PANASONIC SU-R1EG - Cable de alimentación de CA - 2

PANASONIC SU-R1EG - Cable de alimentación de CA - 3

  • Aúnque el interruptor de CA esté en la posición [■OFF], la unidad no está Completely desconectada de la alimentación electrica.

Desconecte el enchufe de la alimentacion eletrica si no va a usar el aparato por un长大o periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.

Medicina de las caracteristicas del amplificador y corrección de su calidad

Si el SE-R1 está conectado a este aparato a工程技术 de control del Sistema, usted可以选择 operar con el mando a distancia de este aparato.

Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.

  • El SE-R1 empezará a medir las caracteristicas del amplificador si está connectado a los altavoces.

PANASONIC SU-R1EG - Medicina de las caracteristicas del amplificador y corrección de su calidad - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.

Operaciones básicas

Preparativos

Prepare la música que desee reproducir.
- Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y bajo su volumen.

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [■O/I].
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Pulse cualesiera de los botones de la fuente de entrada. ( 8)

LANConecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (⇒ 15)
AESReproduce música desde dispositivos de salute de audio digital.
COAX
OPT• Pulse [COAX] para selectionar “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
USBReproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (⇒ 16, 17, 18)
PCReproduce música almacenada en un PC, etc. (⇒ 19)
LINE1/LINE2Reproduce música desde dispositivos de salute de audio analógico.

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
- Si hay algunos elementos, repita este paso.
4 Inicie la reproduccion.

  • Uso del botón multicontrol

1 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el筷 HOME.
2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar una fuente de entrada y afterwards pulse el botón.
3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar un articulo y afterwards pulse el botón.
4 Inicie la reproduccion.

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1

Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. ( 23)

Ajuste del volumen

Pulse [+VOL - ]

  • -- dB (min.), -99,0 dB a 0 dB (max.)
  • Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, colocque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].

■ Silenciar el sonido

Pulse [MUTE].

Se visualiza ×
- Presione-Newamente para cancelar. × también se Cancela cuando el volumen se ajusta o launidad se apaga.

Brillo del visualizador

Se puedaCambiar elbrillo del panel de visualizacionde este aparato y elindicador de energia.

  • Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.
    Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará "Display Off" durante unosegundos.

Operaciones usinga correspondiente aplicacion "Technics Music App"

Si instalala la correspondiente aplicación "Technics Music App" (gratuita) en su téléphone inteligente o tableta, PODRA-controlled este aparato y el SE-R1 usinga amplia variedad de sistemas.

Para más información, visite:

www.technics.com/support/

Ajustes de red

Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usingo las functions AirPlay o DLNA. ( 15,17) Para usar estasmericanas,este aparato sedebeconectara la mesma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.

Conexión LAN convencional

Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración.

Este aparato (Parte trasera)

PANASONIC SU-R1EG - Este aparato (Parte trasera) - 1

A: Cable de red LAN (no suministrado)

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [一 / 1] . ( 12)

Para establishec configuraciones relacionadas con la red

Se puedaCambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name),yutilizar la dirección IP especialica,la mascara de subred,la puerta de enlace por defecto,el DNS primo,etc.

  • NoREENMUSICAMIANTASECABIANestosajustes.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Network" yHOOK presione [OK].
3 Selezione e ingrese los detailles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente parakatir de los ajustes.
6 Pulse [b] para Cambiar el dispositivo a modo en espera.
- Espere hasta que "Please Wait" desaparezca.
7 Realice "Conexión LAN convencional". (⇒ izquierda)

PANASONIC SU-R1EG - Para establishec configuraciones relacionadas con la red - 1

  • Use la categoria 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • La terminal del sistemas y el puerto LAN tiene una forma identética. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositorio, como un router de banda ancha, a la terminal del sistemas.
  • Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puedadafiarelaparato.
  • Si cambía los ajustes de red solo cuando de encender este aparato, pueda que lleve algo de tiempo hasta que se apliquen los Cambios.

Reproducción de ARCHivos de música en el servidor DLNA

Puede partir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, téléphone inteligente, etc.) conectado a su red domérica y disfrutar de los contentsos con este aparato.

  • Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (⇒ 28)

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)

  • Conecte el dispositivo que se usa a la misma red que este aparato.

  • Agregue los contentsos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media® 11 o 12, o a un téléphone inteligente, etc.

  • La lista de reproduccion de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenido que se almacenan en las bibliotecas.

  • Para usar el reproductor Windows Media® para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato

Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a工程技术 del control del servidor DLNA con este aparato.

1 Pulse [LAN].

  • Se做不到a planta de seleccion de servidor.

2 Pulse [, ] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK].

  • Se做不到a planta de seleccion de carpeta/contenido.
  • Es possible que las carpetas o los contentsados se muestren en unordendistincto al que tienen en el servidor,dependiendo desuspecindicaciones.

3 Pulse [, ] para selectionar un elemento y pulse [OK].

  • Si hay algunos elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproducción.
AvancePresione [↓←] o [▶→] para avanzar una pista. • Si pulsa@cualquera de these botones durante la pausa, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [←←] o [▶▶].

Reproducción de repetición aleatoria

Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. • “RND → ” se visualizará.
OffApaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetition

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista seleccionada. • “1” se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. • “2” se visualizará.
OffApane el modo de repetition.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC

A trovés del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, pourraitREENMUSICA almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales).

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [■U/I].

2 Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato.

  • El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como "Technics SU-R1" ^*1,2 .
  • Para poder detalles sobre como usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funciona en el software.

PANASONIC SU-R1EG - Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato. - 1

  • No puede usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinación con otros发展模式 de reproduccion.
  • Cuando utilise un DMC, se detendra la reproduccion de otheras fuentes de audio y la calidad DLNA prendra prioridad.
  • Según los contentsos y el equipo conectado, es probable que no se pueda realizar ciertas operaciones o la reproducción.

1 “ _ ” representa un digito que es único para cada set.
2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establisher configuraciones relacionadas con la red”. (⇒ 14)

Usar iPhone/iPad/iPod

Conecte su iPhone/iPad/iPod youlda reproductr música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.

Compatible con iPhone/iPad/iPod

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G
iPad Air / iPad (3° y 4° generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini con pantalla Retina / iPad mini
iPod touch (de la 2° a la 5° generation)
iPod nano (de la 3° a la 7° generation)

(a partir de septiembre de 2014)

PANASONIC SU-R1EG - Compatible con iPhone/iPad/iPod - 1

  • La compatibilidad depende de la version de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con elultimate software antes de uso con esta unidad.
  • Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la perdida de datos y de información.
  • No conecte los siguientes modelos al puerto:
  • iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)
    Puede occurrir un comportamento inesperado.
  • Los resultados de la operationEARuenvariar segun los modelos de iPhone/iPad/iPod.

Conexión de un iPhone/iPad/iPod

Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB éc节能环保 (no suministrado).

p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Conexión de un iPhone/iPad/iPod - 1

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod

1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a launidad.
2 Pulse [USB].
3 Inicie la reproduccion.

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproducción.
AvancePresione [↓<] o [▶>l] para avanzar una pista.
BúsqueadaDurante la reproducción oedium, mantenga pulsado [▲<] o [▶>].

PANASONIC SU-R1EG - Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod - 1

  • Puede que seanecessary seleccionar elalbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.
  • En función de la version iOS, es possible que está funciona no seswanae disponible.

Cómocular un iPhone/iPad/iPod

Mientras el aparato está encendido, la energia comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.

  • No es possible realizar la energia cuando este aparato está apagado.
  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la carga.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

  • Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se encuesta totalmente cargada. Una vez que está Completely cargada, retiring el iPhone/iPad/iPod.

  • La energia se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.

Usar AirPlay

AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Escuchar música con AirPlay

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
  • Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.

1 iOS device : Inicie la aplicación "Music" (o iPod).

PC: Inicie "iTunes".

2 Selezione "Technics SU-R1 (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ desde el icono AirPlay.

  • Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproduccion. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.)

3 Inicie la reproduccion.
- La reproduccion comenza r con un poco de retraso.

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reineciar la reproduccion.
AvancePresione [◇◇] o [▶◇] para avanzar una pista.

PANASONIC SU-R1EG - Preparación - 1

  • La reproduccion de otheras fuentes de audio se detendra y se daraprioridad a la calidad de AirPlay.
  • LosCambiosde volumen en eldispositivoiOSoiTunes se aplicarancasta esta unidad.ConsulteiTunesHelppara losajustesrequireidoseniTunes).
  • Con algunos versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reinecer la reproduccion AirPlay si el selector se cambia o launidad se apaga durante la reproduccion AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a selectionar este aparato como los altevoces de salute.
  • AirPlay no funciona cuando reproducza los videos en iTunes.

1 “ ” representa un digito que es único para cada set.
2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establisher configuraciones relacionadas con la red”. (⇒ 14)

Usar un dispositivo USB

Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.

-Estaunidad no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
-Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.

  • Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad

  • Los dispositivos USBonian no ser reconocidos por estaunidad cuando se conectan usingo lo siguientes:

  • Un hub USB

  • cable de extension USB

  • No es possible usar lectores/escritores de tarjeta USB.

  • Este aparato no pueda reproducir música hacía un dispositivo USB.
  • Puede encontrar informacion sobre el tipo compatible en "Numero de archivo" ( 28)

Escuchar música almacenada en un dispositivo USB

1 Conecte un dispositivo USB al aparato.

p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Escuchar música almacenada en un dispositivo USB - 1

2 Pulse [USB].
3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].
- Si hay algunos elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproducción.
AvancePresione [◇◇] o [▶◇] para avanzar una pista. • Si pulsa@cualquera de"These botones durante la停下a, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproducción o停下a, mantenga pulsado [◇◇] o [▶◇]. •Esta operación peut no estar disponible para algunos formatos.

Reproducción de repetition aleatoria Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. • “RND → ” se visualizará.
OffApaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetition

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista selecciónada. • “1” se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. • “2” se visualizará.
OffApague el modo de repetition.

PANASONIC SU-R1EG - Reproducción de repetition - 1

  • No puede usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinación con otros发展模式 de reproduccion.
  • Puede usar la reproduccion de repetition en combinacion con la reproduccion programada.

Reproducción del programa

Estamericano.

Preparación

  • No es possible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.

1 Presione [PGM] en modo de parada.

  • Se visualizará la pantalla "Program Mode"

2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación.

3 Pulse [, ] para seleccionar la pista deseada.

4 Pulse [OK].

  • Repita los pasos del 3 al 4 para programar other pistas.

5 Pulse [▶/■] para inicia la reproduccion.

  • Para volver a la pantalla "Program Mode", pulse [■].

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■]. • Se conserva el contenido programado.
Verificar el orden programadoPulse [▲, ▲] en el modo de paro. • Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN].
Agregar pistasRealice los pasos 3 y 4 en el modo de parada.
Borrar la última pistaPulse [CLEAR] en el modo de paro. • No es possible selección y eliminar la pista programada deseada.
Cancelar el modo de programación① Pulse [PGM] en el modo de paro. • “Program Clear” se visualiza. ② Pulse [▲, ▼] para selectionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. • Se borbár la memoria del programa.

PANASONIC SU-R1EG - Pulse [▶/■] para inicia la reproduccion. - 1

  • El contenido programado se mantendra cuando la fuente de entrada está en "USB".
  • Se borrará la memoria del programa.

  • Cuando el dispositivo USB está desconectado.

  • Cuando seonga el aparato en modo de espera o se apague.
  • Puede usar la reproduccion programada en combinacion con la reproduccion de repetition.

Usar un PC, etc.

Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u除外 dispositivo con un cable USB yREENIRmúsica en el PC o dispositorio con este aparato.

  • Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (⇒ 28)

Antes de conectar a un PC, siga los siguientes pasos.

  • Consulte la asignificant informacion para las versiones de SO recomendadas para su PC:
  • Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
    -OSX10.7,10.8,10.9,10.10

① Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows) Descargue e instale el controlador de lasuma pagina. www.tecnics.com/support/
② Descargue e instale la correspondiente aplicacion "Technics Audio Player" (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)

Descargue e instale la aplicacion de lasuma pagina.

www.technics.com/support/

(A partir de noviembre de 2014)

Escucha de audio desde un ordinador,etc.

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato y un ordinador, etc. p.ej.

PANASONIC SU-R1EG - Escucha de audio desde un ordinador,etc. - 1
PC, etc.

3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [ 一 / 1 ].( 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el dispositivo que se usa para la reproduccion.

Ajuste del sonido

Los siguientes efectos de sonido se peuventañadir a la calidad de audio.

Escuchar un sonido más natural (Remasterización)

La remasterización expende la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original.

  • El ajuste de fabricula es "Off".

Pulse [RE-MASTER] para seleccionar "On"/"Off".

Modo directo

Este aparato pueda transmitir señas de entrada sinasarlas por su procesador de Signals digital (DSP), a工程技术 de la ruta másorta possible. Estópermite una reproducción fiel ydealta calidad del sonido original.

  • El ajuste de fabricula es "Off".

Pulse [DIRECT] para seleccionar "On"/"Off".

Configuración de la Frequencia de muestro

Puede establercer un limite maximum a la gama de Frequencias del muestreo de salute. Por favor,onga en cuenta que la gama que pueda ser procesada differe segun el amplificador o el conversor D/A. Para mas detalles, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo conectado.

  • El ajuste de fabricula es "32kHz-192kHz".

Preparación

  • Ajuste "Digital Output" a "On".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "D.Output fs" y bajo presione [OK].
3 Pulse [, ] para selectionar un elemento y pulse [OK].
- Puede selectionar una Frequencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.

Minimization de la distorsión del audio

Si se presenta distorsión de audio cuando se uses las terminales analógicas de entrada de audio, colque el atenuador en "On".
- El ajuste de fabricula es "Off".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Attenuator" y bajo presione [OK].
3 Pulse [, ] para seleccionar "LINE1" o "LINE2".
4 Presione [▲, ▲] para seleccionar "On" y luego presione [OK].

Desactivación de la calidad de audio

La desactivacion de la calidad de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproduccion con mayor calidad de audio.

  • El ajuste de fabricula es "On".

1 Pulse [SETUP].

Para desactivar la calidad de audio digital:

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Output" yooting presione [OK].

Para desactivar la calidad de audio analógica:

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Analog Output" y[luego presione [OK].

Para desactivar la calidad de la terminal del sistemas (SE-R1):

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Link" yooting presione [OK].

2 Presione [, ] para seleccionar "Off" y Investigators presione [OK].

  • Para activar laittersa other, seleccione "On".

PANASONIC SU-R1EG - Desactivación de la calidad de audio - 1

  • Dependiendo de la fuente de música que reproducza, la configuración elegida pourrait ser menos eficaz.
  • Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es possible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de camino de sonido. En ellos casos, apague esta funciona.
  • El modo de remasterizacion y el modo directo no se pueda colocar en "On".
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" o "Digital Link" está en "Off", no se producirá nunca sonido.
  • Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si "Analog Output" está en "Off", no es possible desactivar la calidad de audio analogica.
  • Puede que la calidad de audio lieve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.

Otros

Apagado automático

El apagado automatico puede apagar launidad cuando de un tiempo predeterminado.

Pulse [SLEEP].

Cada vez que pulsa el botón:

“30 minutes”→“60 minutes”→“90 minutes”→“120 minutes”
↑ “Off”←

PANASONIC SU-R1EG - Apagado automático - 1

  • Internacionalmente, como en el encuentado por los tiendes de apagado selecciónando "SLEEP" en la pantalla del menu.

Función de apagado automatico

Este aparato está Diseñado para conservar su consumo de energia y ahorrar energia. El aparato se cambiará a modo en espera automatistically si no hay sonido y no se usa durante 20关键时刻approximamente.

  • El ajuste de fabrica es "On".

Para cancelar esta funciona

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "AUTO OFF" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].

  • Paraactivar la Salahotra vez, seleccione "On".

PANASONIC SU-R1EG - Para cancelar esta funciona - 1

  • La funciona de apagado automatico funciona incluso si apaga yonga encke este aparato, a menos de que usted desactive dicha funciona.
  • Si "Network Standby" está configurado en "On", esta funciona también estará configurada en "On". ParaATTERE, configurare "Network Standby" en "Off". ( 21)

Modo de espera de la red

Este aparato pueda encenderse automatistically desde el modo de espera cuando se seleccione este aparato como el reproductor AirPlay/DLNA.

  • El ajuste de fabrica es "Off".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Network Standby" y bajo presione [OK].
3 Pulse [▲,▼] para selectionar "On" y a continuación pulse [OK].

PANASONIC SU-R1EG - Modo de espera de la red - 1

  • Si esta funciona está configurada en "On", AUGuerá el consumo de energia en espera.

Actualización del firmware

En occasions, Panasonic puede lanzaractualizaciones del firmware para estaunidad que pueda optimizar el configuracion de ciertascharacteristicas. Estasactualizaciones seencuentran disponibles en forma Gratisa.

Preparación

  • Conecte este aparato a la red. (⇒ 14)
  • Asegürese de que la red está connectada a Internet.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Update" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Yes" y bajo presione [OK].

No desconecte el cable de alimentacion de CA ni colocoque el boton de encendido/apagado de este aparato en la posicion [■OFF]@msteadas meuestre elsiguiente mensaje.

"Linking" o "Updating"
- Durante el proceso deactualización, no se podrárealizar otheras operaciones.
- Cuando laactualización finalizo correctamente, se visualiza "Success".
4 Desconecte el cable de alimentación CA y reconectelo afterwards de 3 horas.

PANASONIC SU-R1EG - Preparación - 1

  • Si no hayactualizaciones,sevisualizará“No Need”después del caso 3.
  • La descarga tomará various Minutes. Podrá tardarse o no funcional correctamente; depende del entorno de conexión.

■ Verificacion de la version de firmware

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Version" y[luego presione [OK].
- Pulse [OK] para salir.

Código del mando a distancia

Cuando除外 equipo responds al mando a distancia provisto, cambie el número de mando a distancia.
- El ajuste de fabrica es "Mode 1".

Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón número durante al menos 4segundos.

  • Cuando se cambia el número del mando a distancia, el nuevo número aparecerá en el panel de visualización duranteunossegundos.
[OK] + [1]Establisher el número a “Mode 1”
[OK] + [2]Establisher el número a “Mode 2”

Cambio de la codificacion de characteres

PuedeCambiar la codificacion de characteres de nombres de pistas yartistas,asi como deotra informacion cuando no se muestrendebidamente.

  • El ajuste de fabricula es "Type 1(日本)".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "E Asian Character" y bajo presione [OK].
3 Presione [▲,▼] para selectionar "Type 1(日本)"/“Type 2(简体字)” y huego presione [OK].

Type 1(日本)Se le da prioridad al japonés.
Type 2(简体字)Se le da prioridad al chino (simplificado)

Uso de la funciona de control del sistema

Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma simultanea con el mando a distancia.

Preparación

① Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. (⇒ 9)
② Colique el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL].
③ Colique el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posición [—O/ɪ].
④ Si "Digital Link" está en "Off", cambie la configuración a "On".

- Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultaneamente

  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y el SE-R1 está en modo de esper, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea.
  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de esper.

Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su calidad

Puede operar usingo el mando a distancia de este aparato.

Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos

Con este aparato pueda ajustar el tono del SE-R1. Se pueda ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Tone Control" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para seleccionar "On (adjustment)" y bajo presione [OK].
4 Pulse [▲,▼] para seleccionar “BASS” (graves), “MID” (medios) o “TREBLE” (agudos).
5 Pulse [▲, ▲] para ajustar el nivel y bajo pulse [OK].

  • Cada nivel se pueda ajustar entre “-10” y “+10”.

PANASONIC SU-R1EG - Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.

Solución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los+puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en lasiguiente guía no SOLUTIONAN el problema, consulte a suconcesionario para recibir instrucciones.

Calentamente de este aparato.

  • Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.

Tiene instalada la versionactualiza del firmware?

  • Panasonic está constantly mejorando el firmware de launidad para asegurar que nuestros pacientes disfruten de laultima Tecnología. ( 22)

Para volver a la configuración de fabrica

Cuando occurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:

  • No hay respuesta al presionar los botones.
  • Desea limpiar y reiniciar los contentsos de la memoria.

① Pulse [SETUP].
② Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Initialization" yuego presione [OK].
③ Pulse [▲,▼] para selectionar “Yes” y a continuación pulse [OK].
④ Pulse [▲,▼] para selectionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.

General

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga除外 aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.

No hay sonido.

  • Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).
  • Compruebe si los cables a las terminales de entrada y calidad está conectados deforma correcta. Si no es asi, apague el aparato y reconnectece los cables correctamente.
  • Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" o "Digital Link" está en "Off", no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salute que se va a usar a "On". (⇒ 20)
  • La reproduccion de contenido multicanal no está soportada.
  • Las TERMINales de entrada de audio digital de este aparato solo peuvent detectar señas PCM lineales. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el dispositivo.

Se interrupme el sonido.

  • Según el entorno, el audio pueda interrupirse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funciona del dispositivo conectado y la connexion del dispositivo.

La reproduccion no arranca.

  • Puede llhear algo ntempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados.

La funciona de control delsystema no funciona.

  • Conecte los cables a los terminales LR correspondentes de este aparato y del SE-R1.

Este aparato se apaga automatamente.

  • estáactivada lafunciendapagado automatico? ( 21)

AirPlay/DLNA

No se pueda conectar a una red.

  • Verifique la connexion a la red y la configuración. (⇒ 14)

No se pueda conectar a la unidad.

  • Compruebe que la funciona multidifusión del router inalámbrico está Habitada.
  • Asegürese de que el dispositivo y launidad está conectados a la mesma red. (⇒ 14)
  • Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y bajo conectelo a este aparato de nuevo.
  • Coloque "Network Standby" en "Off" (⇒ 21),ague y encienda este aparato y.afteres vuelva a conectarlo de nuevo a este aparato.

La reproduccion no arranca.

Se interrupme el sonido.

  • El uso simultáneo conOthersdispositivos2,4GHz, como microondas,telefonosinalábricos,etc.puedecauseirrupciones en laconexión.
    Aumente la distancia entre el router inalábrico y这些东西 dispositivos.
  • Si various dispositivos inalábricos usan simultaneamente la mesma red inalábrica que esta unidad, intente apagar los除外 dispositivos o reducir el uso de la red inalábrica.
  • Si la reproduccion se detiene, revise el estado de reproduccion en el dispositivo.

iPhone/iPad/iPod

No funciona.

  • Selezione "USB" como fuente de entrada.
  • Verifique que el iPhone/iPad/iPod está conectado correctamente.
  • Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod ointa reiniciar el iPhone/iPad/iPod.
  • La bateria del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere-Newamente.

iPhone/iPad/iPod no se carga.

  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la energia.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

USB

La unidad USB o sus contentsos no se pueda leer.

  • El formatting de launidad USB o sus contenido no son compatibles con launidad. (⇒ 28)

No hay respuesta cuando se presiona [▶/■].

  • Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Operación lenta de la memoria USB.

  • Lalecture de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo.

PC

El PC no reconoce este aparato.

  • Compruebe su entorno operativo. ( 19)
  • Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB.
  • Use除外 Puerto USB del PC conectado.
  • Instale el controlador apropriado si está usingo un PC con Windows.

No es possible encontrar ARCHivos de música almacenados en la computadora.

  • Cuando reproduce ARCHivos de música en una red, no se muestran aquellos que no está registrados en su servidor de red. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el servidor.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona correctamente.

  • Paraatarinterferencia,no coloqueobjectos enfrente del sensor de senal. ( 7)
  • Bombie el número del mando a distancia siotiros productos reactionan a este mando a distancia. ( 22)

Mensajes

Los siguientes mensajes o númeroos de servicios能把 aparecer en la pantalla de laupon.

"AUTO OFF"

  • Launidad no ha sido realizada porapproximamente 20mnitos y seapagará en un minuto.Presioneequalquiber botón para cancelar.
  • Launidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.

"Download Error"

  • Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
  • No se pueda encontrar el servidor. Pulse在哪侖 botón para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica está connectada a Internet.

"Empty"

  • La carpeta selecciónada está vacía. Ànada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operation.
  • El servidor no se enquiryra en la red. Compruebe si el servidor está connectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la connexion a este aparato. (⇒ 15, 17)

"Error"

  • Se realiza una operation Incorrecta. Lea las instrucciones e intente lo nuevo.

"F□□”(“□”significa un numero.)

Hay un problema con este aparato.

  • El volumen es extremamente alto? Si lo es, bajo el volumen.
  • ÚEste aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso?

Si es asi, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y bajo vuela a encenderlo.

Si el problema continua, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

  • Este aparato no está conectado a la red. Verifique la connexion de red. (⇒ 14)

"Not Conditional"

  • La funciona que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.

"Over Flow"

  • El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleectione "Attenuator" y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a "On". (⇒ 20)

"PGM Full"

  • El número de pistas programadas son más de 24.

"Please Wait"

  • Esto se muestra, por exemple, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30segundos)

"Remote " (" " significa un número.)

  • El mando a distancia y estaunidad estáusando diferentescygodigos.Cambie el codigo en el mando a distancia.

  • Cuando aparece "Remote 1", mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4segundos.

  • Cuando aparece "Remote 2", mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4segundos.

"Searching"

  • El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.

"Unlocked"

  • "PC", "AES", "COAX1", "COAX2", "COAX3" o "OPT" está的选择acion, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la connexion con el dispositivo. (⇒ 10, 11)
  • Las señales de audio, como los componentes de Frequencia de muestro, no está entrada correctamente.

  • Puede encontrar información sobre el formatting compatible en " FORMato de ARCHivo" (⇒ 28)

  • El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energia. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo.
  • Ha connectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible.
  • Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo correctamente.
  • El formatting del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible.
  • Puede encontrar información sobre el tipo compatible en "Numero de ARCHivo" (⇒ 28)

Especillasiones

GENERAL

Suministro de energiaAC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia60 W
Consumo de energia en modo de esper*
(Cuando “Network Standby” está apagado)Aprox. 0,3 W
(Cuando “Network Standby” se encuesta encendido)Aprox. 5,6 W
Consumo de energia en modo apagadoAprox. 0,3 W
Dimensiones (An×Al×Prof)480 mm×120 mm×391 mm
MasaAprox. 17 kg
Gama de temperatas de funciona}=0 °C a +40 °C
Gama de humedades de funciona}=35 % a 80 % RH (sin condensation)

SECCION TERMINAL

Entradaanalogica

Entrada LINE ×2Clavija
Entrada digital
Entrada digital AES/EBU3 pines XLR
Entrada digital coaxial ×3Clavija
Entrada digital ópticaTerminal óptica

USB

USB frontalConector tipo A
Capacidad de memoria de soporte2 TB (máx)
Número máximo de carpetas (álbumes)800
Número máximo de ARCHivos (cantiones)8000
Sistema de archivoFAT16, FAT32
Alimentación del puerto USBCC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)

PC

USBtraseroConector tipo B
Salidaanalógica
BALANCED3 pines XLR
UNBALANCEDClavija

Salida digital

Technics Digital Link
Salida digital AES/EBU3 pines XLR
Salida digital coaxialClavija
Salida digital ópticaTerminal óptica
Clavija de los auricULARsEstéreo, Ø6,3 mm

Interfaz de Ethernet

LAN 10 Base-T/100 Base-TX

SECCION DE FORMATO

USB-A

Estandar USB

USB 2.0 de alta velocidad

Clase de almacenimiento masivo USB

PC (USB-B)

Estándar USB

USB 2.0 de alta velocidad

Especification USB de classe de audio

Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico

Modo de control DSD

Modo nativo ASIO, modo DoP

Reproducción DSD64/DSD128

SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA

Canal2 canales
Nivel de salute
BALANCED2,3 Vrms
UNBALANCED2,3 Vrms
Auricular180 mW+180 mW (32 Ω)
Respuesta de Frequencia
BALANCED2 Hz a 90 kHz (-3 dB)
UNBALANCED2 Hz a 90 kHz (-3 dB)
THD+N
BALANCED0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED118 dB (IHF-A)
UNBALANCED115 dB (IHF-A)
Rango dinérico
BALANCED118 dB (IHF-A)
UNBALANCED115 dB (IHF-A)

PANASONIC SU-R1EG - SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA - 1

Las specifications se.Encuentran susjetas a cambio sin previo aviso.
- La mata y las direcciones son aproximadas.
* Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando

■ Formato de archivo

Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.

  • Este aparato no soporte la reproduccion de ARCHivos de música protegidos contra copia.
  • No está garantizada la reproduccion de todos los ARCHivos en los formatos compatibles con este aparato.
  • La reproduccion de un archivo en un formato no compatible con este aparato podra produir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo.
  • Este aparato no soporte reproduccion VBR (Variable Bit Rate).
  • Algunos de los dispositivos connectados (servadores) podrjan convertir los ARCHivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de functionamento de su servidor.
  • La información de archivo (frecuencia de muestro, etc.)做不到 por este aparato y por el software de reproducción puede diferirir.

USB-A

Formato de archivoExtensaiónFrecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
MP3.mp332/44,1/48 kHz16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz16 kbps a 320 kbps
WMA.wma32/44,1/48 kHz16 kbps a 320 kbps
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz16/24 bit
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

PC (USB-B)*1

Formato de archivoExtensaiónFrecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bits Número de bits de número equivalimiento
PCM32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz16/24/32 bit
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

LAN (DLNA)*2

Formato de archivoExtensiónFrecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bitsNúmero de bits de cuantificación
MP3.mp332/44,1/48 kHz16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz16 kbps a 320 kbps
WMA.wma32/44,1/48 kHz16 kbps a 320 kbps
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz16/24 bit
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

1 Si descarga e instalala la correspondiente aplicacion, pueda reproducir ARCHivos en una amplia variedad de formatos. (⇒ 19) Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de functionamento de la aplicacion.
2 Sin un archivo de música coulde reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formatting del archivo está en la lista anterior. Por exemple, si está using Windows Media® Player 11, no todos los ARCHivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo losañadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11.

Made for iPod iPhone iPad AirPlay
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significa que el accesorio electrónico se diseño para conectarse specifically a iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el functúnamente de este dispositivo ni por su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguidad. Por favor,onga enckeña que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar el rendimiento inalámbrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son MARCAS commerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU yotiros países. iPad Air y iPad mini son MARCAS commerciales de Apple Inc.
Mac y OS X son MARCAS registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU yotiros países.
Android es unamarca comercial de Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
"Direct Stream Digital", DSD y sus logotipos son MARcas registradas de Sony Corporation.
La Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows y Windows Vista son las MARCAS registradas o las MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros países.
Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros países. Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual pertenecentes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal Tecnología fuera de este producto está prohibidos si no se cuesta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND Contributors "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIADAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERMORRATION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)ARISING IN ANYWAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SU-R1EG

Categoría : Amplificador de audio