FALMEC Parallel 70 - Basket

Parallel 70 - Basket FALMEC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Parallel 70 FALMEC in PDF.

📄 84 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice FALMEC Parallel 70 - page 21
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Parallel 70 FALMEC

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Basket in PDF format for free! Find your manual Parallel 70 - FALMEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Parallel 70 by FALMEC.

USER MANUAL Parallel 70 FALMEC

INSTRUCTIONS BOOKLET

LIBRETTO ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS BOOKLET

MANUAL DE INSTRUÇões

BRUGSANIVSNINGER DA

INSTRUKTIONSBOK

OHJEKIRJA

BRUKSANVISNING NO

IT - USCITA SUPERiore.

RU-BEPXHNBbIXOa

SV - ÖVRE UTGÄNG.

EN-UPPEROUTLET

PL - WYLOT GÖRNY.

FI - YLEMPI ULOSKÄYNTI.

DE - OBERER AUSGANG.

NL - BOVENSTE UITLAAT.

NO - ØVRE UTLØP.

FR - SORTIE SUPérieURE.

PT - SAIDA SUPERIOR.

RU-PA3MEPbMOHTAXHOOTBEPCTN

PL-WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY

NL - MATEN GAT VOOR INBOUW

PT-MEDIDAS DO FURO PARA EMBUTIR

DA-MAL TIL ABNING FOR INDBYGNING

SV - MÄTT HÄL FÖR INBYGGNAD

FI - AUKON MITAT UPOTISTA VARTEN

NO-HULLMAL FOR INNFELLING

FALMEC Parallel 70 - INSTRUCTIONS BOOKLET - 1
FORATURA PER INCASSO HOLE SIZE

IT - USCITA LATERALE.

EN-SIDEOUTLET.

DA-MAL TIL ABNING FOR INDBYGNING

SV - MATT HAL FOR INBYGGNAD

FI - AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN

NO-HULLMAL FOR INNFELLING

FALMEC Parallel 70 - INSTRUCTIONS BOOKLET - 2

FORATURA PER INCASSO

HOLE SIZE

IT - Installazione su pensile
EN-Installation on wall unit
DE - Schrankwandinstallation
FR - Installation sur meuble suspendu
ES - Instalación en mueble de pared

RU-HaBeCHaYCTaHOBka

EN - Fitting to the wall unit.

EN - Hood installation, and electrical connection (22,23).

EN - Fastening to the structure (24).

Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in accordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs.

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.

Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

WARNING FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it back into its original package and contact the dealer.

No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct.

The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).

Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.

Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is reported on the identification plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach; otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician.

The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 13mm . Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an electrical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with.

Deviation for Australia and New Zeland: Range hoods and other cooking fume extractors may adversely affect the safe operation of appliances burning gas or other fuels (including those in other rooms) due to back flow of combustion gases. These gases can potentially result in carbon monoxide poisoning. After installation of a range hood or other cooking fume extractor, the operation of flued gas appliances should be tested by a competent person to ensure that back flow of combustion gases does not occur. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)

USERWARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment.

The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet.

It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings.

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.

To properly clean the unit, the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available sold separately.

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cooking food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dangers connected to it.

Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.

Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is not being used.

The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must not exceed 1.5Kg .

Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.

Do not leave open, unattended flames under the hood.

Do not prepare food over an open flame under the hood.

Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation.

Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances.

Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.

There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet.

Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

INSTALLATION

only intended for qualified personnel

FALMEC Parallel 70 - INSTALLATION - 1

Before installing the hood, carefully read the chapter

SAFETY INSTRUCTION S AND WARNING

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the lowest part of the hood is indicated in the installation instructions.

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65~cm (25.6"). However, according of standard EN60335-2-31, the minimum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in the installation instructions.

Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into consideration.

Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, etc.).

ELECTRICAL CONNECTION

(only intended for qualified personnel)

FALMEC Parallel 70 - ELECTRICAL CONNECTION - 1

Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carrying out any operations on the hood.

Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:

in the event of damage, contact your nearest Servicing Department. Refer to qualified personnel for electrical connections.

Connection must be carried out in compliance with the provisions of law in force.

Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
- voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located inside the hood;
- the electrical system is compliant and can withstand the load (see the technical specifications located inside the hood);
- the power supply plug and cable do not come into contact with temperatures exceeding 70^ ;
- the power supply system is effectively and properly connected to earth in compliance with regulations in force;
- the socket used to connect the hood is within reach.

In case of:

  • devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a "standardised" one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earthing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to an adequate safety socket.
  • fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage category III conditions.
    Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations.

The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.

The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.

FUMES DISCHARGE

EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION)

FALMEC Parallel 70 - EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) - 1

In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe.

To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output.

The outlet pipe must have:

  • a diameter not less than that of the hood fitting.
  • a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent condensation from flowing back into the motor.
    the minimum required number of bends.
    the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood.

You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to prevent external air flowing back.

Deviation for Germany:

when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).

HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

FALMEC Parallel 70 - HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - 1

In this model, the air passes through the charcoal filters to be purified and recycled in the environment.

Ensure that the active carbon filters are assembled into the hood, if not, install them as indicated in the assembly instructions.

FALMEC Parallel 70 - HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - 2

In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is on the air outlet fitting of the motor.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

only intended for personnel qualified

FALMEC Parallel 70 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 1

The hood can be installed in various configurations. The generic assembly steps apply to all installations; for each case, follow the specific steps provided for the required installation.

OPERATION

WHEN TO TURN ON THE HOOD?

Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface.

After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation.

WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?

1st speed: maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.

2nd speed: normal conditions of use.

3rd speed: presence of strong odours and vapours.

4th speed: rapid disposal of odours and vapours.

WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?

The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation.

For further details see the "MAINTENANCE" chap.

ON/OFF (Blue led steady on) Motor on/off and Speed 1 Motor OFF Long impulse: change light tone from 2700K to 5600K
=Speed 2 activation
=Speed 3 activation
=Speed 4 is only active for a few minutes, then speed 3 activates.
=Light on/off Short impulse: turn light on and off Long impulse: adjust intensity
=TIMER (LED flashing) Auto switch-off after 15 min. The function deactivates (LED off) if: - The motor turns off (key = - The speed is changed.

FALMEC Parallel 70 - WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? - 1

If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5^ ), possibly by acting on the main switch, to normal operation.

If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.

USING THE RADIO CONTROL

FALMEC Parallel 70 - USING THE RADIO CONTROL - 1

WARNING:

Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. microwave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood electronics.

The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the presence of electromagnetic interferences.

Radio control operated at 433.92MHz.

The radio control consists of two parts:

  • the receiver built into the hood;
  • the transmitter shown here in the figure.
DESCRIPTION OF TRANSMITTING COMMANDS
UP Motor switch-on and speed increase from 1 to 4. Speed 4 is only active for a few minutes.
DOWN Speed decrease and motor switch-off.
Light ON-OFF Short impulse: turn light on and off Long impulse: adjust intensity
TIMER ON: The motor automatically switches off after 15 min. The function is automatically disabled if the motor is switched off (key)
Command transmission active

ACTIVATION PROCEDURE

Before using the radio control, follow the procedure below on the hood pushbutton panel:

  • Press LIGHT ( ) and TIMER ( ) simultaneously until all LEDs start flashing.

  • Release the two keys and press LIGHT ( ) again until all LEDs are lit up.

  • Release LIGHT ( ) how the receiver is active.

This procedure is also used to deactivate the receiver.

RADIO CONTROL CODE CHANGE

If there is electromagnetic interference or more than one radio control in the vicinity, a new code can be generated using the following procedure:

1) - CREATE A NEW CODE

The procedure is to be carried out on the radio control.

Press LIGHT * and TIMER ⑧ simultaneously until the display starts flashing.
- Press DOWN on the radio control: saving is confirmed by three brief flashes of the display. The new code cancels and replaces the previous default code.

2) - ASSOCIATION OF RADIO CONTROL TO THE HOOD VIA PUSHBUTTON PANEL

press TIMER on the hood pushbutton panel for 2 seconds:

the LED lights up.

press any key on the radio control within 5 seconds.

RESTORING DEFAULT CODE

the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Press UP and DOWN simultaneously on the radio control for more than 5 seconds: reset is confirmed by three brief flashes of the display.
- Proceed with associating the hood and the radio control, as described in point 2.

MAINTENANCE

FALMEC Parallel 70 - MAINTENANCE - 1

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic substances or abrasive cloths.

or corrosive substances or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time. Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters: frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accumulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.

Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.

FALMEC Parallel 70 - CLEANING OF EXTERNAL SURFACES - 1

Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth.

The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

FALMEC Parallel 70 - CLEANING OF INTERNAL SURFACES - 1

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

METAL ANTI-GREASE FILTERS

It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them.

Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.

Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.

Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.).

To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.

CARBON AND ZEOLITE FILTERS (OPTIONAL) KACL.961

In normal use conditions, we recommend regenerating the zeolite-carbon filter every 18 months and replacing it after 3 years. Simply place it in a domestic oven at a temperature of 200^ for approximately 1 hour to regenerate it. Wait until the filter cools before reassembling it.

In the event of incorrect installation of the KACL.960 activated charcoal filter (plastic structure), it must not be washed or regenerated, but replaced and must absolutely not be placed in the oven.

LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED lighting with extremely long duration under normal use conditions.

In case of failure, contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE

FALMEC Parallel 70 - DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE - 1

The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. "Waste electrical and electronic equipment", accordingly it must not be disposed of with regular unsort

ed waste (i.e. with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo specific processing for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which may be caused by inappropriate disposal of waste.

You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations.

INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES

The EU WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES

The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

FALMEC Parallel 70 - INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES - 1

WARNING!

The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are bound by the Manufacturer's authorisation.

Technical information, graphic representations and specifications in this manual are for information purposes and cannot be divulged.

This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription or translation errors.

FILTRES AU CHARBON ACTIF (OPTIONNEL) KACL.961

TEXHnKA 6E3OJNACHOCTIN MEPbI IPEIOCTOPOXHOCTIN

YCTAHOBKY DOJXHbI BbINONHrTb KBaIIuNpOBAHHbie ONbIHbI yCTAHOBUKNB COOTBeTCTBUN CyKa3aHnMn HAcTOepyKOBoDCTBa n DeiCTBYIOUMn HopMaTHNBbIMn Tpe6OBAHnMn.

EcNI TOKONODBOJn K6eJIb nI npyrne deTaII NOBpeXdHbI,TO HEJIb3A nCnoNtB0BaTb BbITAAKKy:OTCOeINHITb BbITAAKKy OT CETN 3JIeKTPoNTaHnI N o6paTHTbcR K DnCTpN6bHTepy nI IN B aBTOpN3OBaHHbI YeHTP TexHnueckO NoDepxKn dIe ee pmoHTa.

He BVocuTb 3JIeKTpnuCeckne, MexaHnueckne n fYHKun-OHaJIbHbIe N3MeHEnr B np6Op.

He nbitaTbca camoCTOaTeNbHO 3aMeHntb DeTaNN uNn OTPeMOHTnpOBaT np6Op. Pa60tbl, BbINONHeHHbIe HEKOMneTeHThBM NIOdbMN uNN HeKBaNNuNpOBaH HBIM nepcoHaJOM, Mory T haHeCTNu yuepe6, B TOM uNcNe, cepbe3bI, MMyUecTBy n/nn Nmua, Ha KOToPbIX He pacnpoCTpaHReTc rapaHTNaN3ROTOBtEn.

MEPbI IPEDOCTOPOXHOCTN DIA YCTAHOBUINA

TEXHUKA BE3OJNACHOCTU

I! Ppexke yem npctyntb K yctaHOBKe BblTJKn, Heo6xOIMO y6eNTbcra B ceIOCTHOCTN INcnpabHOCtN BCEx ee cacte. PnOOBHApXeHN HApyweHn He npctyntb K yCTaHOBKe, a O6paNTbcra K dNCTpn6bIoTepy.

Ipn 6nHApyKeHHn DeΦeKToB BHeuHero BnDa HE yCTaHaBnBaTb BbITAAKky; yIOXHTb ee B nCXoDHyO yNaKOBKy n 6paTnTbCk K dNCTpN6bIoTepy.

No 3aBepWeHn yCTaHOBKn He npuHMaIoTc npTeH3nn no DeeKtam BHeuHero Bnda.

Bo Bpem yctaHOKn cneNyET Bcerda NOnb3ObaTbcr CpeDCTBaMn INdINBnuDyalbHOn 3aunTbI (HaPnPmeR, 3aunTHaY OByB) n npoBraTb OCTOPOXHOCTb NOC MOTpnteHOBCTb.

KOMPJIeKT KpeJexHbIX DeTanei (BnHTbl, IIO6en), NOCTaBJIeMbl C BbITAKKO, MOXHO NcNOJb3OBaTb NCKIIOHTeJIbHO Ha KIpNvHbIX CTeHax. B cnyae YCTaHOBKN Ha CTeHbI N3 dpyrNX MaTePnaIOB, CNeDyET PpHrtBo BO BHIMAHne dpyrNE KpeJexHbIE CNCTembl C yUeTOM IpOuHocTI CTeHbl IN BeCa BbITAKKN (Yka3aHO Ha Ctp. 2).

CneNyET yuHTbIbTa, yTO yCTaHOBka C nCNOJIb3OBAHnE m KpeNEXKhbIX CNCTEM OTNIUHbIX OT NOCTaBIIeMbx INn He COOTBeTCTByIOxN Ha3HaueHnO, MoXeT npINBeCTn K ONaCHOCTN 3NeKTPnuYeCKORo XapaKTePa N MeXaHnueCKo HaDeXHOCtN.

He yctaHaBnBaTb BbITJk Ky BHe NOMEeHn IN MeCTax, Ie OHa NOBepraIacb 6bl BO3JeCTBNIO aTMOC-Φephbx JABeHn (doXdb, BeTeP n T.D.).

3NEKTPUeCKA B3OJACHOCTb

3NeKtpocnCTema, K KOtOpoi NpOKnIOuayetcBbITJXKa, DOnXHa COOTBeTCTBOBaTb DeIeCTBYUoHOPMaM N DOxHa 6bITb 3a3EmHeA B COOTBeTCTBmC Tpe6OBaHnMn HOpM, DeIeCTByIOuNX B CTPaHe 3Kcnnyataun; OHa TaKxe DoONXHa COOTBeTCTBOBaTb Tpe6OBaHnM eBponeNCKnx HOpM NO npOTNBONOMExOBblm yCTPOINCTBaM.

Y6eHntbC, yTO HnprJKeHne B 3NeKTpocetu COOTBeCTByET Yka3aHHOMy Ha 3aBOJCKoT a6JIuUke, KOTOPaHxODNTcBHyTpN bblTjXkN.

Po3eKa, nCNoJb3yEma JnI NOcOeHHeHHK CcTeN 3NeKtPonntAHn, DOnXHa 6bItb IerKOoOCTynHn Pnp UcTaHOBHeHOM O6OpUdOBaHN. B IpOTNBom Cnyuae Heo6xOIMo PpeDyCMOTpeTb B DCtYnHOM Me- tE rAIBhB bIKIOUaTeNb IIN OTKnIOUeHHa BBITAAKKn PpN BO3HnKHOBeHn TaKo Heo6xOIMOCTn.

IIO6bIe N3MeHHeNHaJIeKTPoCnCTeMbI DOnJKeH BblONHrTb ToJIbKO KBaIIuΦUuPObaHHbI 3JIeKTPnK.

MaKcMmaJIbHaI dIIHa BnHTa IIN KpeJIeHnBbITJkN (noCTaBnaTeTc npOn3BOuNTeJeM) coCTaBnReT 13 MM. NcNoJIb3OBaHHe BnHToB, He COOTBeTCTByUxHx HaCTOaUM HnCTpyKqIaM, MoKeT npInBecTI K OnaCHOCTn 3JIeKTPnuYeCKOrO xapaKTepa.

B cnyae HencnpaBHOCTn np6opa He cneJeT nbTaTbCra camOCToTeNbHO yCTpaHNTb HeNCnpaBHOCTb, Heo6xoJIMO CB3aTbCra C nCTpnbIoTePOM nn aBTOpN3OBAHHbIM ceHTpOM TexHnueckOn noDepKKn dIra erOpMOHTa.

Bo Bpemy yctahOBKn BbITJxKn CneJeT OTKIO- uHTb np6Op,doCTaB BNky n3 po3eTK nnn BOCNoIb30BaBUnCb rnaBhBIM BblKIOuAtenEM.

BE3OPIACHOCTb OTBODA DbIMOB

He nodknoaTa bannapat K dbIMoOTbOaM dna OTbOa DbIMOB, NOyueHHbIX B pe3yIbTaTe cropaHnra (KOTNOB, KaMHOB n T.D.).

Ipepe yctahOBKO BbITaKc CneJeT y6eNTbcra, YTO CO6nIOeHb BCE Tpe6oBaHna DeNCTByUOxHOPM NO BBIOy BO3dyxa 3a npeJebl NOMEueHn.

I3meHHe InA BCTpaNN HOBON 3eHaHIN: KyXOHbIE BbITaKKN IN DpyrNe yCTpOInCTBa NO ydaJIeHNIO KxOHbIX NcnapEn MOrTy OTPuCaTeNbHO Cka3aTbCra Ha 6e3OpacHO pa6oTe np6OpOB, pa6oTaUxN Ha r3e INI dpyROM TOnINBE (B TOM uNCLe B dpyrNX KOMHaTAX), IN3-3a O6paTHORO NOTOKa Ra3OO6pa3HBIX PPOyKTOB CROPAN. 3TN RA3OO6pa3HbIe NPOyKtBI CROPANM OryT pINBeCTN K OTPaBlneHNIO yrapHbIM ra3OM. Iocne yCTaHOBKN KyxOHNo BbITaXKN INI DpyrOToYCTPOINCTBa NO ydaJIeHNIO KyxOHbIX Ncnpape

HIN pa6Ota ra3OBbIX npi6OpOB C OTBODOM npoDyKTOB cTropaHn B DblMOxOДОJIKHn 6bITb npoBepHa KOMnTeHTbIM NlIcOM IJrTOrO, UTo6bI y6eIITbcR B OTCyTCTBnN O6paTHOrO NOTOKa ra3006pa3HbIX npoDyKTOB cTropaHn. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)

MEPbI INPEOCTOPOXHOCTINIOJIb3OBATEJIA

3TN MepbI npedocopoxHOCTn COCTaBHeHbI dna BaWei 6e3oNaCHOCTN DpyrNX Niu, NO3OMy PnOCm BAC INx BHIMATEJbHO npOueCTb neped EKcNnyatauneu nn OuchTko npu-6opa.

N3ROTOBNTeH He Hecet HnKaKo OTBeTCTBeHHOCTn 3a yuepe6, npMoN Nn KocBHeHbI, HaHecEHHbI NIOJAM, NmyeCTBy Nn Domaunm XNBOTbIM NO npuHHe Heco6JIOpHeHn PpeDncaHn, Yka3aHHbIX B HAcToa- uem pyKOBOdCTBe.

Baxho, yto6bI daHoe pykoOoCTBO c HnCTpyKuJMaMxpaHInocb BMeTe C o6OpyDoBaHem dIe NocJeDyo-oofo 6paueHn K HeMy npn Heo6xoDmocTn.

B cnyuae npoajn nnn nepeaun annapata dpyromy nnu, ybeintbcra, yTO nepeaetcra TAKKe n pykoBDCTBO, UTObI HOBBI NOJIb3OBaTeNb MOr O3HaKOMNTbcra C fYHKUHOHPOBaHNEM BbITAAKKN N COOTBETCTBYUIMN INpdeynpejckdEHHMn.

IocJe yCTaHOBKn BbITJXKn I3 H/K CTaJI, Heo6xOdIMo OuHCTnTb eEOT OCTaTKOB KJIe 3aUHTHO NOKpbITN I BO3MOXhblIX PAteH MacJa NJIc CMA3Kn. EcJIHe ydaNTb IX, OHN MOYr HEONpABmO NOBpeINtB NOBepXHOCTb BbITJXKN. JIra 3TOJ ONepaun N3ROTOBInb peKOMeHdyET NOLb3OBaTbC4 CaΦeTkamN I3 KOMPJIeKTa IOCTaBKn, KOToPbIe TaKKe IMeHOTcB IIpoDAke.

Tpe6oBaTb opnHnHaBHe 3aNactn.

HA3HAUHHE

Pnp60 npedha3aueH NCKIOUHTeBHO DnB BbITAXKn DbIMOB, 6o43yOuNXc Pn npiroTOBHeH NnB DOMaunx ycNoBnx, He B npofoecnoHaBHO CpeE. IIO6oe dpyroe npimeHHeH, OTnue HO eTTO, RBAETCA HeOnyCTmblM, OHO MOKeT HaHeCTN yuep6 IIOJAM, IMyueCTBy n DomaunHm XJBOTbHbIM, IN CHMaet C N3ROBNTeRA BCkyo OTBeTCTBEHHOCtB.

Pn6opomMoryT NOIb3OBaTbCra Detn He MnaJWe 8-Mn NeTheRo BO3pacta, IIOu C OOrpaHueHHbIMn fN3NueCKmN, yMCTBeHHbIMN NIN CeHCOPHbIMN BO3- MoXHOCTAMN, HEONbITbIE NIN He O6NaJIoUne HeO6XoIMMbIMN 3HaHnAIMN IIOu, PnYcNoBUN, YTO HaXoJATcNO pncMOtPOM NIN NocNe CneuaJIbHOro 06yueHnI PO 6e3OnaCHOMY NCNoB3OBaHnIO YCTPOINCTBa NOC3HaHnCRBa3aHHbIX C ATm ONaCHOCTeN. DeTN He DOnxKbI INpaTb C np6opom.Ounctky TeXo6CnyKbHaHne, BbINONHeMble NoIb3OBaTeJeM, He DOnxHbI OCyUeCTBnTb Detn 6e3 npNCmOTpa.

MEpbI INPEIOCTOPOXHOCTN IO 3KcIIyATAUIN OUYCTKE

Ipeed BbINOJIHeHnEM IIO6oJ onepaun no ounCTKe nnTexO6cnyKuBaHnIO OTcoeINHTb annapaT OT 3neKTPoNTaHnB, BbiHyB BuNKy n3 p03eTKn nnC NOMOsbIO rnaBHOrO BbIKIOUaTeJI.

He npnkacatbck K BbITJXke MOKpbIMn pykamn He nObl3OBaTbcrae, cTcR 6ocNKOM. Korda npnbop He nCNOIb3yeTcR, Bcerda npOBepaTe, YTO BCE 3neKtpnueckne KOMNHOHTbI (CBET, acnpapTop) BbIKIOUeHbI. O6uN Bec npedmetOB, pa3MeueHHbIX uIN NODBeWeHHbIX K BbITJXKE (rJe 3TO npedycMOtpeHO) He IOnJKe npebblaATb 1,5 Kr. Ha6NIoDAtb 3a @pntiOpHNuAMBOBpemnncOJIb3OBaHnA: pa3ORPeToE MaCLO MoKet BOCIIaMeHtbcR. He pa3KurTaB OTkpBTbI OROh NOB BbITJXKO. He roTOBtB NsUy Ha OTkpblTom ORe NOB BbITJXKO. HIKoRa He nOJIb3OBaTbcB BbITJXKO 6e3 MetaIINueeCKnx XInpoynabNBAIOUxNΦNbTPOB; B ATOM Clyuae XInPn 3aPra3HeHnA OceAOT B pInbope, OTPuCaTeNbHO BInra Ha erO pa6OtY. DoCTynHbe qactn BbITJXKN MOyT HarpeBaTcR npIN CNOJIb3OBaHn BMeCTe C BapOHyBMn Pnp6Opamn. He ouNAtb BbITJXKy, KOJa ee qactn eune He OCTblnn. EcnOuyNCKa BbIOnHReTCR He B COOTBeCTBUN CO CnOCObAMn NCNOJIb3OBaHnEM CpeDCTB, yka3AHbIX B HAcTOraNX INHCTpyKUry, BO3MoXeH pNCK Nojapa. Korda BbITJXKA He nCNOJIb3yeTcR B TeueHne DInTeNbHoro nepNoDa BpemeH, HEo6XoDNMO BblIOUHTb FNaBHbIB BblIOUaTeNb.

B cnyuae odnoBpeMeHHoro nCNoJb3OBaHnA Dpyrnx yctpoiCTB (KOTnbI, neuKN, KaMHbI N T.n.) ,pa6oTaIOxN Ha ra3y nn Dpyrom TonnBe, nped YCMOTpeTb COOTBeTCTByIOUyIO BEHTNJLAuIO NOMeJeHnRA, B KOTOPOM pON3BOIDTCB CaCbIBaHne DbIMOB, CoRJaCHO DeIcTByIOUM HopMaTHNBbIM Tpe6OBAHNM.

YCTAHOBKA

pa3dI npedHa3NaeHToBko KbaHnHnpoBaHHoMy nepcoHaJy

FALMEC Parallel 70 - YCTAHOBKA - 1

Ipejde yem npctynaK MOHTaKy BbITaKK, CneJyET BNMaTeNbHO npOecTb r. "TEXHnKA BE30NtACHOCTN MMEpbI IPEIOCTOPOXHOCTN:

TEXHUNCHECKHEXAPAKTEPNCTNIK

TexHHueckme daHHbe 3eKtpponpnpbopa npBaeHb Ha 3TKKeTkax, KOtOpbHe HxOJATCA BHTPN BbTRKKN.

IIO3NMOHPOBAHNE

MnHmAlbHoe paCCToHHe MeKdy camoB BlicOKoJ qacTbI np6Opa IaI npuroTOBHeHr NIIuN CaMoH HN3KOJ qacTbIO KXYOHHO BblAKKyKa3aHO B INHCTpyKUHX NO MOHTAXy.

OBuHNO, KOrda KxOHHa BtAraKka YcTaHaBnBaETCA HAd Ra3OBoB BapOCHo NOBepXHOCTbKO 3TO pacCTOHN He MeHee 65 CM (25.6") Tem He MeHee, Ha OCHOBAHIN HOpMbI EN60335-2-31, MHHMaHbOE paCCTOHN MEMy BApOCHo NOBepXHOCTbIO IN HNKeH YeACTbIO BtTAKM MoKet 6bTb COKpaIe HO DO OTMeKN, YkazAHHO B NHTpyKmno MO TAny. ECIN B pykoBDCTBe K rAOBOITNIte ykazHO BoJIbEE paCtOHN To 3TO HyKHO yHNTBaTb. He YcTAHAbNtBaTb BtTAKKBy HE NOMEueH N B MeCTax, rE OHa NoDpeRanacb 6bl BO3DeNCTBIO aTMocphiPbHex RbnHIn (doKb, bTeP nT.D).

3JIeKTPnueCKOE NOJKnIOUChEHN

(pa3den npednhaaeh Tolbko KBaIIINHPOBAnHomy nepcohany)

FALMEC Parallel 70 - 3JIeKTPnueCKOE NOJKnIOUChEHN - 1

Ipepe npoBeHnem HIO6bIX Oepaun Ha BbITRAKKe CNeyET OTKIIouHTb np60pOT CETn 3NEKTPOUNTAHn.

PpOBepe, yTO BHTPNBbITaKn HET OTOeHNHeHHbIX NIN NOpBaHHbx npOBoDOb:

B npoTHB HOM cnyae, 6bpaTitec b 6nKaiMuyo cnyk6y texHnueckoi npdeepxkn.

3NeKtpnueckoe noDKnHoueHne doJHKHO BbINONHbTcB KaJIINpUnpOBAHHbIM nepcoHaONM.

IodknoueHne OdoXHO OcyueCTBnTbca Cco6nOHeHem Tpe6oBaHn DeiCTByoUero 3akoHOdaTeNbCTBA.

Ipeep nooknueHm BbTgK K aektpocTe, npOBepte, Hc:

HAnpKaKeHnB3eKtpocEtCOOTBeTCTByeYkazAHHomyHa3aBODckOnTa6- HNKe, KOTOPaHaxoDTCA BHTPNBblTAKK;
CTB 3NEKTPONNTAHNN COOTBETCTBYET TpeBOAHHM JENCTBYOINX HOPM M MOKET BbIePKNBaTb HArpy3Ky (CM.TexHueckne XapakTepuNCTNK BHyTpN BbITAAKK)
BUNKA IN KABEN BNEKTPONITAHIN He DOJNKHBI KOHTAHTPOBAb C TemepaTypaMn CbbIe 70°C;
CNCTeMa 3NEKTPoNTaHnO OCHaIIeHa VcPiBaHBm 3aBEmHeHem B COOTBeTCTBIM C DeIcTByIOUMM CTaHdApTaMn;
pa3bem,NCIOB0BAHHHIN4ncoeHNHeH,NERKOIOCTyIeHIOCJIeYCTaHOKNNBITAKN.

Bcnyae:

  • npnbopb c kabenem be3 pa3bema: nCnONb3yEmb pa3bem DonKeH bTb "Hopmaa3npoBaHHoro" Tnna. PpOBoJa DOnKbHb 6b1b CoeJHeHb CnEyIOuHM o6pa3om: JeNTo-3eneHb dnn 3aEmeHnue, CNHn dnn HeHtpaNN KOpNtHeBn JnPa3bl Pa3bem DoXKeH 6b1b NcDcoeHnEH K NoDxOpaJIe BauHTHOI p03ETke.
    -ФКСИРОВAHнI npH6Op 6e3 CnIOBOr KabeN I pa3bema NIN DpyrOro yctpoiCTBa, OBeCneYBAUoJero BO3MOXHOCTb OTcoEINHEHnOT cTeN CpaCCTORHNEM MekJy pa3OMKHyTbMn KOHTaKTAMN, OBeCneYBAUoJIM NOnHoe pa3beDInHeHnE B YcNOBnx III Kateropm NepeHapPraKeHH.

3TN pa3bENHHTeBHBie ycTPOcTBa nonKHB6bTb npedyCMoTpeHb B cETN

ENKPTPONNTAHN B COOTBETCTBN C PpaBnAmyCTAHOBKN.

KenTo-3eneHb npoBd 3aemnHHe DoJKeH OTKnIOyATBCr OTeKaIOUIM BkiOHTeEM.

N3TOTOBINb He Hecet HnKaKo OTBcTBHeHOCn B Cnyae HecO6IOJeHNn npaBn 6eOnacHOCT.

BbIOD DbIMOB

KXYOHHAR BbITRAKKC C BbIBODOM HAPXKY (BCACbIBAIOUJAR)

FALMEC Parallel 70 - KXYOHHAR BbITRAKKC C BbIBODOM HAPXKY (BCACbIBAIOUJAR) - 1

B 301 Bepn HmH nnapb bboaTcR cepe3 BtarnBaKuun Bo3DyooTbOd HapKy.

IINI 30IeIN BbIXoHn NaIpy6K BbITAKK DIOJIKeH bIbIcoEIMHE NOCpeJCTBOM Tpy6C HApyHKbIM BbIXoDM.

BbXoHnA Tpy6a DonxHa IMeTb.

JaMaTeP He MeHee JMaMeTp aNtpyKa BbTTaKn.
JERKNIHAKIOHNBHn3(naeHHe)rOPI3OHtALbHBxYactKO8BOIN36ekHHe no- nadaHnKOHDEHCATABDBIgATEB.
MHMMaHbHOe KOINueCTBO HeoXOJIMMbIX 3nIOOB
MIMMaBHO BO3MOKHyIO DnHry BO 36eKaHne B6paun n COKpaueHNBCaCBAIOUe CNOCO6HOCTN BbTAXKN.

HeoOIOHO30IPOBAtb Tpy6y,ecn OHa npoxoHT uepe3 xonoiHble noMeueHH.

Bo 36exhaHn Bo3pa Ta Bo3yXa ChapyxN Meetc O6pTaHb KIanaH, yCTAHOBHeHH npHa HnHm DvraTeJe Ha 800M3/4 nn 6 bonee.

Omcynennoaepmanu

npu odnopeMeHHou pabome e nomueenu kxyoHou 8bimxu u dpyux npu-bopoo, pabomaiouux Ho ucmouhke 3hepuu, omnuHOM om 3ekmpo3ep2uu, ompuamenebho daeneue bHympu nomueen He doJXHO npebuamb 4 Pa (4 x10-56ap).

BbITRAKKCA BHYTPEHHEI PELIPPKUJIYLIUEI (ФИЛТРУIOUJA)

FALMEC Parallel 70 - BbITRAKKCA BHYTPEHHEI PELIPPKUJIYLIUEI (ФИЛТРУIOUJA) - 1

B 308 Bepcn BO3dyx dnn ero ouvctkn noctynaet hepe3 ombltpb cakTNBnpoBaHHbIM yIeM N BHOb nOdaetcB NoMeueHne.

Y6eHbCRA, YTO QnHbTpbCaKTAIBNPOBaHHBmYrTMeCMOHITPOBaHnHa BbTaJKe, BIPOTNBOM Cnyae yCTaHOBtBnx,KaK OINCAHO HINCHpyKUIN NMOHTaxy.

FALMEC Parallel 70 - BbITRAKKCA BHYTPEHHEI PELIPPKUJIYLIUEI (ФИЛТРУIOUJA) - 2

B Aton Bepcmn 6pahm HnnaH He cyeuyet MOnnpobatb. Chyt erO, ecn OH yctaHOBneHa npatpyke BbxOda Bo3dyxa DnIraTeJI.

HHTPYKUINIIO MOHTAXY

pa3den npedha3Haen TOIbKO KBaIIHnIpOBaHHOMy nepcoHany

FALMEC Parallel 70 - HHTPYKUINIIO MOHTAXY - 1

BbTAKKMy KOHNO yCTaHaBnBaTb B pa3NJuHBx KOHpypaunX.
06une 3tanbl MOHTaxa DeiCTBntenbHb IINRA Bcex TINOB yCTaHOBKn; He-
06xOIMNO npIepKMBaTbCn TaKne OTdEJIbHO yKa3AHHbIX 3TaONOB, COOTBETCTBYUHX HxHxHOMY TINy YCTaHOBKn.

ФУHKLIOHNOPOBAHNE

KOrDA BKNIOUOATb BbITKKY?

BbTAKy cIeDyET BKNIOATb XOTb 6b3a MNHTy DO HauHa npiroTOBnHn NINm DnOBpaOBAHn IOTOKA BO3dyxa IIN HAIpBaHn IbMa INnpa KBCacBbAO- UeN NOBcPxHOCTN.

No 3abepweHn npirotoBneHn nui cneydt OCTaBb BkIOeHHo BtAKKyo nnHO acnpaun BCex napo 3anaxOB. Pn nmoi yHKuT aMepaMOxHO yTaHOBnB abTomatueckoe BbIKIOeHHe BtAKKn no ncteHnn 15MHyT fHyHKUHOHPOBaHH.

KAKYIO BblbPATb CKOPOCTb?

Ickopocb: PndepknaeBt B03dyx HCTbIM C Hn3KMM NOTpeHHeHem 3NeKTpo-3HePm.

Ickopoctb:obbyhblepaooyeynOBNA.

III ckopoctb: HAIIMHc CnBHyix 3aIaxOB 6OJIbUoro KOJImueCTBa Iapo8.

IVckopoocb:6bCTpoe ydaenHe 3aIaxoB npao8.

KOTDA Mblb NIM MEHrtb FNIbTPbl?

MetaJIINueckne QnIbTpbl Heo6xOIMNo IpoMbBaTb KaXdble 30 yacOB pa60tB.

IOnonHHTeBHa HOpMaunn PnueBaHea B r. "TEXOBCJyKMBAHNE"

CEHCOPHARIaHEbYIPABJEHHA

INHOPMAUJN O5 UTIN3AUINBCTPAHAX EBPOENCKOFO COI03A

DnpeKTHBaEBpOeNckoro Co03a 6bEeKTPoHbIX 3EeKTPuecknx npnbopax (RAEE) B kaxdoi n3 ctpaH npHHrta no pa3HOmy, noTOMy npn XeNaHm yTNIN- HnpOBaTB HAcTOAII npHbOp COeTyEm O6paTHTbCA K MeCTbM BnactR M INI dNCTPb6bIeTpEy 3a HhOpMaueH o npabInbHOY TtINB3aUIM.

HHOPMAUOBYTNUN3AUINBCTPAHAX3AIPPEENAMNEBPOENCKOROCOIO3A

3nK nepeepkHyTO MycOpHOro 6aka DeNCTBnTeEN ToIbKO B cTpaHax Ebponeckoro Co03a. PpJ KENAHm yTNINBnPOBaTB HAcTOnu npNbOpB Dpytnx CtpaHax, COeTyEM O6pATnBc K MeCTHbM BNACrA M IN DnCTPb6bOtepy 3a INΦopMaunE O npabInbHOyTNINaUN.

FALMEC Parallel 70 - HHOPMAUOBYTNUN3AUINBCTPAHAX3AIPPEENAMNEBPOENCKOROCOIO3A - 1

BHIMAHINE!

N3rotobintb octabniet 3a cobon npaba BHOCTB NMeHHe B pnp60 B IIOOOMeHT 6e3 npedapntbHoro npdynpexkeHH. Teayt, nepebo HBOCPo3BeHHe, B TOM uCne HACTuHoe, HAcTOnIero pyKOBOCTBa, BO3- MoKHB ToIbKO NOcNE NOnyueHHNpdeBAPHTbHORo paapeHHe H3ROTOBHTeNa. TexHnueckA INphiOpMaJIrg, rpaFnuCeckNe I3o6paKeHHN CneUHnKaLIIN, npInBeHHBe B HAcToHWepyKOBOCTBe, ABNIOTCA OPeHNTOPOBOHBMn H He NoJNExkAT pa3rnaJeHHIO. PyKOBOCTBO COCTaBHeHO HA NTaJIbHKCM R3bKe, nroTOBINTB He Hecet OTBETCTBEHHOCT3a BO3MOXHbE OeHaTKn NN Ow6Kn NepeBOda.

BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN

AFZUIGKAP MET AFVOER NAAR BUITEN

FALMEC Parallel 70 - AFZUIGKAP MET AFVOER NAAR BUITEN - 1

no interior do exaustor:

EMHAETTE MED INTERN RECIRKULATION (FILTRERENDE)

FALMEC Parallel 70 - EMHAETTE MED INTERN RECIRKULATION (FILTRERENDE) - 1

HVORNA R SKAL EMHAETTEN TENDES?

Brug违法犯罪 and the use of drugs.

TEKNISET OMINAISUDET

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : FALMEC

Model : Parallel 70

Category : Basket