CCF1 - Food Warmers Casselin - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CCF1 Casselin in PDF.
| Product Type | Food Warmer |
| Brand | Casselin |
| Model | CCF1 |
| Capacity | GN 1/1 depth 150 mm |
| Temperature Range | 30 °C to 90 °C |
| Power Supply | 230 V, 1200 W |
| Dimensions (W x D x H) | 330 x 540 x 500 mm |
| Net Weight | 12,3 kg |
| Body Material | Stainless steel (estimated) |
| Control Type | Rotary thermostat + ON/OFF switch |
| Indicator Lights | Orange (heating) and green (temperature reached) |
| Drain System | Drain valve with hose |
| Thermal Safety | Safety thermostat with Reset button |
| Protection | Do not use with a power strip; plug directly into a wall outlet |
| Safety Distance (flammable materials) | Minimum 10 cm; variable distances according to class A to C3 |
| Cleaning | Hot water and soft cloth; do not immerse or use water jet |
| Maintenance | Check the power cord daily |
| Usage | For professional use; reserved for persons who are physically and intellectually capable |
| Warranty | According to manufacturer conditions |
| Spare Parts | Contact the reseller for any original parts |
Frequently Asked Questions - CCF1 Casselin
User questions about CCF1 Casselin
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Food Warmers in PDF format for free! Find your manual CCF1 - Casselin and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CCF1 by Casselin.
USER MANUAL CCF1 Casselin
1.1 Information
1.2 Description of symbols
1.3 Copyright
1.4 Declaration of conformity
1.5 Guarantee
2. SECURITY
2.1 Overview
2.2 Use according
2.3 Safety instructions when using the device
3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE
3.1 Inspection following transport
3.2 Packaging
3.3 Storage
4. CHARACTERISTICS OF THE MATERIAL
5. INSTALLATION AND USE
5.1 Safety instructions
5.2 Use
6. CLEANINGAND SERVICE
6.1 Safety instructions
6.2 Cleaning
6.3 Safety instructions for maintenance
7. OPERATING IRREGULARITIES
1.1 Information
This manual is for information to all its users. It describes the installation and operation of the unit. The safety instructions and device technical knowledge are detailed in this manual. They are prerequisites for a good use of professional equipment.
Each user must carefully follow all instructions. This manual must be kept next to the product for proper use and accession to permanently instructions for each user.
1.2 Description of symbols
The information, usage tips and safety instructions are represented by symbols. It is essential to follow these instructions to avoid property damage and bodily.
WARNING
This symbol means that there is a danger that can lead to injury. Concentration and caution are imperative to operate the equipment.
ELECTRICAL HAZARD
This means there is a danger related to electric current. Ignoring the instructions can cause personal injury and death.
WARNING
This symbol is used to indicate that the non-compliance of the instructions can result in failure or destruction of the unit.
NOTE
This symbol indicates good practice and advice that should be applied for efficient use of the unit.
NOTE
Reading this manual is imperative before the commissioning of the unit. We accept no liability for damage and outages resulting from non-compliance with the instructions. The Casselin company reserves the right to make changes whether technical character, informative and marketing of our products without notice.
1.3 Rights of author
The user manual is protected by copyright law. Reproductions of all kinds and shapes - even partial - and the operation and / or transmission of its contents are not permitted without our permission. Any violation of these provisions entitle to damages. Other rights are reserved.
1.4 Statement of compliance
The device corresponds to current standards and directives of the European Union. We certify this in the EC declaration of conformity.
1.5 Warranty
The instructions given on this manual were developed taking into account the regulations, the current technical development of our knowledge and experience. All translations were established professionally. However, we assume no liability for translation errors. The attached French version prevails.
2. SAFETY
The safety instructions are to avert danger. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their respect ensures optimal protection against risks and allows a perfect operation of the unit. The safety instructions must be available and readable on devices.
2.1 Principles
The safety instructions are included to prevent errors, unsafe practices and failures. Therefore, the device must not be altered or used for improper use. The device is designed according to the technical rules being developed. These instructions must be strictly preserved. The device should be used in rooms provided for this purpose and only by a person with knowledge of the machine operation.
2.2 Intended
The operation of the device and the safety of use are guaranteed in case of normal use and conform to it. Installation and technical operations must be performed by professionals.

WARNING
Any other use is considered improper. A charge related to improper use of the device is not admissible and will lapse. Proper use corresponds to a use described in this manual. Proper use is compliance with safety regulations, hygiene, cleaning and maintenance.
2.3 Safety instructions when the use of the device
The specifications regarding the industrial safety are based on the Regulations of the European Union applicable at the time of manufacture of the device. For commercial use of the device, the operator undertakes, for the duration of its use, to see whether the measures cited for occupational safety with the current state of the arsenal of tips and meet the new requirements.
For countries outside the EU, laws and regulations of the country must be respected. All environmental protection provisions must also be respected.

WARNING
The appliance must be handled by people with physical means and sufficient intellectuals. People with physical and intellectual limited resources should be framed to operate this equipment. Use prohibits children and minors people (exceeds made in a legal framework established by law)
When using the device by a third party, the manual must be available before use. Any new user must have read the operating instructions.
The device should be used only in rooms provided for this purpose.
3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE
EN
3.1 Inspection after transport
Verification of no injury and the entire unit must be performed at receipt. If identification of damage due to transportation, refuse or accept the delivery with reservation only. * A complaint detailing the defects must then be performed. The perceived damage is possible in case of claims made on time is 24-48 hours.
- Written on good paper or digital carrier's delivery.
3.2 Packaging
The packaging of the device must be kept if you move, or to return to after sales service. The inner and outer packaging must be completely removed before use of the device. The standards in force in your country regarding environmental protection must be observed before damaging the packaging.
3.3.Storage

WARNING
The conservation of the device in stock can be done but only in unopened original packaging.
Storage can be performed in accordance with these conditions:
- Store in a dry and not wet
- Sheltered from the sun
- Checking the stock higher to 2 months (general status of the device and all its constituent elements)
- No shock equipment
- Storage closed and no outside space.
4. CHARACTERISTICS OF THE MATERIAL
- Subject to change
| Model | CCF1 |
| Capacity GN 1/1 depth 150 mm | |
| Temperature | 30 °C to 90 °C |
| electrical data 1200 W / 230 V | |
| Dimensions | L 330 x D 540 x H 500 mm |
| Weight 12.3 Kg |
5. INSTALLATION AND USE
5.1 Safety instructions

ELECTRICAL HAZARD
Risk from electrical current!
- No contact with heat sources must take place with the power cord.
- The cord should not hang over the edge of a table or counter.
- Do not pour water in the unit in operation or still hot.
- The device must be connected properly and comply with regulations.

WARNING
By operating the apparatus may reach high temperatures. To avoid burns and accidents, do not use the machine malfunction and do not use spare parts that do not origins.

ELECTRICAL HAZARD
Risk from electrical current!
In case of improper installation, the device can be dangerous and cause injury. Before installation, check the power system data. Connect the device only when there is compliance. The unit should be unpacked and checked fully before connecting by a professional.
5.2 Use

WARNING
The establishment of the installation of the device and maintenance must be performed only by professionals.
- Do not leave the unit without monitor.
- During use, your hands should be dry.
- Do not move or tilt the device during operation.
MANUAL
COMMISSIONING
The unit must be completely removed from its packaging. All guards must be fully withdrawn.
Place the machine upright on a solid, flat surface. Never put the unit on a flammable surface.
Do not install this device near open fires or other heating appliances.
It is prohibited to place on the device or in the distance less than 10cm of the device flammable objects.
The safety distances for flammable materials according to their degree of flammability:
A nonflammable granite, sandstone, concrete, brick, ceramic tile, coating.
B flammability acumin, jefferson, lihnos, itaver
C1 poorly flammable wood Hardwoods trees, against-plated, hardened paper umakart
C2 average flammability chipboard solodur, cork, rubber, coatings
C3 easy flammability of wood fiber boards, polystyrene, plyurethene, PVC
The electric cable must be protected at least 16 amperes.
The device must be plugged directly into a wall outlet.
Using a power strip will crack up the device.
USE
Plugging in, press the ON / OFF switch: lights orange indicator and the resistance begins to heat. Set the machine using the thermostat knob to the desired temperature: the green LED lights up.
The green light goes off when the desired temperature is reached, the thermostat switches on again as soon as the temperature drops.
To switch off set the temperature control to "0".
Always unplug the device when the device is not used.
The emptying of the bin can be made only when the device is unplugged and cooled. Use a suitable container to the drain pipe, lift safety drain up and operate the lever to the specified item "open tap".
NOTE
The device has a security system in case of overheating. Upon activation, disconnect the device and allow it to cool. If this protection system will start regularly, it is imperative to contact your dealer.
After automatic shutdown, the unit may be commissioned only by pressing the reset button on the unit's back for this, wait until the temperature drops, press the Reset button.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
EN
6.1 Safety Precautions
All maintenance, cleaning, appliance repair must be done with an unplugged (isolated from all electrical sources).
The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is forbidden. The water does not get inside the unit.
Never immerse the device in water or other liquid.
Use Casselin branded products designed for this purpose.
WARNING
The device can not be cleaned by direct water stream (no water jet under pressure).
6.2 Daily maintenance
Unplug the appliance
Cleaning the appliance with hot water and a clean after each use
After cleaning, use a soft, dry cloth to polish and dry the device. All parts must be dried.
Storing device in a dry place.
6.3 Safety instructions for maintenance of the apparatus
daily checking for damage in the power cord. Never use the appliance when the cord is damaged. If the cord has defects, it must be replaced by a qualified technician.
In case of failure, please contact your dealer.
Any maintenance or repair should be performed only by a professional.
NOTE
In case of disjunction, unplug the appliance, let it cool and contact your dealer. If the unit fails to start, check your power cord. The device must not be plugged into a power strip, but directly to a wall outlet. For any other abnormality, contact your dealer.
NOTE
Waste used devices: any old appliance must, upon disposal, observe the regulations of the country *. It is imperative to make it unusable before disposal by removing the power cable.
- In ecology and recycling
| ANOMALY CAUSES | EXPLANATION | |
| The machine does not work, the lamp heater does not turn on. | > The power cable is unplugged. > The power fuse is tripped. > The power supply box does not work. > The safety thermostat has tripped. > The safety thermostat is damaged. | > Plug the power cord properly. > Check all your fuses. > Check the location of housing. > Press the reset button in the casing. > Contact your dealer. |
| The unit is on but does not heat. The lamp heater remains off. | > The safety thermostat is turned on. > Resistance longer works. > Contact the damaged heater. | Contact your dealer. |
| The required temperature is reached. | The thermostat is damaged. | Contact your dealer. |
| The heating element stops after a while. | The safety thermostat is started. | Press the Reset button in the distribution box. |
NOTE
Malfunctions mentioned above are cited for information only and remain virtual. For any hesitation, contact your dealer.
HOT CHIPS KERAMIK

CCF1
ZUSAMMENFASSUNG
1. ÜBERSICHT
HARPEBATEJIb KEPAMNUECKOuYNCbI

CCF1
PE3HOME
1. INPE3EHTAUZIA
1.1 INHΦopMaζη
1.2 OnncanHe CmboJIOB
1.3 abtopckoe npabo
1.4ДeКnapaUNCOOTBETCTBUN
1.5 KapaHTnA
2. B3O3NACHOCTb
2.106uee
2.2 IcnoIb3OBAHnE no Ha3HaueHnH
2.3 INHCTpykunno TeXnke 6e30achoctn npu nCNoB3OBaHm yCTpoNCTBa
3. TPAHCNOPT, YNAKOBKA IN XPAHEHNE
3.1 Ocmotp nocne TpaHcnpTupOBKn
3.2 YnakOBka
3.3 MecTo xpaHeHn
4. XAPAKTEPNUCTIKN OBOPUOBAHNA
5. MOHTAKИ NGIOJIb3OBATb
5.1 ПравILA Тхнки 6e3oNaChOCTN
5.2 INCNOB30BA Tb
6. OUHCTKAN OBCJNYKIBAHNE
6.1ПравILAТХнIKN6e3ONaCHOCTH
6.2 y6opka
6.3 INHCTpyKunno Texnke 6e0nacHoCTn npo 6cnykBaHN
7. ONEPALUHOHHbIE HAPUWEHIN
1. ПРЕЗЕТАЦИА
1.1 UHOpMaIaIa
3TO pyKOoDCTBO NOb3OBATeJRA CnyKNT INHOFOPMaueNe DnRA BCEx NOnb3OBATeJeB HEM ONcBIAeTCA yCTaHOBka n O6paueHHe C yCTPOINCTBOM. INHCTpyKunn IIO 6e3ONaCHOCHTN I TexHnueCKne 3HaHnY yCTPOINCTBa NODpObHO ONICAHBI B 3TOM pyKOoDCTBE. 3TO Heo6xOIMMbIe ycIOBnA DnRA npABnJIbHOrO NCNOJb3OBAHnR npOpeCCNoHaJIbHOro OBOpUoBaHnR.
Kakdbn noIb3OBaTeJIb doJxHcH HeyKoCHNTeJIbHO BblNOJHrTb BCE nHCTpyKcHn NO npImHeHHO. 3TO pYKOBOdCTBO noJIb3OBaTeJIa DOJIXHO XpaHITbcra PdOM C npOdyKTOM dIЯ npaBnIbHO rCNoJIb3OBaHHaN I NOCTOHHORO DOCTyNA K INHCTpyKcHm dIЯ kaxDoI NOIb3OBaTeJIa.
1.2 Onicahne cIMBOJIOB
HΦopMaζη, COBeTbI NO IcNoIb3OBaHnIO HNCTpyKznn No Texnke 6e3oNaChocTN npeDCTaBneHb CmMBoJAMn. O6aTeJIbHO cIeJOBaTb 3Tm INHCTpyKznn M, YTObI N36ExKaTb MaTePnaJIbHOrO yUeP6a I TeLeChbIX NOBpeXKeHn.
I PEPDyPPEKJDEHNE
3TOT CnBON O3NaHaet, YTO cyIecTByET ONaCHocTb, KOtOpA MoKet npNBecTN K TpaBMe. Pnp pa6oTe c 3TINm yCTpOJCTBOM Heo6xOdmo Co6NIOaTb KOHcEHTpaCUNo BHIMAHnI N CO6NIOaTb OCTOPOKHOCTb.
3JIeKTPnueCKA ONACHOCTb
3TO 03NaHaET, yTO cyIeCTByET OnaChOCTb, CBra3aHHa C 3JIeKTPnueckm TOKOM. Heco6JIIOJeHne INHCTpyKlNJ MOKeT pINBeCTN K TpaBMam N CMEpTN.
I PEPDyPPEKDEHNE
3TOT CnMBOJI nCNOJb3yeTcIgI O6O3HaueHnra TOrO, YTO HecO6JIHOeHne INHCTpyKcNIMoXET npNBecTN K NOlOMKe IIN pa3pyuSeHnIO yCTpoiCTBa.
HOTA
3TOT CnMBOJ yKa3bIbae T ha NepeIOBOI ONbIT N COBeTbI, KOtOpbIM Heo6xOIMO CJIeIOBaTb IJRA 3ΦΦeKTHBHO rCNOJIb3OBaHnry yCTpOJCTBa.
HOTA
O63aTeNbH pOuHTte 3Tu HnCTpyKcIIO NO 3KcnIyatauIN nepeB BBOOM yCTpoiCTBa B 3KcnIyatauIO. MbI He Hecem OTBeTCTBeHHocTN 3a NOBpeXJdeHn I N0LOMKn, BO3NHKUne B pe3yNbTaTe HecobIoJeHnCTpyKcI IO 3KcnIyatauIN. KomnaHra Casselin octabJrE 3a co6o npabo BHOCHT JIO6bIe TexHnueckne, INΦopMaζioHhbIe I MapKeTHROBbl E 3MeHeHn B NaI npOdyKT 6e3 npedBapntelbHorO yBeDOMJIeHn.
1.3 PpaBaaBTop
Инстукши NO экплуатуши 3ашишени 3akOHOM ob abTOpCKnx npabax. Bocpon3BeDEHne BCex TINOB IN BO BCEX φopMax, дже чадиhoe, a takke ИсpoЛьзованe n / Или поеда erо coDEDjaHn6 be3 haJero pa3peшеня He donyckaIOTc. Лобoe hapшенie 3tix noLOxhen Bneuet 3a co6oJ npabo Ha BO3MeSeHne yuεр6a. OctalnbHbie npaba coxpaHЯIOTc.
1.4ДeКларua COOTBETCTBnA
YcTpoiCTBO COOTBeTCTByET DeIeCTBHyOuIM CtaHApTAM IN DnpeKTHBaM Ebponeckoro Coo3a. Mbl NOITBePjDaem 3TO B DeKnapaun COOTBeTCTBnA CE.
HCTpykun, npBBeDeHHbIe B DaHHOM pyKOBOcTBe NO 3KcnPyaTcuN, COCTabHehC yyeTOM DeiCTByOuNX HOpM, TeKUnx TexHnuecknx pa3pa60ToK, Haux 3HaHn N onbTa. Bce nepeBoDbl BblnoJIHeHbI npofoecnHOaHbNO. Ondako Mbl He HeCeem OTBETCTBHeHOCtN 3a Own6Kn nepeBOda. Ppunaraemar fpaHcy3ckay Bercna YBnJeTcN oDlinHHoN.
2. B3ONACHOCTb
HCTpykunno 6e3oNaCHOCn CnykaT dna npeDToBpaueHnraOnaCHocTe. OHN yNOMHaOTcB O TDeIbHbIX rnaBax n 063Haayotc cMBOJAMn. Ix co6nOHeHne rapaHTnpyET ONTMaJIbHyO 3aunTy OT PNCOB INo3BOJIaET ycTpoiCTBy pa6oTaB ONImaJIbHO. HCTpyKunn no TEXHnke 6e3oNaCHOCn DoJXHbI 6bITb DOCTynHbI uHTaEMbl Ha ycTpoiCTBax.
2.1 PpHnCnBb
Инстукции по бeзонаноу установленидя ппедOTврашениошбok, опас Horо Испь3OBаняи NOLOMOK. ПОТOMу yctpoICTBO HeNBЯ пеpeДБВaTB ИИИ ИСПь3OBaTb NO Ha3HauEHHIO. YcToPoiCTBO pa3pa60taHO B COOTBETCTBnC pa3pa60taHHbIMN B HAcTOJUeBpeMЯ ТхнчecKIMN IpaBnIaM.N. 3To yBeDOMJIeHne Heo6xOДМо COxPahITb. YcToPoiCTBO DoJXHO INCNoJb3OBaTbCS B NOMEuEHnx, OTBeDEHHbIX ДЯ ЭTOI ueH, И TOlbKO OTBEtCTBeHHbIM NIIcOM, 3HaKOMbIM C pa60ToY cspOCTBa.
2.2 IcnoIb3OBAHne no Ha3HaueHnIO
Функциониюване yctpoicTba n 6e30anachoctb nCnoJb3OBaHnra rapaHTnpyOTc TOnbKO B cnyae HopmaJIbHoro n npabNJIbHoro nCnoJb3OBaHnra yctpoicTba. MoNTax n TexHnueckne pa6Otbl DoJnxHbI BbINOJIHrTbc npoceccnoHaJaMaN.
I PEPENPPEKDEHNE
JIO6oe dpyrOe nCNOJIb3OBaHHe cHTaTcra HnPaBnIbHbIM. JIO6be O6BnHeHna, C8Ba3aHHbIe C HeHaIeXaIIM nCNOJIb3OBaHHe m YcTpoIcTBA, HeOnyCTmbl N TepAOT cnly. IpaBnIbHOe nCNoJIb3OBaHne COoTBETCTByET nCNOJIb3OBaHIO, ONnCAHOMy B DaHHo INHCTpyKcNIN NO 3KcIIyatauN. IpaBnJIbHOe nCNOJIb3OBaHHe COoTBETCTByET c6JIouDeHIO npaBn 6e3OanchoCTn, rInneHbI, uNCTKn yXoJa.
* Bo3MOxHbI n3MeHeHn
IMeet Heropouhnn, necuHnK, 6eToH, KnpNn, KepaMueckyio PnNTky, WtYkaTpyk.
B TpydnoBocnnaMeHryUoiuNcrakyMnH, repaknT, nXHoc, nTaBep
C1 trpydnoBocnIaMeHJouaIcR dpeBecHa n3 depeBbeB feyIyc, faohepa, 3akaneHHa 6ymara, ymaKapT
C3IeKOBOCJIaMeHJIOUeCeIpeBeCHOBONKHnCTbI pINtbl, noNInctnpoJ, nIIpopeTeH, PBX
3NeKtpnueckn Ka6enb DoJKeH MeTb 3aunTy He MeHee 16 amnep.
YcTpoNCTBO Heo6xOIMNOIOKJIIOUaTB HEnOpceDCTBeHHO K PO3eTKe.
IcnoJIb3OBAHHe HeCKoJIbKnx PO3eTOK npBVeTeK OTKJIIOUeHnIO yCTpoNCTBa.
NCN0Nb3OBATb
IopKIOHHTe np6Op K cETn, HaxMITE BbIKHOuataJeB BKJI / BblKJI: 3arOpNTc opaHKeBbI INDkaTOp, n COnpOTNBHeHne HaHHeT HarpeBaTbcra.
C NOMOUIIyuKIN TepMOCTaTAYCTAHOBITE B INP6ope JKeJaEmyIO TeMnepaTypy: 3arOpNTcYeJIeHbIM HNDIKATOP.
3eIeHbCBETOBOn INHdNkATOp rachet npi DOCTNXeHN BbIbpaHHoT EmpeaTypbl, TepMOcTaBKnIOuaeTc, KaK ToNbKO TempeaTypa naaet.
TTo6bI BBIKJIIOuHTb np6Op, yCTaHOBnTe TepMOCTaT B NOJIOXeHne «0».
Bcerda otKJIouaIte npnbop OT cetn, ecIn OH He nCnoJb3yeTcA.
OnopoxHeHne 6aka BO3MOxHToIbKO npn OTKIOueHHOM OT cETN IOCTbIBWe m npnbope. NcNoB3ynte NOxOJaTuE MKOCTb, HadeHbTe CINIBHOJ WJNaHr, NOHNMTe PpeOxpaHNTJIb CInBa BBepX I NOBepHNTe pbUar B HApabLeHn, O603HaueHHOM KAK «Kpah OTKpbIT».
HOTA
YcTpoNCTBO OCHaUeHO CnCTeMoH 3aunTbI OT nepeRpeBa. B cnyae cpa6aTBiBaHnO tKIOuHTe yCTpoNCTBO n daTe emy ocTbITb. Ecnn 3ta cnCTema 3aunTbI pa6oTaET peryJpHo, o6raTeNbHO o6paNTecb K BaWemy dInepy.
Iocne aBToMaTnueckoro BbIKIOUeHIny yCTPOINCTBO MOKHO BBecTN B 3KcNpyTaunIO, TOnbKO HaKaB KONky Reset ha 3aDHe n naHeIn yCTPOINCTBa,doXdABUnCb naDeHnTe TempePaTypbI, HaxMnte KONky Reset.
6. UNCTKA N TEXHNUECKOE OBCJNYKBAHNE
6.1 INHCTpyKUnn No 6e3onacchoctn
Bce onepaunno 06cIyKbAHnIO, uNCTKe n peMOHTy yCTpoiCTBa DOJIKNHbI BblIOJHrTbcra C OTKlHOeHHbIM yCTpOJCTBOM (I3OJIPOBAHHbIM OT BCEX NCTOCHIKOB 3JIeKTPO3Heprn).
3anpeuataetc nCnoB3oBaT bIy uCTKn eKne moUoune cpeCTBa I NnueByo coNy. Boda He doJxHa nonadatb BHyTpby cTpoiCTBa.
Hnkorga He norpykaTe yctpoCTBO B BOy nIIN dpyrjIO XnIDKoCTb.
IcnoB3yTe npOdyKtbl MapKn Casselin, npedHa3NaeHhbI dIa 3ToI cJIIN.

PNEpyPPEKDEHNE
UcTPOINCTBO HeIb3aOuHuaTb npAOM CTpye BObl (6e3 CTPyn BObl IOD daBnHeNEM).
6.2 EkeHHeBHe o6cnyKuBaHne
OTKIIHHTe yCTPOIcTBO
OuIaTe yCTpoINCTBO ropaye BDOOn u NcSTOn TKaHbIO nocne KaKDoR IOcNoJIb3OBaHNr.
Iocne nctkn nCnoJb3yTe Mrgkyo cyxyo TkaHb, yTo6bl OTnOInpObaTb N BbICyuNTb ycTpoiCTBO. Bce deTann He06xOdmo npocuHTb.
XpaHnte npnbop B cyxom MeCTe.
6.3 INHCTpykqnn IO Texnke 6e3onacHOCTn npi o6cnyKuBaHH yCTpoNCTBa
EkeDHeBNO npOBepaTe shyp nHTAHnHa npedMeT nobpeXeHn. HkoTa He nCnoJb3yTe np6op, ecn shyp nHTAHnIOBpeXeDeH. Ecnn shHyp HeucnpaBeH, ero doJxKeH 3aMeHnTB KBaJIuΦuIPOBaHHbI cneuaJIInCT.
B cnyuae HnncnpaBHOCTOn o6paTntecb K CBOEmy DnIepy.
JIIO6bIe pa60TbI NO TexHnueckomy 06cJyKnBaHnO nIN peMOHTy DOJXhBb BbINOJHrTbcr TOnbKO npopeccnHaON.
HOTA
B cnlyae He nCnpaBHOCT OTKJIOHTe np6op OT cTe, daTte EMy OCTbITb N o6paTntecb K CBOemy DInIepy. Ecnn ycToiCTBO He 3aNyckaetcra, npOBepbTe uHyp nHTAHNIA. YcToiCTBO CneDyET NOkNIOUaTb He K ceTeBOI PO3ETke, a HENOCpeIcTBHeHNO K PO3ETke. Ppr BO3HNKHOBeHn IIO6oN dpyroN aHOMaJIIN o6paTntecb K CBOemy DInIepy.
HOTA
YtJn3aun HcNOb3OBaHbIX yCTPOIcTB: IIO6oe NcNOJb3OBaHHOe yCTPOIcTBO npy YtJIN3aUN DoJXHO COOTBeTCTBOBaTb npaBnAm, DeNCTByUoMm B erO cTpaHe *. PpeD yTJIN3aUeN o6raTeNbHO npuBeNTe ycTPOIcTBO B HeoNDocTb, OTcoEduHHB Ka6JIb NITAHNA.
- c mochu 3pehura 3koIoo2u u ymuu3auuu