Mafell A 10 M - Screwdriver

A 10 M - Screwdriver Mafell - Free user manual and instructions

Find the device manual for free A 10 M Mafell in PDF.

📄 74 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Mafell A 10 M - page 14
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about A 10 M Mafell

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual A 10 M - Mafell and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. A 10 M by Mafell.

USER MANUAL A 10 M Mafell

natural_image Black electric drill bit with visible trigger and buttons (no text or symbols)

MAF02091/a

WARNUNG

Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.

AVERTISSEMENT

GB - EC Declaration of Conformity

We herewith confirm that the machine A10 M complies with the EU directives quoted. The standards listed were used for design and construction.

Empowered person for the configuration of the technical documents: Mafell AG

natural_image Close-up of a black handheld device handle with a curved arrow indicating rotation (no text or symbols visible)

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 1

natural_image Close-up of a black mechanical component with a downward arrow indicating a cut or change (no text or symbols visible)

MAF02093/a

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 2

natural_image Close-up of a black handheld device with a white arrow pointing to the tip (no text or symbols visible)

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 3

natural_image Close-up of a black mechanical device with a metallic bracket and directional arrows indicating movement or force (no text or symbols visible)

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 4

natural_image Close-up of a black electric drill bit with directional arrows indicating motion (no text or symbols)

MAF020946

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 5

text_image 1 2 4

MAF02095/a

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 6

natural_image Three-panel black-and-white photo showing a motor drill with a labeled 'mafell' component, no text or symbols present.

MAF02095/3

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 7

natural_image Four-panel black-and-white photo showing a handheld device being adjusted, with no visible text or symbols.

MAF020977a

Mafell A 10 M - GB - EC Declaration of Conformity - 8

natural_image Three-panel black-and-white photo showing a hand holding a small tool, then being handled and assembled (no visible text or symbols)

MAF0209B/3

Inhaltsverzeichnis

1 Signs and symbols 14
2 Product information 14
2.1 Manufacturer's data 14
2.2 Machine identification....14
2.3 Technical data 15
2.4 Noise emission specifications 15
2.5 Vibration specifications....15
2.6 Scope of supply 15
2.7 Use according to intended purpose.... 16
3 Safety instructions 16
4 Components 17
4.1 Symbols.... 17
5 Operation....17
5.1 Capacity indicator 17
5.2 Removing and inserting the rechargeable battery....17
5.3 Sense of rotation, transport lock.... 17
5.4 Selecting the gear speed....17
5.5 Adjusting the drilling settings....17
5.6 Switching on/off, setting the speed....17
5.7 Quick-release chuck....17
5.8 Belt clip....17
5.9 Bit adapter 17
5.10 LED light 18
5.11 Angle attachment 18
6 Service and maintenance....18
6.1 Storage 18
6.2 Transport....18
6.3 Disposal of rechargeable batteries/batteries 18
7 Troubleshooting....19
8 Optional accessories 19
9 Exploded drawing and spare parts list 20

1 Signs and symbols

Mafell A 10 M - Signs and symbols - 1

This symbol appears at places where you will find instructions for your own safety.

Non-compliance with these instructions may result in very serious injuries.

Mafell A 10 M - Signs and symbols - 2

This symbol indicates a potentially hazardous situation.

If this situation is not avoided, the product or objects in its vicinity may get damaged.

Mafell A 10 M - Signs and symbols - 3

This symbol indicates tips for the user and other useful information.

2 Product information

in respect of machines with item number 919901, 919902, 919921 or 919925

2.1 Manufacturer's data

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218

2.2 Machine identification

All details required for machine identification are available on the attached rating plate.

Mafell A 10 M - Machine identification - 1

CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive.

Mafell A 10 M - Machine identification - 2

For EU countries only

Do not dispose of electrical tools together with domestic waste!

In accordance with the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and transposition into national law, obsolete electrical tools must be collected separately and recycled in an environmentally-compatible manner.

Mafell A 10 M - Machine identification - 3

To reduce the risk of injury, please read the operating instructions.

Mafell A 10 M - Machine identification - 4

Protect the rechargeable battery from heat, excessive solar radiation, fire, frost, water and humidity.

Protect rechargeable battery packs from humidity!

Mafell A 10 M - Machine identification - 5

Protect rechargeable battery packs from fire!

There is danger of explosion!

2.3 Technical data

ModelA10 M
Voltagev10,8
Speed level 1rpm0-360
Speed level 2rpm0-1400
Torque (soft)Nm17
Torque (hard)Nm34
max. diameter chuck∅ mm10
min. diameter chuck∅ mm1
Max. drill diameter:
Steel∅ mm10
Wood∅ mm22
Weightkg0,8
Without chuck

2.4 Noise emission specifications

Noise emission values determined according to EN 60745-1 and EN 60745-2-5:

Sound power level
A10 M70 dB (A)
Measuring inaccuracy3 dB

The values stated are emission levels. Although there is a correlation between emission and imission level, it cannot be reliably derived from this whether additional precautions are necessary. Factors influencing the current immission level existing at the workplace comprise the duration of exposure, the room characteristic, other source of noise, etc. such as e.g. the number of machines and other adjacent machining operations. In addition, the permissible immission level may differ from country to country. This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved assessment of the hazard and risk.

2.5 Vibration specifications

The typical hand-arm vibration is less than 2.5 m/s^2 .

The measuring inaccuracy is 1.5 m/s^2

2.6 Scope of supply

Cordless drill driver A10 M complete with:

1 cordless screwdriver
1 quick-release chuck
1 charger
1 angle attachment
1 screwdriver bit PZ2
1 belt clip
1 operating manual
1 folder "Safety Instructions"

1 rechargeable battery 10 M 22 (2.0 Ah)

1 rechargeable battery 10 M 43 (4.0 Ah)

2.7 Use according to intended purpose

The drill driver A10 M is suitable for drilling in metal, wood, plastic and similar materials as well as for screwing and tapping.

Any other use than described above is not permissible. The manufacturer cannot be held liable for any damage arising from such other use.

In order to use the appliance as intended, you must comply with the operating, maintenance and repair instructions specified by MAFELL.

Corrective maintenance work must be carried out by MAFELL authorised dealers or MAFELL customer service stations.

The safety instructions applicable in the respective country of use as well as other generally recognised rules pertaining to safety and occupational health must be observed.

Unauthorized changes to the appliance shall rule out any manufacturer liability for damages resulting thereof.

3 Safety instructions

Mafell A 10 M - Safety instructions - 1

Danger

Electrical appliances may be dangerous if used incorrectly. Therefore, always observe the safety instructions summarised in this chapter and the safety regulations applicable in the respective country of use!

  • Wear ear protectors during the use of drill drivers. Exposure to noise can cause loss of hearing.
  • Always hold the appliance by the insulated gripping surfaces when carrying out work during which the bit may hit concealed power lines. Contact with a live power line may also energize metal parts of the appliance, thus causing an electric shock.
  • Convince yourself that no power, water or gas lines are located at the point where work is to be carried out (e.g. with the aid of a metal detector).
  • Protect the rechargeable batteries from humidity!
  • Do not throw the rechargeable batteries into a fire!

  • Do not use any defective or deformed rechargeable batteries!

  • Do not open the rechargeable batteries!
  • Do not touch the contacts of the rechargeable batteries and do not short-circuit them!
  • A slightly acidic, combustible liquid may leak from defective li-ion rechargeable batteries! If any battery liquid is leaking and comes in contact with the skin, immediately rinse with a copious amount of water. If any battery liquid gets into your eyes, rinse with clean water and immediately consult a doctor for medical treatment!
  • Remove the rechargeable batteries from the machine before carrying out any setting, retooling, maintenance or cleaning tasks.
  • Ensure that the machine is switched off when you push in the rechargeable battery.
  • Dust originating from materials such as leaded paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to health. Touching or inhaling these dusts can cause allergic reactions and/or respiratory disorders in the user or persons staying in the vicinity.
  • Certain dusts such as oak or beech dust are considered as carcinogenic, especially in conjunction with additives for wood treatment (chromate, wood preservative). Asbestos-containing material may only be machined by specialists.
  • As far as possible, make use of a dust extraction system.
  • Provide for good ventilation of the workplace.
  • It is recommended to wear a respirator mask with filter class P2.
  • Observe the regulations valid in your country for the materials to be machined.
  • Secure the workpiece against shifting, e. g. by means of fastening devices.
  • LED light (14): Do not directly look at the LED radiation with optical instruments.

4 Components

(Fig. 1)

(1) Exchangeable chuck
(2) LED light
(3) Adjusting ring – torque preselection
(4) Gear change slide - first or second gear
(5) Capacity and signal display
(6) Belt clip, can be used on both sides
(7) Sense of rotation selector switch, double sided
(8) Switch trigger
(9) Unlocking mechanism rechargeable battery
(10) Rechargeable battery
(11) Bit adapter

4.1 Symbols

Movement direction
1First gear
2Second gear
Screwing
Drilling
NmTorque

5 Operation

5.1 Capacity indicator

(Fig. 1)

  • Charge the rechargeable battery prior to use.
  • Recharge the rechargeable battery in case of loss of power.
  • The optimum storage temperature is between 10 °C and 30 °C.

5.2 Removing and inserting the rechargeable battery

(See Fig. 2)

5.3 Sense of rotation, transport lock

Setting the switch-on lock (Fig. 3)

5.4 Selecting the gear speed

(Fig. 1)

Mafell A 10 M - (Fig. 1) - 1

Actuate the switch slider (4) only when the motor is standing still!

5.5 Adjusting the drilling settings

(Fig. 4)

  • Set the torque with torque control by turning the adjusting ring (3). Intermediate positions are possible.
  • = Setting the drilling level (max. torque, without torque control). To prevent a motor overload, do not block the spindle.

5.6 Switching on/off, setting the speed

(Fig. 1)

Switching on: Press the switch trigger (8). The speed at the switch trigger can be changed by the depth to which it is depressed.

Switching off: Release the switch trigger (8).

5.7 Quick-release chuck

(Fig. 5)

  • Detaching: Pull the locking ring forward and pull off the chuck to the front.
  • Attaching: Pull the locking ring forward and push the chuck onto the drilling spindle up to the limit stop. (If necessary, turn the chuck slightly to and fro.)

5.8 Belt clip

(Fig. 6)

Attaching: Push the belt clip together so that you can insert it in the opening on the motor casing. Push the belt clip that far into the opening until it clearly engages. Push the red slide bar in direction of the motor casing end and around the belt clip radius (stiff) so that it engages in the motor casing. With that the belt clip is securely fastened.

Detaching: Proceed in the reverse order as described above.

The belt clip can be attached on both sides.

5.9 Bit adapter

(Fig. 1)

One screwdriver bit can be accommodated in the bit adapter (11).

5.10 LED light

(Fig. 1)

The LED light (2) is switched on and off via the main switch.

5.11 Angle attachment

With the angle attachment (Fig. 7) you can carry out screwing and drilling tasks at right angles to the screwdriver axis. It is possible to set angles at 30^ increments to the screwdriver axis.

Detaching: Pull the locking ring forward and pull off the angle attachment to the front.

Attaching: Pull the locking ring forward and push the angle attachment up to the limit stop onto the drilling spindle (if necessary, turn the angle attachment lightly to and fro).

6 Service and maintenance

Mafell A 10 M - Service and maintenance - 1

Danger

Unplug the rechargeable battery for all service work.

MAFELL machines are designed to be low in maintenance.

Always keep the appliance clean.

Should the appliance fail despite thorough manufacturing and testing procedures, the repair must be carried out by an authorised customer service station for MAFELL electrical tools.

Store the appliance in a dry and frost-proof place.

Only use MAFELL accessories and spare parts. Have components, the replacement of which has not been described, replaced at a MAFELL customer service station.

6.1 Storage

If the machine is not used for a longer period of time, it has to be carefully cleaned. Spray bright metal parts with a rust inhibitor.

6.2 Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.

Please also observe possibly more detailed national regulations.

6.3 Disposal of rechargeable batteries/batteries

Mafell A 10 M - Disposal of rechargeable batteries/batteries - 1

The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

Mafell A 10 M - Only for EC countries: - 1

According to the European Guideline 2002/96/EC, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Battery packs/batteries:

Mafell A 10 M - Battery packs/batteries: - 1

Li-lon:

Please observe the instructions in section "Transport", page 18.

Subject to change without notice.

7 Troubleshooting

Mafell A 10 M - Troubleshooting - 1

Danger

Determining the causes for existing defects and eliminating these always requires increased attention and caution.

If the machine switches off automatically, the electronic system has activated self-protection mode. Despite this protective function, overload and as a consequence damage to the machine may occur during certain applications.

Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects, contact your dealer or the MAFELL customer service.

DefectCauseRemedy
Rechargeable battery almost emptyElectronic system protects the rechargeable battery from deep discharge.If only one LED is still glowing, recharge the rechargeable battery.Only one LED is still glowing.Charge the rechargeable battery.
Overload, machine switches off.A sustained load has overheated the machine or the rechargeable battery. A warning signal is sounded (constant bleeping).This sound stops after max. 30 seconds or when the switch trigger is released (15).Allow the machine and the rechargeable battery to cool down. The machine can also be cooled down much faster by using a different rechargeable battery and idling the machine.The machine can also be cooled down much faster by using a different rechargeable battery and idling the machine.
Machine switches off in case of excessive load.An excessive current rating, such as occurs during a longer lasting blockage, will cause the machine to switch off.Switch off the machine by releasing the switch trigger (15). Afterwards, you can switch the machine back on again and resume work as normal.Try to avoid further blockages.

8 Optional accessories

  • Rechargeable battery 10 M 22
  • Rechargeable battery 10 M 43
  • APS 10 M charger
  • APS 10 M charger - GB
  • Angle attachment A-WV 10
  • Chuck A-BF 10
  • Quick bit holder A-BH

Order No. 904444

Order No. 094445

Order No. 094447

Order No. 094448

Order No. 206773

Order No. 206771

Order No. 206766

9 Exploded drawing and spare parts list

The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com

Sommaire

- Quick-bitholder A-BH

Best.nr. 206766

9 Eksploderet tegning og reservedelsliste

natural_image Two black-and-white images showing mechanical components, one with a pointed tool and the other with a curved blade (no text or symbols visible)

KSS 300 / KSS 40 18M bl KSP 40 Flexistem MT 55 cc
Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 1

natural_image Close-up of a mechanical device with no visible text or symbols

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 2

natural_image Exterior view of a modern office building (no signage)

MKS 130 Ec - MKS 185 Ec

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 3

natural_image Close-up of a chain-linking saw with visible blades and handle (no text or symbols)

ZSX Ec

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 4

natural_image Mechanical device with two wheels mounted on a frame (no visible text or symbols)

Z 5 Ec

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 5

natural_image Industrial machine with articulated arm and control panel (no visible text or symbols)

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 6

natural_image Exterior view of a small industrial vacuum cleaner with attached hose (no visible text or symbols)

S 35 MERIKA 60 E - B

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 7

natural_image Mechanical device with cylindrical components and metal brackets (no visible text or symbols)

DD40 P / DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec - ZH 320 Ec MF 26 cc

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 8

natural_image Close-up of a black and white industrial power tool with a roller and handle (no visible text or symbols)

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 9

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 10

natural_image Industrial cutting tool with mechanical components (no visible text or symbols)

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 11

natural_image Mechanical device with mounted components and mounting base (no visible text or symbols)

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 12

natural_image Mechanical device with articulated arms and mounting bracket (no visible text or symbols)

SKS 130

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 13

natural_image Mechanical device with circular components and a flat base (no visible text or symbols)

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 14

natural_image Close-up of a mechanical tool or clamp device with no visible text or symbols

LS 103 EcZK 115 EcLO

GARANTIEGegen Vorlage der Garantieunterlage (Original-Kaufbeleg) werden innerhalb der jeweils gültigen Gewährleistungsregelungen kostenlos alle Reparaturen ausgeführt, die nach unseren Feststellungen wegen Material-, Bearbeitungs- und Montagefehlern erforderlich sind. Verbrauchs- und Verschleißteile sind hiervon ausgeschlossen. Hierzu muss die Maschine bzw. das Gerät frachtfrei an das Werk oder an eine MAFELL-Kundendienststelle geschickt werden. Vermeiden Sie, die Reparatur selbst zu versuchen, da dadurch der Garantieanspruch erlischt. Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder durch normalen Verschleiß entstanden sind, wird keine Haftung übernommen.
WARRANTYUpon presentation of the warranty document (original invoice), we will carry out all repairs free of charge in accordance with the applicable warranty provisions, processing and mounting faults free of charge on presentation of this properly filled-in Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct. We do not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear.
GARANTIESur présentation de cette carte de garantie, duement remplie par votre fournisseur et accompagnée de l'original de la pièce justifiant l'achat, nous effectuerons gratuitement toutes les réparations faisant l'objet d'un recours en garantie pendant la période indiquée, de la construction ou de la fabrication, à l'exclusion des pièces de consommation et d'usure. La machine ou l'appareil doit être pour cela expédié franco de port à notre usine ou à un atelier de service après-vente MAFELL. Évitez de procéder vous-mêmes à toute réparation, ceci périmant tout recours en garantie par la suite. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une manipulation non conforme ou d'une usure normale.
GARANZIADietro presentazione del presente certificato di garanzia, regolarmente compilato, insieme alla ricevuta originale, vengo no eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri accertamenti, entro il periodo di garanzia vigente, dovuti a difetti di materiale, di lavor azione o di montaggio. Da ciò sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura. A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio (eletrico) va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivanti da trattamento non conforme o da normale usura.
GARANTIETegen vertoon van dit reglementair ingevuld garantie-bewijs, samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd, die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal-, bewerkings- en montagefouten vereist zijn. Verbruik- en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten. Hiervoor moet de machine resp. het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL-klantenservice worden gestuurd. Vermijdt u het de reparatie zelf uit te voeren, omdat daardoor de garantieclaim vervalt. Voor schade die door ondeskundige behandeling of door normale slijtage is ontstaan, wordt geen aansprakelijkheid aanvaardt.
GARANTÍAPresentando este documento de garantía (recibo original de compra), todas las reparaciones necesarias por defectos de material, errores de mecanizado o faltas de montaje en el marco de las reglamentaciones de la garantía concedida por parte del fabricante se efectuarán libre de gastos. Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o el equipo a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL. No realice nunca las tareas de reparación a cuenta propia. De lo contrario, caducará el derecho a garantía. No se asumirá responsabilidad alguna por los daños que se desprendan del uso inapropiado ni por el desgaste en el uso diario.
TAKUUTätä takuukuitia (alkuperäinen ostokuitti) vastaan suoritetaan voimassa olevan takuuajan sisällä maksutta kaikki korjaukset, jotka olemme todenneet tarpeellisiksi materiaali-, valmistus- ja asennusvirheistä johtuen. Käyttö- ja kuluvat osat ei kuulu takuupiriin. Korjausta varten kone tai laite on lähetettävä asianmukaisesti postitettuna joko tehtaalle tai johonkin MAFELL-asiakaspalveluun. Älä yritä korjata konetta itse, koska siinä tapauksessa takuu sammuu. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat asiaankuulumattomasta käytöstä tai normaalista kulumisesta.
GARANTIMot uppvisande av kvitto utförs kostnadsfritt, under giltiga garantiåtaganden, alla reparationer som efter fastställande från vår sida kan härledas till material-, bearbelnings- eller monteringsfel. Förbruknings- och förslitningsdelar undantagna. Maskinen eller verktyget måste skickas fraktfritt till fabrik eller till MAFELLkundservice. Undvik att själv försöka utföra reparationen då detta leder till att garantianspråk förfaller. För skador som uppkommer på grund av felaktig behandling eller normalt slitage övertas inget ansvar.
GARANTIMod fremlæggelse af garantibeviset (original kvittering) ydes der gratis reparation af materiale-, fremstillings- og monteringsfejl, i henhold til de gældende garantibetingelser. Forbrugs- og sliddele udelukkes fra denne garanti. Hertil sendes maskinen/apparatet fragtfrit til producenten eller et Mafell-kundeserviceværksted. Hvis kunden selv forsøger at reparere maskinen, bortfalder garantien. Der overtages intet ansvar for beskadigelser, der opstår pga. uhensigtsmæssig brug eller normal slitage.

Mafell A 10 M - Eksploderet tegning og reservedelsliste - 15

MAFELL AG

Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0

Fax +49 (0)7423/812-218 Internet: www.mafell.de E-Mail: mafell@mafell.de

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Mafell

Model : A 10 M

Category : Screwdriver