Snuutje SNU 1900 - Baby products ADE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Snuutje SNU 1900 ADE in PDF.

📄 88 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice ADE Snuutje SNU 1900 - page 19

User questions about Snuutje SNU 1900 ADE

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Baby products in PDF format for free! Find your manual Snuutje SNU 1900 - ADE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Snuutje SNU 1900 by ADE.

USER MANUAL Snuutje SNU 1900 ADE

ABOUT THIS OPERATING MANUAL

This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well. Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage to your product.17 English

EXPLANATION OF SYMBOLS

This symbol combined with the word DAN- GER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARN- ING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes.

  • General information p. 16
  • Scope of delivery p. 17
  • Intended use p. 18
  • Safety p. 19
  • Warranty p. 21
  • Declaration of Conformity p. 21
  • Overview p. 22
  • Charging the battery p. 23
  • About the sleeping aid p. 24
  • Use p. 24
  • Cleaning p. 27
  • Fault/Remedy p. 27
  • Technical data p. 28
  • Disposal INTENDED USE This device is designed as a sleeping aid and is only suit- able for private use indoors. The device is not suitable for commercial use in practic- es or therapies. The sleeping aid is not a medical device.19 English SAFETY Children must not play with the device. The device contains a lithium-ion bat- tery. Avoid dismantling, throwing into fire or short-circuiting the battery. Risk of explosion! Protect the built-in bat- tery from excessive heat. The battery is firmly installed in the device and cannot and must not be replaced or removed. Improper removal of the battery may result in a risk of explosion. If the battery is defective, contact the service centre or a specialist workshop. p. 28

Keep packaging material away from children. There is a risk of choking if swallowed.

DANGER FROM ELECTRICITY

Do not make any modifications to the item. Only allow repairs to be carried out at a specialist work- shop, since inexpertly repaired devices can present hazards to the user. Do not open the housing and do not insert any objects into the housing apertures.20 Do not place any containers filled with liquids on or near the device. The container may tip over and the leaking fluid may adversely affect the electrical safety.

BEWARE OF MATERIAL DAMAGE

Protect the sleeping aid from strong impacts, shocks, direct sunlight, dirt and high humidity. Do not make any changes to the item. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user. Never place the sleeping aid on or near hot surfaces (for example, hot plates, etc.). Never expose the sleeping aid to a high temperature (heating, etc.) or adverse weather conditions (rain, etc.). Do not place any objects on the device. The device has rubber feet. Since surfaces are made from different materials and treated with different care products, it cannot be completely ruled out that some of these substances contain ingredients that may adversely affect and soften the material of the rubber feet. If necessary, place a non-slip pad under- neath the device. Use only original accessories. Do not use aggressive chemical cleaning agents, abrasives, hard sponges, etc. for cleaning.21 English WARRANTY The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 2 years from the purchase date the cost-free rectifica- tion of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the rea- son for claim) to your dealer.

DECLARATION OF CONFORMITY

Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the SNU 1900 sleeping aid complies with EU directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent. Hamburg, March 2020 Waagen-Schmitt GmbH22 OVERVIEW

English 1 Fall-asleep light 2 Sleep timer options 3 Natural sounds and noises 4 Volume control 5 On/off switch for natural sounds and noises 6 ON/OFF main switch (on the underside) 7 On/off switch for fall-asleep light 8 USB socket 9 Charging control light Not depicted: USB charging cable

CHARGING THE BATTERY

− Connect the supplied USB charging cable to the USB socket on the device and to the USB socket on a com- puter (PC, tablet, laptop) or a USB charger. The red control light indicates the charging process: Flashes: Battery is charging Glows steadily: Battery is fully charged24 Pay attention to the following: The charging time during initial operation is approx.

When the battery is fully charged, an operating time is approx. 6 hours.

ABOUT THE SLEEPING AID

The device has functions that can help you relax and fall asleep: Different natural sounds and noises. A light that is projected onto the ceiling and visually simulates the human breath. Adjust your breath to the light to calm down and relax. Both functions can be combined. USE

The main switch is located on the underside of the device. − Use the on/off switch to switch the sleeping aid on (ON) and off (OFF).

PLAYING DOWN NATURAL SOUNDS AND NOISES

1. Switch on the device.

2. Press and hold down

for approx. 2 seconds.

to set the desired volume.

5. To stop sound playback, press and hold down

for approx. 2 seconds.

USING THE FALL-ASLEEP LIGHT

For this function, it must be as dark as possible in the room.

1. Switch on the device.

2. Press and hold down

for approx. 2 seconds. − A blue and slightly quaking image will be pro- jected onto the ceiling. − The rhythm in which the light fades in becomes increasingly longer.

3. Keep your eyes open and try to inhale and exhale in

time with the light.26 The light fades in. The light fades out. − Inhale. − Exhale.

4. To switch off the light, press and hold down

for approx. 2 seconds. USING THE SLEEP TIMER (AUTO OFF) The natural sounds/noises or the light or both will switch off automatically after a selected time period.

1. Switch on the desired functions (sound and/or light).

2. Select the desired

time period: 10, 30 or 60 (minutes).

3. After the set time

has elapsed, the device switches off automatically.27 English To switch off the device before the selected time has elapsed, press

or both buttons (depending on the selected function). Please note: Activate the sleep timer AGAIN by brief tapping each time you switch on the sleep aid, even if the timer display is already lit. CLEANING NOTE on material damage − Do not immerse the device in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scouring or abrasive cleaning agents or the like to clean the scale. Other- wise, the surface could be scratched. − Wipe clean the device with a slightly damp cloth, if necessary. FAULT/REMEDY Fault Possible cause No function. Is the main switch set to ON? Is the battery sufficiently charged? Nothing can be heard. Is the volume set too low?28 TECHNICAL DATA Model: SNU 1900 sleeping aid Battery: 3.7 V / 500 mAh lithium-ion battery USB socket: Input voltage: 5 V DC / 500 mA Max. power consumption: approx. 0.4 W Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany snuutje@waagen-schmitt.de Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time. DISPOSAL

DISPOSING OF THE PACKAGING

Dispose of the packaging with similar mate- rials. Dispose of cardboard with waste pa- per and of films with recyclable materials.

DISPOSING OF THE PRODUCT

Dispose of the product in accordance with the regula- tions that apply in your country.29 English Devices must not be disposed of in normal household waste At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Bring the old device to a collection point for electronic waste or to a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body. Standard and rechargeable batteries should not be disposed of along with household waste All standard and rechargeable batteries must be brought to a local or district col- lection point or to the retailer. Such standard and rechargeable batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Attention! This device contains a battery that is permanently installed for safety reasons and cannot be removed without destroying the housing. Improper dismantling entails a safety risk. Therefore, you should return the device unopened to the collection point, and the device and the battery should be disposed of properly. Information on collection points receiving used equip- ment free of charge can be obtained from your local authority or municipal administration.30 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de calidad de la marca snuutje: funciones inteligentes y un diseño alegre para unos momentos llenos de diversión en casa. ¡Le deseamos que disfruten con él! El equipo de snuutje

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : ADE

Model : Snuutje SNU 1900

Category : Baby products