Super Silent Udtræk - Campana extractora Thermex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Super Silent Udtræk Thermex en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Thermex |
| Modelo | Super Silent Udtræk |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | Aprox. 600 x 500 x 300 mm |
| Peso | Aprox. 8 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de energía | Máx. 200 W |
| Tipo de motor | Motor de bajo ruido |
| Caudal máximo de extracción | Aprox. 650 m³/h |
| Nivel de ruido (máx) | Aprox. 45 dB(A) |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de filtro | Filtro de grasa de aluminio, filtro de carbón opcional |
| Iluminación | Luces LED integradas (2 x 3 W) |
| Diámetro del conducto | 120 mm (4,7 pulgadas) |
| Tipo de instalación | Montaje en pared o recirculación |
| Tipo de control | Botones o deslizador (según la versión) |
| Clase energética | A+ (si aplica) |
| Garantía | 2 años (varía según el país) |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro de grasa mensualmente; reemplazar el filtro de carbón cada 3-6 meses |
| Características de seguridad | Protección contra sobrecarga térmica, soportes de montaje resistentes |
Preguntas frecuentes - Super Silent Udtræk Thermex
Preguntas de los usuarios sobre Super Silent Udtræk Thermex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Super Silent Udtræk - Thermex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Super Silent Udtræk de la marca Thermex.
MANUAL DE USUARIO Super Silent Udtræk Thermex
| Advertencia general | 29 |
| Empleo de la campana | 30 |
| Mantenimiento y limpieza | 31 |
| Servicio | 33 |
| Cuidado del medio ambiente | 33 |
ADVERTENCIA GENERAL
- El extractor ha sido fabricado según la norma DS/EN 60335-1
- Este extractor está destinado exclusivamente al uso doméstico. Si se utiliza para otros fines quedará anulada la garantía.
- La instalación deberá efectuarla personal técnico capacitado de acuerdo a las indicaciones ofrecidas por Thermex Scandinavia A/S (Thermex) y a la legislación pertinente.
- Thermex no se responsabiliza de daños provocados por una mala instalación, montaje, uso o configuración.
ANTES DEL MONTAJE Y USO
- Al recibir el extractor, compruebe que esté completo y no tenga daños causados por el transporte.
- En caso de daños causados durante el transporte, informe a la empresa transportista y a Thermex.
- Otros fallos o faltas deberán comunicarse a Thermex antes de ocho días de la fecha de recibo y en todo caso antes del montaje y uso.
MONTAJE
- El extractor está indicado para su uso a 230 Voltios ±10% \~ 50 HZ de acuerdo con EN 50160
- Conecte el extractor con el enchufe que se incluye. ATENCIÓN Si el enchufe tiene conexión a tierra, el extractor DEBERÁ conectarse a tierra.
- En modelos con motor externo NO se debe emplear el mismo cero al instalar el extractor y el motor, puesto que esto afectaría al control.
- Si se emplea un motor externo de otro proveedor DEBERÁ asegurar - se que sea compatible con el extractor. De otro modo se pierde el derecho de reclamación relativo al extractor.
- No conecte el extractor a la corriente antes de terminar la instala ción.
- Para la salida de aire del extractor no deberá emplearse un conducto por el que circule gas u otros fluidos inflamables. La salida deberá ocurrir a través de un conducto separado.
- Se deberá respetar la legislación pertinente tanto a nivel nacional como específicamente aplicable a edificios y salidas de aire.
- Respete siempre la dimensión original del tiro. Si se reduce el tamaño del tiro se pierde capacidad y aumenta el nivel de ruido.
- El conducto desde extractor hasta el exterior deberá ser lo más corto posible para que el extractor sea lo más efectivo posible.
- Hay que reducir el número de curvaturas del conducto para que el extractor sea lo más efectivo posible.
- Thermex recomienda siempre el uso de conductos extractores aisla dos contra ruido y humedad en habitaciones no calefactadas.
- Thermex recomienda emplear un amortiguador de ruido si se utilizan conductos flexibles.
- Si se emplea un conducto flexible, hay que asegurarse de que está extendido para reducir al mínimo la resistencia del aire y obtener así un mejor rendimiento
- El tipo de tacos y tornillos depende del tipo de material. Utilice tacos y tornillos adecuados para el material sobre el que va a montar el extractor.
- En caso de no seguir las indicaciones de montaje de tornillos y protectores, podría provocarse una sacudida eléctrica.
- La distancia mínima desde el borde de una cocina de gas hasta la parte inferior del extractor es de 65 cm de acuerdo con EN 60335-2-31.
- Para extractores integrados en armarios, colgantes o montados en pared, Thermex recomienda que la distancia entre la placa de cocina y el extractor sea de entre 50 y 70 cm para asegurar la máxima eficacia.
- Compruebe siempre la distancia mínima indicada en las instrucciones de la placa de cocina para esta y el extractor. Si la distancia indicada es mayor a la que recomienda Thermex, DEBERÁ seguir las instrucciones de la placa de cocina.
- Para modelos integrados en el techo, Thermex recomienda que la distancia entre la placa de cocina y el extractor no supere los 3 m.
EMPLEO DEL EXTRACTOR
- Lea siempre estas instrucciones detenidamente ANTES de utilizar el extractor.
- Guarde las instrucciones para posibles consultas posteriores.
- Interrumpa el suministro eléctrico del extractor antes de emprender cualquier operación de mantenimiento o reparación.
- No repare ni sustituya ninguna parte del extractor si no se indica expresamente en las instrucciones de uso.
- Toda operación de reparación deberá ser efectuada por personal capacitado.
- Los niños menores de ocho años, las personas con minusvalías físicas, psíquicas o sensoriales, y las personas sin la experiencia o el conocimiento necesarios no deberán operar el extractor, a no ser que lo hagan bajo supervisión o que hayan recibido la instrucción necesaria para garantizar su seguridad.
- Vigile que los niños no jueguen con el extractor.
- Los niños pueden realizar operaciones de limpieza y mantenimiento bajo supervisión.
- Hay que limpiar a fondo el extractor para garantizar un funciona -miento óptimo y una larga vida útil.
- El filtro acumula grasa y suciedad, por lo que puede prender fuego si no se limpia.
- Hay que limpiar el extractor por dentro y por fuera para evitar manchas de grasa en la pared y otras superficies.
- Si el extractor se emplea junto con aparatos que funcionen median te gas u otros materiales inflamables, se debe asegurar una buena ventilación del lugar.
- No flambear NUNCA debajo del extractor.
- Algunas partes del extractor podrían calentarse al utilizar la placa de cocina.
EMPLEO DE LA CAMPANA
La campana incluye:
- Luz LED
- Botones de presión
- Extracción temporizada
PANEL DE CONTROL





51 2 3 4
- Encendido/apagado de luz
- Nivel 1
- Nivel 2
- Nivel 3
- Temporizador
Al activar una función se enciende el icono correspondiente.
ATENCIÓN El frente de la campana tiene que estar extraído para que se puedan activar sus funciones.
EXTRACCIÓN
Para encender el motor hay que activar el icono del nivel de funcionamiento que se desea. Si se activa el extractor en el nivel 1, el motor se enciende en velocidad 1. Si se activa en el nivel 2, el motor se enciende en velocidad 2. Si se activa en el nivel 3, el motor se enciende en velocidad 3.
ATENCIÓN En el caso de extractores Super Silent con motor interior pueden pasar hasta 15 segundos desde que se selecciona un nivel y se alcanza la velocidad deseada.
Para apagar la campana hay que activar el icono del nivel de funcionamiento actual.
ATENCIÓN Si la campana se repliega para cerrarla, se interrumpen todas las funciones.
LUZ
La luz del extractor se enciende y se apaga mediante el icono de encendido/apagado de luz. La luz se puede encender independientemente de que el motor esté funcionando.
ATENCIÓN Si la campana se cierra, se apaga la luz.
TEMPORIZADOR
Si se activa el temporizador, el motor funcionará durante 15 minutos a la velocidad seleccionada. El temporizador se puede activar independientemente de la velocidad del motor. La función se activa encendiendo el extractor en el nivel deseado y pulsando después el temporizador.
ATENCIÓN La velocidad se puede regular con el temporizador activado.
Se puede interrumpir el temporizador antes de que acaben los 15 minutos presionando el icono o apagando la campana extractora.
RECIRCULACIÓN
El extractor se puede emplear para recirculación. Esta función es útil en la cocina y en lugares donde no suele ser posible la expulsión del aire al exterior. El aire se lleva primero a través de un filtro de grasa y después uno de carbono activo para eliminar olores.
ATENCIÓN Hay que usar dos filtros de circulación, que se montan en el motor. Los filtros de recirculación no se incluyen al comprar la campana extractora, pero pueden comprarse aparte (n° de producto 535.19 3750.9 y 535.19 3760.9). Hay que emplear uno de cada.
Los filtros de recirculación se montan en el motor del siguiente modo:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1

Retirar los filtros del extractor.
3

Colocar los filtros de recirculación en el extractor.
- Interrumpir la corriente siempre antes de limpiar.
- Hay que limpiar a fondo el extractor para garantizar un funcionamiento óptimo y una larga vida útil.
- El filtro acumula grasa y suciedad, por lo que puede prender fuego si no se limpia.
- Hay que limpiar el extractor por dentro y por fuera para evitar manchas de grasa en la pared y otras superficies.
LIMPIEZA DIARIA
Para extractores integrados en armario, colgantes o montados en pared, Thermex recomienda secar el filtro de grasa con un paño escurrido cada vez que se termine de cocinar. Con este pequeño esfuerzo diario se mantendrá el extractor limpio y efectivo.
Las superficies de acero se limpian con un trapo húmedo con detergente y se tratan después con Metalpolish, que se puede comprar aparte (n° de producto 499.99 9999.9).
• Las superficies lacadas se limpian con un trapo húmedo con detergente o sulfonado. No emplear NUNCA abrasivos.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA
El filtro de grasa se limpia a discreción. Thermex recomienda limpiarlo con los siguientes intervalos mínimos, dependiendo de qué grasa se emplee para freir:
- Margarina: limpiar el filtro cada 3 semanas.
- Margarina líquida: limpiar el filtro cada 2 semanas.
- Aceite: limpiar el filtro una vez por semana.
- Fritura en aceite abundante: limpiar el filtro dos o tres veces por semana.
El filtro se limpia de la siguiente manera:
1

Retirar el filtro del extractor.
2
- Poner los filtros a remojo en agua con jabón y limpiar con un cepillo suave.
- Enjuagar con agua caliente.
- Poner los filtros a secar sobre un paño o similar.
- Repita el proceso si fuera necesario.
3

Colocar los filtros en el extractor.
ATENCIÓN: Los filtros se pueden lavar también en el lavavajillas. Tenga en cuenta que el lavavajillas puede decolorar los filtros. La decoloración no afecta a su funcionamiento.
FILTROS DE RECIRCULACIÓN
Si se usan los filtros de recirculación sin extracción la vida útil es limitada. Estos filtros no pueden limpiarse, por lo que hay que cambiarlos a menudo.
Thermex recomienda cambiar los filtros de recirculación dos veces al año como mínimo, pero tenga en cuenta que su vida útil dependerá del uso del extractor.
SERVICIO
Antes de pedir asistencia sobre su extractor Thermex, lea atentamente las instrucciones de montaje y/o uso. Esto permitirá a Thermex prestarle un mejor servicio.
Acuda al servicio de atención al cliente de Thermex para:
- Asistencia técnica para el montaje e instalación del extractor.
- Explicaciones sobre las funciones del extractor.
- Servicio sobre reclamaciones relacionadas con el extractor.
Antes de hacer una reclamación, procure siempre interrumpir la toma de corriente al extractor durante unos 5 minutos y luego vuelva a conectarla, para comprobar que esto no soluciona el problema.
Si no se ha resuelto, interrumpa el suministro durante una hora. Si la campana siguiera sin funcionar aunque haya realizado todas las comprobaciones indicadas para la solución de problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
ATENCIÓN EN caso de reclamación, se le pedirá el recibo de compra. Guarde siempre el recibo de su compra.
Antes de realizar una reclamación es importante que tenga preparada la información necesaria:
- Descripción del fallo
- Modelo
- Número de serie y tipo de campana extractora (indicado en la placa)
• Detalles de la compra
La reclamación puede efectuarse rellenando el formulario correspondiente en www.thermex.es/servicio-sat, donde se pueden leer las condiciones del servicio.
Las consultas técnicas o para explicación de funciones se pueden realizar escribiendo a info@thermex.es o llamando al número +34 936 373 003.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| El extractor no funciona | El extractor no está conectado a la corriente. | Compruebe que el extractor esté conectado a la corriente. Corte la torna de corriente unos 5 minutos y vuelva a conectar; compruebe si el fallo continúa. |
| La extracción no es suficiente. | La válvula está bloqueada. | Compruebe que no haya nada cubriendo u obstruyendo la válvula. Retire el obstáculo que hubiera. |
| La salida está bloqueada. Compruebe que la salida no esté obstruida. Retire la obs-trucción si la hubiera. | ||
| Los filtros están sucios o taponados. Compruebe que los filtros están limpios, y límpielos si fuera necesario. Lea el apartado sobre limpieza de filtros en este documento. | ||
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
EMBALAJE
Deshágase del embalaje siguiendo las reglas sobre residuos que sean aplicables.
DESHECHO DE LA CAMPANA

El símbolo del producto o la documentación incluida indican que este producto no se puede considerar basura doméstica. Para deshacerse de él deberá llevarlo a un centro de residuos eléctricos y electrónicos.
CONTENTS