SHTB 3 C1 - Hair styling tool SILVERCREST - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SHTB 3 C1 SILVERCREST in PDF.
User questions about SHTB 3 C1 SILVERCREST
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hair styling tool in PDF format for free! Find your manual SHTB 3 C1 - SILVERCREST and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SHTB 3 C1 by SILVERCREST.
USER MANUAL SHTB 3 C1 SILVERCREST
text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
natural_image
Exterior view of a silver Cress electric shaver with two buttons (no text or symbols on body)HAIR TWISTER/ HAIR-TWISTER/ APPAREILÀ TORSADES SHTB 3 C1
GB IE
HAIR TWISTER
Operating instructions
FR BE
APPAREIL À TORSADES
Mode d'emploi
CZ
COPÁNKOVAČ NA VLASY
Návod k obsluze
SK
PRÍSTROJ NA ZAPLETANIE VLASOV
Návod na obsluhu
DK
HAIR TWISTER
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE AT CH
GB/IE Operating instructions Page 1
text_image
SILVER CREST I II 3 4 5 6 7 8 AA AA + - 10 xContents
Introduction 2
Proper use 2
Package contents 2
Appliance description 3
Safety information 3
Inserting/replacing the batteries 5
Before use 5
Use 6
Twisting hair strands 6
Twisting hair strands into a braid 7
Incorporating hair ornaments 7
Cleaning 8
Technical details 9
Storage....9
Disposal 9
Disposal of the appliance 9
Disposal of the packaging 10
Disposal of batteries 10
Kompernass Handels GmbH warranty 11
Service 13
Importer 13
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Proper use
This appliance is intended for twisting or braiding human hair, wigs or hairpieces made of synthetic material. This appliance is intended exclusively for private use. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not intended for commercial applications.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as a standard:
- Hair Twister
• 2 batteries (type: Mignon/AA/LR6) - 10 hair ties
- Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging material.
NOTE
▶ Check the package for completeness and signs of visible damage.
▶ If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
Appliance description
① Gripper
② Rotator
③ Slider (for raising gripper)
4 Gripper button I
⑤ Rotator button II
⑥ Battery compartment
⑦ 10 x hair ties
8 Batteries
Safety information
⚠ WARNING! RISK OF INJURY!
- Do not operate the appliance if it has been dropped or is damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary.
This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge ONLY if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
▶ Children must not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance should not be carried out by children, unless they are under supervision.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
- When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct. Do not use any force to insert the batteries.
- Avoid contact with solvents and with corrosive or abrasive cleansing agents!
ANFORMATION ON USING BATTERIES
This appliance uses batteries. When handling batteries, please observe the following:

WARNING! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!.

atteries out of the reach of children.
▶ Make sure that no one can swallow the batteries.
▶ If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately.
▶ Always use the stated battery type.

ver try to recharge non-rechargeable batteries.
- Remove rechargeable batteries from the appliance before recharging them.

not throw batteries into a fire or water.
▶ Never expose batteries to high temperatures or direct sunlight.

ver open or deform batteries.

not short-circuit the terminals.
- Remove depleted batteries from the appliance and dispose of them safely.

use different types of batteries together or mix new batteries with used batteries.

ensure that the batteries are installed in the appliance with the correctly aligned polarity.
Remove the batteries if you do not intend to use the appliance for an extended period.
▶ Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking batteries can cause injuries as well as damage to the appliance.
⚠️INFORMATION ON USING BATTERIES
▶ Always use protective gloves when handling leaking batteries! Clean the battery and appliance contacts and the battery compartment with a dry cloth. Do not let the chemicals get into contact with your skin and mucous membranes, especially your eyes. In case of contact with chemicals, wash the affected area with plenty of water and immediately seek medical attention.
Inserting/replacing the batteries
NOTE
Insert only AA/Mignon/LR6 batteries in the battery compartment ⑥!
1) Turn the appliance over and place it on a soft underlay to avoid scratching the surface.
2) Remove the locking screw.
3) Open the battery compartment ⑥.
4) Remove the old batteries if any are inserted.
5) Insert the new batteries ⑧:
- Note the polarity marked in the battery compartment 6.
- First push one end of the batteries into the bottom bulge in the appliance handle.
- After this, push them into the battery compartment.
6) Close the battery compartment ⑥.
7) Screw the locking screw in.
Before use
■ Before using for the first time: Clean all parts as described in the section "Cleaning".
■ Comb the hair thoroughly before twisting so that there are no knots in it.
Use
Twisting hair strands
1) Separate two hair strands from your hair and comb them thoroughly. The quantity of hair you need for each strand depends on how thick you want your braid to be. However, you should ensure that the hair can be held in the grippers ① without any problems.
2) Press one of the sliders ③ for raising the gripper ① upwards.
3) Place the end of the hair strand in the gripper ① and release the slider ③ again.

text_image
1 3 SINVEROIST4) Fix the other strand of hair under the second gripper ①.
5) Tighten the hair strands by holding the appliance at a distance away from your head. The grippers must be pointing towards your head.
6) Press gripper button I ④ and keep it pressed down. The grippers ① rotate around each other and twist the hair strands individually as they do so.

text_image
1 SINVERCANTNOTE
If your hair comes out of the grippers you have made the hair strands too thick.
7) Once your strands have been twisted over their entire length, release gripper button 1 4.
NOTE
▶ Ensure that you do not overtwist your hair strands. The hair could become knotted at the ends.
Twisting hair strands into a braid
1) Press rotator button II ⑤ and keep it pressed down. The rotator ② rotates and the two hair strands are twisted around each other.

text_image
SEVERCABY ① ②2) Once the two hair strands have been twisted completely around each other, release rotator button II ⑤.
NOTE
▶ Depending on your requirements, you can twist your hair strands tightly or loosely together by keeping rotator button II ⑤ pressed down for a shorter or longer time. Here too, ensure that you do not overtwist your hair strands.
3) Remove the hair strands from the grippers ①, by raising the gripper ① with the sliders ③.
4) Tie off the braid with a hair tie ⑦. You can find more hair ties in any well-stocked drugstore or hairdressing suppliers
Incorporating hair ornaments
You can incorporate hair ornaments such as satin ribbons, pearl ribbons or other decorative ribbons in your braids. Decorative ribbons are available from craft supply stores.
1) Separate two hair strands from your hair and comb them thoroughly.
2) Knot the required decorative ribbon into the beginning of the braid.
3) Press one of the sliders ③ for raising the gripper ① upwards.
4) Place the end of the hair strand and the decorative ribbon in the gripper ① and release the slider ③ again.
5) Fix the other strand of hair under the second gripper ①.
6) Tighten the hair strands by holding the appliance at a distance away from your head. The grippers must be pointing towards your head.
7) Press gripper button I ④ and keep it pressed down. The grippers rotate around each other and twist the hair strands individually as they do so.
8) Once your strands have been twisted over their entire length, release gripper button I 4.
9) Press rotator button II ⑤ and keep it pressed down. The rotator ② rotates and the two hair strands and the decorative ribbon are twisted around each other.
10) Once the two hair strands have been twisted completely around each other, release rotator button II ⑤.
11) Remove the hair strands from the grippers ①, by raising the gripper ① with the sliders ③. Hold one end of the braid firmly while doing so.
12) Tie off the braid with a hair tie ⑦ or similar.
NOTE
▶ You can also insert feathers into the completed braid or attach other hair decorations.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
▶ Never immerse the appliance in water or other liquids during cleaning!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
▶ Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage the surface.
1) Wipe the housing with a damp cloth.
2) For stubborn soiling, add a mild detergent to the cloth. Wipe off any detergent residue using a cloth moistened with clean water only.
3) Allow the appliance to dry fully before using it again.
Technical details
| Power supply: 2 x 1.5 V (direct current) | --- |
| Battery type: Mignon, AA, LR6 | |
| Protection class: | III/◇ (protection through extra low voltage) |
Storage
Store the appliance in a clean and dry location. Remove the batteries before long periods of non-use.
Disposal
Applies only to France:


The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately.
Disposal of the appliance

The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
If your old appliance has stored any personal data, you are responsible for deleting it yourself before returning it.
If it is possible to do so without destroying the old appliance, remove the old batteries or rechargeable batteries before returning the appliance for disposal and take them to a separate collection point. In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery.

Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging

The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
Disposal of batteries

Batteries/rechargeable batteries must be treated as hazardous waste and must therefore be disposed of in an environmentally sound manner by appropriate bodies (dealers, specialist dealers, public municipal bodies, commercial disposal companies). Batteries/rechargeable batteries may contain toxic heavy metals.
The heavy metals contained are identified by letters below the symbol: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
For this reason, do not dispose of batteries/rechargeable batteries in domestic waste. Take them to a specialist collection point.
Only return batteries that are fully discharged.
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 458333_2307 available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.

You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 458333_2307.
Service
GB Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IE ServiceIreland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 458333_2307
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 16
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Table des matières
Introduction 30
Usage conforme 30
Matériel livré 30
text_image
1 3 SILVER CRESTKOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
Inhoud
Inleiding 48
⚠WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
Obsah
Úvod 62
POZOR - HMOTNÉ ŠKODY!
text_image
STOCKEET ① ②POZOR - HMOTNÉ ŠKODY!
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Spis treści
W step 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Obsah
Úvod 88
Určené použitie 88
Rozsah dodávky 88
Popis prístroja 89
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Índice
Introducción....102
Uso previsto....102
Volumen de suministro .... 102
text_image
1 3 SILVER CLESTKOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Indholdsfortegnelse
Indledning 116
Anvendelsesområde 116
Pakkens indhold 116
text_image
SINNCAINY ① ②KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Indice
Introduzione....128
text_image
1 SAYA/CRAFTNOTA
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Tartalomjegyzék
Bevezető....142
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com

text_image
FR RECOKOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations