PCMP 3087 - Massage device ProfiCare - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PCMP 3087 ProfiCare in PDF.
| Product Type | Percussion Massage Device |
| Brand | ProfiCare |
| Model | PC-MP 3087 |
| Net Weight | Approx. 0.89 kg |
| Power Supply | Rechargeable Li-ion battery (non-replaceable) + power adapter 100-240 V, 50/60 Hz, output 12.6 V, 1 A |
| Battery Life | Approx. 15 minutes per charge (automatic shut-off) |
| Charging Time | Indicated by LEDs; unplug when all LEDs are lit |
| Intensity Levels | 3 adjustable levels |
| Included Accessories | 4 attachments: Muscle Bumper, Head/Neck, Deep Muscle Reliever, Trigger |
| Intended Use | Massage of tense muscles, post-exercise relaxation, home use |
| Care and Cleaning | Clean with a damp cloth after turning off the device and unplugging the adapter. Do not immerse in water, do not use abrasive products. |
| Safety | Do not use after surgery, hernia, diabetes, pregnancy, pacemaker, etc. Keep out of reach of children. Automatic shut-off after 15 min. |
| Spare Parts and Repairability | Battery not user-replaceable. Specific power adapter (ref. PC-MP 3087). Do not repair yourself. |
| Protection Class | Device: III (very low voltage); Adapter: II |
| General Information | Compliant with EU directives. Manufacturer: Clatronic International GmbH, Germany. |
Frequently Asked Questions - PCMP 3087 ProfiCare
User questions about PCMP 3087 ProfiCare
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Massage device in PDF format for free! Find your manual PCMP 3087 - ProfiCare and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PCMP 3087 by ProfiCare.
USER MANUAL PCMP 3087 ProfiCare
Élimination. Page 20
ESPANOL
Indices
Overview of the Components.. 3
Instruction Manual.. Page 31
Technical Data.. 35
Product Specifications in Accordance with
Regulation (EU) 2019/1782 Power Adapters...... Page 35
Disposal.. Page 35
Spis tresci
Deep Muscle Reliever (9)
Deep Muscle Reliever (9)
Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion)
Deep Muscle Reliever (9)
Entree: CC 12,6V,500mA
Entree :CA 100-240V,50/60Hz,0,5A
Sortie: CC 12,6V, 1000 mAh
Polarite:
Batterie rechargeable: 3x3,7V, 2000mAh Li-Ion
| Condition de charge 1 | 100% ± 2% |
| Condition de charge 2 | 75% ± 2% |
| Condition de charge 3 | 50% ± 2% |
| Condition de charge 4 | 25% ± 2% |
| Condition de charge 5 | 10% ± 1% |
| Condition de charge 6 | 0% (condition sans charge) |
Élimination
Deep Muscle Reliever (9)
Deep Muscle Reliever (9)
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- The power adapter is only suitable for use in dry rooms.
- Do not touch the connected power adapter with wet hands!
- If necessary, disconnect the appliance from the power adapter.
- Ensure that the cable of the power adapter does not become kinked, jammed, driven over or come into contact with heat sources.
- Do not use a damaged power adapter.
- Do not repair the appliance yourself, but visit an authorized specialist.
- The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information:

Read the instructions!

Only use with "PC-MP 3087" power supply unit! To charge the rechargeable batteries, use only the removable power adapter that comes with this appliance.

WARNING of electrical shock!
- This appliance is powered by rechargeable batteries that cannot be replaced.
- Charge the appliance in a cool and dry location.

WARNING of electrical shock!
- The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
- If the connection cable of this appliance has been damaged, it must be replaced with a special connection cable available from the manufacturer or its customer service.
-
Do not replace any parts. Do not perform any modifications.
-
This appliance may be used by children, from the age of 8 and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or persons with inadequate experience and lack of knowledge if they are supervised or have been trained and understand the hazards involved concerning the safe use of the appliance.
Children must not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)
The appliance is equipped with rechargeable Li-ion batteries. This results in numerous advantages compared to other batteries and accumulators:
A high cell voltage (more volts)
- No memory effect
A low self-discharge
Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries
In general, Li-ion batteries are considered safe. Nevertheless, hazards may result from mechanical damage, electrical faults and thermal effects.
Mechanical damage may result in the leakage of gaseous or liquid substances that can be highly irritating, flammable or even toxic.
An electrical fault, such as a short circuit, may lead to overheating and cause a fire.
Even the heating of the outer shell of a Li-ion battery, e.g. due to sunlight or a heating element, may lead to fire or an explosion.
However, Li-ion batteries are safe when handled properly. Only if used or stored improperly they may become dangerous. Therefore:
- Avoid temperatures above 40^ and below 0^ .
- Do not drop the appliance or the rechargeable battery.
- In case the Li-Ion battery has been dropped and is now damaged, stop using it.
- When storing or disposing of the appliance, mask the terminals to prevent short circuits.
- Dispose of old accumulators properly in collecting containers at the trader or at municipal collection points.
Extending the Life of the Rechargeable Li-Ion Battery
For Li-ion batteries, even more than with other accumulators, their life can be extended by treating them properly. The following simple rules for charging and storing help you keeping the capacity of the battery:
- Temperature: The ideal temperature for these batteries ranges from 10 - 25^ . Temperatures above may lead to premature aging.
- Charging and discharging: During charging cycles, both full charge and deep discharge should be avoided.
When the charging process of the battery is completed, you should disconnect the charger immediately. A charge up to 90% is considered best.
Conversely, it is also preserving the battery more when it is not discharged to 0% . If the possibility arises, you should already recharge the battery when it is reaching a charge state of 30% .
- Storage: Always store batteries in a dry place and at moderate temperatures between 10^ and 20^ . Also consider the effect of self-discharge! When the accumulator is already empty, this effect may lead to a deep discharge resulting in damaging the battery. If you intend to store the battery for an extended period of time, you can counteract this effect. We then recommend charging the battery to approx. 40% before storage. You should check the state of charge after not more than a month.
Intended Use
This appliance is used for the calming massage of strained body parts (e.g. after engaging in sports) of adult persons. It is not a substitute for a masseur or physiotherapist. Do not use the appliance if one or more of the following warning labels applies to you. If you are unsure whether the appliance is suitable for you, please consult your doctor.

WARNING:
Do not use the appliance
- immediately following surgeries;
with a herniated disk or with abnormal changes in the vertebrae; - if you have diabetes;
during pregnancy; - if you have artificial wrists;
- if you have a pacemaker;
- if you have screws or metal plates in your body;
with skin diseases, circulatory disorders, varicose veins, vein inflammations, contusions, open wounds.
It is intended for domestic use and use of similar areas. It may only be used in the manner described in this instruction manual. The appliance may not be used for commercial purposes.
Any other use is considered as not intended and may lead to damage of property or even to personal injury.
The manufacturer assumes no liability for damage which may occur through incorrect use.
Unpacking the Appliance
- Take the appliance out of its packaging.
- Remove all the packaging material such as plastic foil, filling material, cable ties and cardboard packaging.
-
Check that all parts are supplied in the box.
-
In case of incomplete delivery or damage, do not operate the appliance. Return it to your dealer immediately.
Overview of the Components / Scope of Delivery
1 Attachment mounting
2 Intensity indicator lamps
3 button
4 Charging indicator lamps
5 Connection socket
6 Handle
7 "Muscle Bumper" attachment
8 "Head / Neck" attachment
9 "Deep Muscle Reliever" attachment
10 "Trigger" attachment
No illustration:
Power adapter
Notes for Use
This appliance helps
- with tension;
- after a long day at the office;
- to loosen the muscles before and after working out;
- to get a faster grip on aching muscles.
If you experience severe pain, consult a doctor. This severe pain could not be merely be harmless tension.
- The appliance is not a substitute for exercise!
- Start at the lowest intensity level, then work your way gradually up.
- The appliance can be used directly against the skin or clothes.
- The skin must be dry. Do not apply creams or oils.
- Use the appliance over an extensive surface area. Do not apply too much pressure.
- Use the appliance on the affected area. Short, repeated applications yield better results than a single, prolonged application.
- Overly lengthy applications can cause wrist pain. The wrists must become accustomed to the vibrations.
Charging the Battery
CAUTION:
Do not charge the rechargeable battery unsupervised.
- Turn off the appliance.
- Connect the power adapter with the connection socket (5).
- Connect the power adapter to a certified wall socket. The red indicator lamp on the power adapter is lit. The alternatively ascending charging indicator lamps on the appliance are lit. If all indicator lamps on the appliance light up, then the appliance is fully charged. The charging procedure is complete when the indicator lamp on the power adapter glows green.

CAUTION:
Always remove the mains plug from the power outlet after charging is complete.

NOTE:
It is normal for the appliance to heat up during charging.
- Even when switched off, the rechargeable battery discharges continuously. If the appliance is out of use for a longer period of time, charge the rechargeable battery at least once every 4 to 6 weeks.
Using the Appliance

NOTE:
- Direct power supply is not possible.
- The appliance will automatically switch off after approx. 15 minutes.
- Do not use the appliance without an attachment.
Attachments
Put on one of the attachments. If you want to change an attachment, just pull it off and put another one on. The functioning of the individual attachments is explained below.
Muscle Bumper (7)
This attachment is suitable for large muscle groups, e. g. chest and biceps.
Head/Neck (8)
This attachment is suitable for e. g. the neck and nape of the neck muscles.
Deep Muscle Reliever (9)
This attachment is suitable for deep-set muscle groups, e. g. bottom and legs.
Trigger (10)
This attachment is for tripper points and hardened fascias.
Button
Hold the button down for 2 seconds to activate standby mode.
The appliance has 3 intensity levels. Press the button to switch from one intensity level to another:
1 x press = level 1 (turns on the appliance)
2x press = level 2
3 x press = level 3
4 x press = standby mode

NOTE:
- The indicator lamps on the upper part of the appliance display the intensity level selected.
- The indicator lamps on the lower part of the appliance display the charging status.
End Operation
Switch off the appliance. Hold the button down for 2 seconds until the indicator lamps go out and then release the button.
Cleaning

WARNING:
- Switch off the appliance before cleaning. Disconnect the power adapter from the electrical outlet.
- Do not submerge the appliance in water!
- Do not immerse the power adapter in water!

CAUTION:
- Do not use a wire brush or other abrasives.
- Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
Storage
- Clean the appliance as described and allow it to dry.
- We recommend that you keep the appliance in the original packaging if it will not be used for long periods.
- Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place.
Technical Data
Model: PC-MP 3087
Net weight: approx. 0.89 kg
Protection class: III
Input: DC 12.6 V, 500 mA
Power Adapter
Protection class: II
Input: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0.5A
Output: DC 12.6 V, 1000 mAh
Polarity:
Rechargeable battery: 3x4.2V, 2000mAh Li-iron
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and is manufactured according to the latest safety regulations.
Product Specifications in Accordance with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Adapters
| Information about the power adapter used | Value Unit | |
| Clatronic International GmbHCommercial register numberHRB 9158Industriering Ost 40,47906 KempenGermany | ||
| Trade mark ProfiCare | ||
| Model identifier PC-MP 3087 | ||
| Input voltage 100 - 240 V | ||
| Input alternating current frequency 50 / 60 Hz | ||
| Output voltage 12.6 V | ||
| Output current 1.0 A | ||
| Output power 12.6 W | ||
| Average efficiency in operation 84.3 % | ||
| Low load efficiency (10 %) | 76.3 | % |
| No-load power consumption | 0.09 | W |
The relevant load conditions are as follows: Percentage of nameplate output current
| Load condition 1 | 100% ± 2% |
| Load condition 2 | 75% ± 2% |
| Load condition 3 | 50% ± 2% |
| Load condition 4 | 25% ± 2% |
| Load condition 5 | 10% ± 1% |
| Load condition 6 | 0% (no-load condition) |
Disposal
Accumulator/Battery Disposal

The appliance contains a rechargeable battery. Used batteries / accumulators (rechargeable batteries) do not belong in household waste.
The battery must be removed before the product is recycled. Contact qualified personnel.
Information, where batteries / accumulators are to be disposed of can be obtained from your local or municipal authorities.
Meaning of the "Dustbin" Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obslugi
Deep Muscle Reliever (9)
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Deep Muscle Reliever (9)
HOnHO-JNTHeBbIe aKKymyIaTOpHbIe 6aTapeN (Li-Ion)
YcTpoIcTBo 6ObpyIOBaHO IOHNO-JINTHeBBIMn AKKyMylrTopHbIMn 6bTapeRMn. OHN oBnaJauT MHOXeCTBOM npEIMyIeCTB CpaBHeHn C dpyrIMN TINAmn 6bTaapeN n AKKyMylrTOPOB:
- BbICOKoe HaprrxKeHne 3nEmeHTOB (60JIbe BoIbT)
- OTCYCTBNE 3ΦΦeKTA nAMrTn
- Hn3kn camopap3pJd
Ee30nacHoe 6paueHne c noHHO-JNTHeBBIMn aKkymyTOpHBIMn 6ataperaMn
B cenom noHno-nHTneBbIe 6aTapeu cHTaKToC 6e3onacHbIM. Tem He MeHee, MexAHueckne NobpekDeHn, no-
BpeKHeHn B 3JIeKTPnueckOuIeIN N TeNIOBbI eΦΦeKtbl MOYr CTaTb HCTOHHKOM ONACHOCTN.
MexAHueckoe NOBpeXdHHe MOKeT pNvBeCTn K yTeUKe ra30o6pa3HbIX ININ JxNkNX BeIeCTB, KOtOpBIE MOrTy Bbl3BaTb CInbHoe pa3dPaXeHHe, MOrTy 6blTb rOpOuHMN ININ daKe TOKcNHybIMN.
He nToJIb3yIte np6Op
- cpa3y je nocle xnpyprnuecknx onepaui;
- pIn HaINHIN rPbIKM EKNO3BOOHOHO DnCKa INI NaTOIOnHueckNX N3MeHEHmX IO3BOOHOUHO CToJ6a;
-Принанлчундваета;
- BO Bpemr 6epemehnHOCTN;
-При Нличи npoTe3a Iyuye3anCTHOcCTaba;
- Pn Hauhyu KarpDIOCTMnyIaTopa;
- PnHaJIuHbN BHTOB / WTHTOB NIN MeTaNuecknx
Пл actH B BaWem TeJe;
- npi Haniu Koxhblx 3a60neBaHni, HapuHn KpOo6paueHn, BApNko3HOro paUInpeHn INBocPAnEHHenBvH, yHbOB / KOHTy3H, OTKpbTbIX paH.
YcTpoiCTBOIpeHa3HaueHoIJaDomauHeroNcNoB- 3OBaHnRA.ErMOxHOICNoJIb3OBaTBTOJbKO CnOCo6OM, OINCAHHIMBaDHHompykoBOCTBE.YcTpoICTBOHeJIb3A IcNoJIb3OBaTBIKNOMMepeCcknxCeJeN.
IIO6oe Ipyroe NcONb3OBAHHe CHTaETcra NcONb3OBAHNEM He No Ha3HaueHnIO MOKet npNBecT K nopYe IMyUeCTBa NN DaJxE K TpaBMe.
ПразИЗВODINTEЛ Б He HecET OTBETCTBEHHOCTN 3a BO3MOXHbIyUepe6, KOTOpBIMOKeT 6bITb ПпчIHEN B pe3yJIbTaTeHepaBnIbHOrO nCIOJIb3OBaHnY yCTPOICTBa.
PacnaKOBka np6opa
1.ИЗБЛЕКТЕпрИБОРиУн�акOBК.
2. YdaIte ynaKOBouHbIM MaTePuaJ, To eCTb NolImepHyo nIeHKy, HanoJIHtEnb, XOMYtB I dI Ka6eIe N KAPTOHHyO ynaKOBky.
3. Поверьтей налике BCex DeTaJIe B Kopo6ke.
4. B cnyae o6hapykeHn IOBpeXdEHN IIN HEnoHoro KOMnIeKTA nOCTaBKn, He nCNoIb3yIte npI6Op. HEmeJIeHNO BepHnte erO dInepy.
O63op detae npnbopa / KOMJIeKT NocTaBKN
1 UctanOBka HacaKn
2CBETOBBIE INHINKATOpb INHTEHCNBHOCTN
3 KhoNka
4 CBeTobBie INHnIkaTopbI 3apJKn
5 CoeHHTeIbHb pa3bEm
6 PykOraTka
7 Hacaika «Muscle Bumper»
8 Hacaika «Head/Neck»
9 Hacáka «Deep Muscle Reliever»
10 Hacadan «Trigger»
HeT pncyHka:
CetBoi aanTep
PpimcuaHn no nCnoJb3ObaHn
-Данньпрборnomoraet
-CHATb HAnpJKeHne;
- CHTb yctanIOCTb nocne doJrro paOohero dHraB OoNce;
- paccnaibMbIbIIOIIOcNE TpeHnpOBK;
- 6bIcTpeyctpaHnTb 60nb Bmbluxax.
- Ecnn Bbl NcblbIbAeTe Cnblhyo 60bn, npokohybltpyItecB Cbpayom. Taka8 60nl MoKeT 6bl CB3aHa HeTOJIbKO C 6e3O6nHbIM MbIeUHbIM HapJxKeHnEM.
- Пибор Не яьяетс Замену Трениров!
- NaHHTe NcOJIb3OBAbTp npI6Op Ha cAmOM Hn3KOM yPOBHe INTEHCINBHOCTN, 3aTeM NOCTeNEHHO yBeINuYte erO.
BoBpemNcNoIb3OBAHnI npIbOp MoXHo IpnKImaTb HenoCpeDCTBeHHo K KOKe NII K Tely Yepe3 Odexkdy.
KoKa DOnKHa 6bIb cyXoH. He HaHocHTe Ha KoKy Kpem IIN MacNo. - Icnojbyte np60b na o6uHn nooau nOBepx-Hoctn. He npnaarTe cNIuKOM 6oJbwoe daBneHne.
VcnojIb3yIte np60p B np6bnMHO 3OHe. KopotKne NOBTOPRAUncEa BO3dEeCTBnA daHOT LyuWne pe3yIbTaTbI, cEM ODHOKpaTHoe dInTeNbHO B03dEeCTBne. - Upe3MepHOДIINTeJIbHoe BO3dEiCTBnE MOKET Bbl3BaTb 6OJIb B 3aIacTbe.3aIacTbI DOnXHbI npNBbIKHyTb K Bn6paunm.
3apdakkymyrtoPOB
BHIMAHNE:
He 3apKaIe aKKyMylrTopHyIO 6aTapeIO 6e3 npncMoTpa.
- BbIKIIOHTe yCTPOIcTBO.
2.ПодкнючteблOKпитаняК coeINHITeIbHOMy pa3bemy(5).
3.Подклочи teceBoi aadantep K ceptnuupobahno 3JIeKTPnueckoPozetke.KpacHbI CBETOBIN HmNkAtoP ha aadantep nITaHnra ropnt.B npoucece 3apJkn Ha
npnbope noohepeHNO 3aTopaOTcR CBeTOBbI HNdkaTOpbl. EcnB BCE CBeTOBbI HNdkaTOpbl Ha npnbope roPrt, npnbop nOInocTbIO 3apJxKeH. IpoueDpya 3apJdKn 3aBepSeHa, KOrda CBeTOB0H NdkaTOp Ha aJaTpePiTaHnHaunHaet Ropeb 3eHehIM CBETOM.
BHIMAHNE:
IIO 3aBepWeHn 3apAKn 06a3aTeNbHO n3BneKeNTe WTeNCJIb n3 pO3eTKN.
I PIMMEUAHNIA:
HarpeB yctpoiCTBa npu 3apjKe aBnIeTcHOpMaJIbHbIM.
Дамп вькнчehном пибор akумлгtopная батaperя потоюно разржаetс.Еспприбор He И спОлььетсВ Т ecHne ДпITeNBHOrOp nepnoDA Времи,ЗаржайтakkумлгtopHyO6bataeIO He pexe,Чem pa3В 4-6 HeDeIb.
3Kcnnyataun
I PIMMEUHNA:
- HenocpeDCTBeHHoe NITaHne NITaHne OT cETn (6e3 aanTepa) HEBO3MOxHO.
- Pnp6op aBtOMaTnueckn OTKJIouHTc npIMepHo uepe3 15 MmHT.
- 3aPpeuaeTcNcNoJIb3OBA Tb yCtpoIcTBO 6e HacaIaKl.
Hacaikn
YcTaHOBnTe OyH N3 HacaOk Ina 3aMeHbI HacaKn IpocTo BbITAHnTe ee n3 rHe3da N yCtAHoBnTe DpyTu HacaKy. ΦyHKmN OTdEJIbHbIX HacaOk ObjrcHreTc HnKe.
Muscle Bumper (7)
HnHa HacKa NoXoNIT KpyNbIX MbIeHbIX rpynn, HanpMep, MbIu, rpydHoi KneTkn INI 6ncob.
Head/Neck (8)
HnHa HacaKa nOxOuT, HapMpE, IraMbIu, uen 3aTbInka.
Deep Muscle Reliever (9)
HnHa HacaKa NOxOaNIT IyIy6HHbIX MbiUeHHbIX rpynn, HanpImep, Ira IroNiu N Hor.
Trigger (10)
HnHa HaacdaKAppeHa3HaueHa dna TprrtePbIX ToeK HaprKeHHbx facu.
Khonka
IπaKTHBaCmpeKIMMaOxuDahnHaXMMTe uYdePKNBaTKe KHOkY TeueHHe 2 cekyHd.
Pnp6op nMeet 3 ypoBn HHTeHCBHOCTn. Iny nepeKIOyeHnC OndHO rpoBn HHTeHCNBHOCTn Ha npyro HaxMnte KhoNky
1xHaKaTne yPoBHeb 1 (npn6op BkIouaetc)
2xHaKaTnY=ypOBeHb2
3xHaKaTnY=ypOBeHb3
4xHaKaTn=peKIMOxJaHn

ПИМЕЧАЙ:
CBeTOBbIe INHdNkAToPbI Ha BepXHeJ qactn npnbopa noka3bIAOT bIbpaHHb ypOBeHb INHTeHCNBHOCTN.

TIPIMEYAHNA:
CBeTOBbIe INHnKAtOpbHa HnKHeN YacTn Pnp6opa noka3bIAoT COCTOHHa 3aprKn.
Ppekpaenne pa60tbI
OTKIOHHTe np6Op. HaxMITE u ydepXINBaIte KHOKNy TeueHHe 2 cekHyD, noka CBETOBbIE NHdNkATOpbI He NoracHyT, 3aTEM OTNyCTHTe KHOKNy
UncTka

PPEdUnPEXDEHNE:
- Перацстковыкючente пибор.ОтcoeINHITe ceTeBOJ aanTep ot cetn.
He norpykaTe yctpoiCTBO B BOy!
He norpykaiTe cTeBOi aanTep B Body!

BHIMAHNE:
He nCIOJIb3yIte npOBONOHyO uTeKv NnHbIe a6pa- 3NBbIe npNCNOC6NeHna.
He nCnoIb3yIe ocTpblc nn a6pa3nBhIe qnctraIne cpeICTBa.
XpaHeHne
-ПоиntTe yctpoiCTBO kak ONIcaHO B pykoBocTBe,И дaIte emy nIOHOCbIO BbICOXHyTb.
- PekomeHnyeTc xpaHnTB yCTpOyCTBO B erO opuHaJIb-HoynyaKOBKe,ecnnoHO He nCNoIb3yeTcRdNITeNbHoeBpeMra.
Bcerda xpaHnte yctpoCTBO B cyXOM, xopoO BoHTnIpyemom MecTe, HeoCTynHom IJn DeTei.
TexHnueckne daHHbIe
MoeJIb: PC-MP 3087
Bec HeTTO: npn6n. 0,89 Kr
Klacc 3aunbl: III
Bxod: .10ct.10K(DC) 12,6B,500MA
CereboaandTep
Klacc 3aunntbl: II
BxOД: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... [ \text{BxOД} : \text{...} \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \tag{AC} 100 - 240 B,50 /60 ΓU,0,5 A
BbIXoI: .10ocT. ToK (DC) 12,6 B, 1000 mA
PonpaHocTb:
AkkymyIaTOpHa: 3x3,7B
2000MA-uaocIOHO-JTNHeBbI
CoxpaheNo npavo Ha TexHnueckne I KOHCTpyKIOHOHBIE n3MeHeHnB paMKax npoDoJIkaIooJeIcra pa3pa6OKn npOdykTa.
DaHHoe yCTpoCTBO COOTBeTCTBYET BcEM TEkyuIM DnpeKTNbAM CE, TAKIM KAK 3JIeKTPOMaHHTHAR COBMeCTUMOCtBu HN3KOE HaPRAKeHHe; OHO PpON3BeDEHO B COOTBeTCTBN C HOBeiShIMN ppaBnAm TNexHKn Be3ONaCHOCTN.
YTNIN3aIy
YtJn3aun6atapei/AkkymyIaTOpHbIX 6atapeek

Pnp6op codepxnt akkymnytohpyo 6atapeky. NcnoIb30BaHHble 6atapeyn / akkymyIaTOpbl (nepezapXaemble 6atapeyn) He OTHOCTCA K 6bITOBbIM OTXoam.
Баразецka дожнб 6ыт b n3Bnehe na nepedуTNIM3auee np60pa.Орразпгecь K KBaINΦицюванHomу сецanctу.
HΦopMaIIO O mecTx yTnIIN3aIIN 6atapeek / aKKyMnyTA TOPOB MOxHO NOLYHTb B MecTHbIX IIN MyHUNaIbHbIX oPraHax BNaCTN.
3NaueHne CNMBOJa KOp3NuHa

3aunTa OKpykaHoue Cpebl: He DOnyckaetc yTINn3aun 3JeKTPoPnpBopOB BmecTe C bI-TOBbIMN OTXoamn.
Yttnn3aun yctapeBwe TeXHKn HncnpabHBix 3neKtpoPnp6opOB npOn3BODNTcB roPOdCKNX pNEMHbIX NyHKtax.
He donyckaIte He npabInbHoi ytnn3aun oTxoOB.3To HAnocIT Bpe OkpykaUeI cpe I OKa3bIbaET HeratNBHO Bo3deIcTBne Ha 3dOpOBe IIOei.
Oka3bBaIte coDeICTBne npOrpamMe yTuIN3aunn IdpYrMMΦopMAMpepepa60TKN 3NeKtpoHHoN 3NeKtpuueckoT ETHNIK.
HnOpmaquO npHTax yTNIN3aun 6bITOBoTexNkn MOXHO NOJYNTB MecTHbIX OpraHAX Bnactn.
J 1
(jglj)1gaiu=olgabz2guiu=Jb33guiu=Ub23

ab = 10
.
jaiwll gsiw wjgl
#
:
.31
! = 161 ð j A
1.161
jglj jno jalil
jaiy 1
yJ. jaiil 0eL y alq ayljy Jgll y gao
alal l ayjll) ayjcll uyjll/ alaxnui Iyjll
ayjbl Cylal j (jaiil sOy
aI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI

Jalal jSgill slly aaleh llogel de Jgann jSe. gai aaei ciablll jgaijzabbl/ijjbl
"aaalgioo"jor jao
ak = 3a
jai jia jia jia jia jia
0eay alal ayar lglgol jaiy gla iie g 0jai jgal palaue yauu kuiu uall jale oolg oon aal oley alal ayar lal
1645
j4a11 p1u2
46 - x_0 = 0
.
15g2jg 15
. gdo jgjgljglpaasu
(9) Deep Muscle Reliever
JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
(10) Trigger
"Deep Muscle Reliever" 9
"Trigger" 10
:aaogjoo
gssyUgsb)
pIaowyI cLae
jglw
s0g yjy jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
( 0 < x) x > 0
.5111 1
131314
jwU ssy uUu UguguU uUu
glae bao aai jSj gaoa iai liy jui paa uia jau
a>1y>1y>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g>1g
LalulwIgulwUic aT gaguU Uy
:adg .wio 10 gao 10 gai jao 91 gao wai uic yj 82 hao jy
40 40
y .aal oley alal
1401 < x2 < 1 ,故 12a3 = 12a_2
jglglg jglglalbgl g aia jalgl gl jglgl jj
.
iie gai gaoi ci yglo g wioo gdi d a eaiil 5jbl joi jai
aui Ioojgi jgai bla
jooaol oaley aIaln jgogaauul ayla: ae aU!
11111111 1
olal all 13 aill alall gall sall u
:ayjlll 0d lblal jn jaojnl
:Uoglo pdu gI JrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJr
!…laalil

Jg!PC-MP 3087 aIbI Joo g o doolw s w Ie IaIjU JJIaI aIbI Jau JIoW bO p .Jn Jll Oy Ailal BIL
jglj11jgjj
!
.
go gsw dwoogy po jla. uqjll jolzil uu w jloj plj go pluxwU jqjll lao
Jg j 1000000000000000000000000000000000000000000
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · kartica jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHmΦOpMynap · fapaHTnHbTanoH
PC-MP 3087
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuerdo con la déclaration de garantia - 24 meneds garanti
1 henhold til garantibetingelsene - 24 misiesc gwarancjna podastawie owiadczcnia gwarancjnego - záruka 24 mésicó podle prohlasenf o zárue - 24 mjesećno jamstvo
u sklado s jamstvenom declaraciçojm - 24 luni garantie conform declaratie de garanje - 24 meça rapanjna a cbotertcbrne c rapaunhohana deknapaern - 24-mesačná záruka podla vhylasenia o zárue - 24-mesećna garancjna, skladno z garancjsko izjavo - 24 hönap garancia a garanciaféltetelekben leirtak szerint - rapahtra na 24 mični
bɪdnoɪdno 3ərə npo rapahtio - rapahtny 24 meça cornaccho zárneneHHBM
rapahtyhnhm npabvam - Səməgəfəsəgəsəgəsə
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepdatum, dealtempel, handbekening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquito, timbre di rienditone, firma - fecha de compra, sellio del distribuiator, forn - data de compra, carimbo do distribuiador, assinatura - kipsopatro, forhandlstempel, signature - data zakupu, pieczec spradewie, podisp - datum zakupeni, radlo prodede, podisp - datum koupivne, zig trogova, podisp - data ochichnye, stampli furizaniluri, semnatura - Dara na noykniara, neurat na Ptopeyana, Ptopey - datum nikukpu, pecliatka obchodnica/ predaje, podisp - datum nikukpu, zig trogova, podisp - visilaris datuma, kereskedé belyegrejbe alárikas - data nopdochanu, nevata nopdoanu, nppnc - Data nopdopetenji, ilamrno pnojanu, noptnnc -
PROFI CARE
www.proficare-germany.de
PROFI CARE.
Internet: www.proficare-germany.de
Made in P.R.C.