Snuutje SNU 1900 - Productos para bebés ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Snuutje SNU 1900 ADE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADE Snuutje SNU 1900 - page 33

Preguntas de los usuarios sobre Snuutje SNU 1900 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Snuutje SNU 1900 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Snuutje SNU 1900 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO Snuutje SNU 1900 ADE

Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo tam- bién de estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las recomendacio- nes de este manual de instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo.31 Español

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

  • Este símbolo unido a la palabra PELIGRO ad- vierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTEN- CIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. MATERIAL SUMINISTRADO Asistente para conciliar el sueño Cable USB Manual de instrucciones32 ÍNDICE Información general p. 30
  • Material suministrado p. 31
  • Uso adecuado p. 32
  • Seguridad p. 33
  • Garantía p. 35
  • Declaración de conformidad p. 35
  • De un vistazo p. 36
  • Carga de la batería p. 37
  • Acerca del asistente para conciliar el sueño p. 38
  • Utilización p. 38
  • Limpieza p. 41
  • Problema/Solución p. 41
  • Datos técnicos p. 42
  • Eliminación USO ADECUADO Este aparato está concebido como asistente para conci- liar el sueño y es apto exclusivamente para el uso priva- do en interior. No es apropiado para su uso en consultas o en terapias. El asistente para conciliar el sueño no es un producto médico.33 Español SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato incluye una batería de iones de litio. La batería no debe sacarse, arrojarse al fuego o poner en cortocircuito. ¡Riesgo de explosión! Proteja la batería del calor intenso. La batería está integrada fija en el aparato y no debe sustituirse o extraerse. Existe riesgo de explosión si se extrae incorrectamente la batería. Si la batería está defectuosa, diríjase al servicio de atención al cliente o a un taller especiali- zado. p. 42

RIESGOS PARA LOS NIÑOS

Mantenga a los niños alejados del material de emba- laje. Existe riesgo de asfixia por ingestión.

RIESGOS DEBIDOS A LA ELECTRICIDAD

No realice ninguna modificación en el artículo. Realice las reparaciones únicamente en un taller especiali- zado, ya que los aparatos no reparados por personal especializado representan un peligro para el usuario. No abra la carcasa ni introduzca ningún objeto en los orificios de la misma.34 No coloque ningún recipiente con líquidos sobre el aparato o cerca de él. Puede volcar y el líquido derra- mado puede afectar a la seguridad eléctrica.

PRECAUCIÓN POR DAÑOS MATERIALES

Proteja el asistente para conciliar el sueño de golpes y sacudidas fuertes, de la luz directa del sol, de la suciedad y de una humedad elevada. No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. No coloque nunca el asistente para conciliar el sueño sobre superficies calientes o cerca de ellas (por ejemplo placas de cocina, etc.). No exponga nunca el asistente para conciliar el sueño a temperaturas elevadas (calefacción, etc.) o a incle- mencias climatológicas (lluvia, etc.). No coloque ningún objeto sobre el aparato. El aparato está provisto de patas de goma. Dado que las superficies están hechas de materiales diferentes y se tratan con diferentes productos de limpieza, no puede excluirse totalmente que alguna de estas sustancias contenga componentes que afecten o ablanden las patas de goma. En caso necesario colo- que una base antideslizante bajo el aparato. Utilice únicamente accesorios originales. Para la limpieza, no utilice limpiadores químicos agre- sivos o abrasivos, esponjas duras, etc.35 Español GARANTÍA La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el asistente para conciliar el sueño SNU 1900 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, marzo de 2020 Waagen-Schmitt GmbH36

Español 1 Luz de sueño 2 Tiempos del temporizador de apagado 3 Sonido de fondo y sonidos naturales 4 Regulador de volumen

Conexión y desconexión de sonido de fondo y so- nidos naturales 6 Interruptor principal ON/OFF (debajo) 7 Conexión y desconexión de luz de sueño 8 Toma de conexión USB 9 Luz de control de carga Sin imagen: Cable de carga USB

− Una el cable de carga USB incluido con la toma USB del aparato y con la toma USB de un ordenador (PC, tablet, Notebook) o de un cargador USB. La luz de control roja indica el proceso de carga: parpadeando: la batería está cargando luz fija: batería totalmente cargada38 Tenga en cuenta que: La duración de la carga en funcionamiento es de 1,5 horas. Con la batería totalmente cargada dura unas 6 horas funcionando.

ACERCA DEL ASISTENTE PARA

Este aparato dispone de funciones que pueden ayudarle a relajarse y a conciliar el sueño: Diversos sonidos de fondo y sonidos naturales. Una luz que se proyecta en el techo y que simula ópticamente la respiración humana. Acompase su respiración con la luz para tranquilizarse y relajarse. Ambas funciones pueden combinarse. UTILIZACIÓN

El interruptor principal se encuentra en la parte inferior del aparato. − Conecte el asistente para conciliar el sueño con el interruptor de encendido y apagado (ON) y desconéc- telo con el mismo interruptor (OFF).

REPRODUCCIÓN DE SONIDOS Y SONIDOS

3. Toque en el símbolo del sonido que desee.39

Español Sonido de fondo Ventilador Océano Lluvia Agua Noche de verano

4. Seleccione el volumen que desee con

durante 2 segundos para detener la repro- ducción del sonido. UTILIZACIÓN DE LA LUZ DE SUEÑO Para utilizar esta función, la habitación debe estar lo más oscura posible.

− En el techo de la habitación se proyectará una imagen que se va extendiendo poco a poco. − El ritmo al que se extiende la luz se va haciendo más espaciado según pasa el tiempo.

3. Mantenga los ojos abiertos e intente inspirar y espi-

rar al ritmo de la luz.40 La luz se extiende. La luz se encoge. − Inspire. − Espire.

USO DEL TEMPORIZADOR (AUTO-APAGADO) Tras el tiempo seleccionado, se desconectan los sonidos de fondo o naturales, o la luz o ambos.

1. Conecte la función que desee (sonido y/o luz).

2. Toque en el tiempo

tiempo seleccio- nado el aparato se desconecta automáticamente.41 Español Para desconectar el aparato antes de transcurrir el tiempo seleccionado, pulse o o ambos botones (según la función seleccionada). Tenga en cuenta: active NUEVAMENTE el temporizador de apagado automá- tico con un breve toque cada vez que encienda la ayuda para dormir, incluso si la pantalla del temporizador ya está iluminada. LIMPIEZA ADVERTENCIA de daños materiales − No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie. − Cuando sea necesario, limpie el aparato con un paño limpio ligeramente humedecido.

Problema Causa posible Sin función. ¿El interruptor principal está en ON? ¿La batería está suficien- temente cargada? No se oye nada. ¿Ha seleccionado un volu- men demasiado bajo?42

Modelo: Asistente para conciliar el sueño SNU 1900 Batería: Batería de iones de litio 3,7 V / 500 mAh Conexión USB Tensión de entrada: 5 V DC / 500 mA Consumo de potencia máximo: aprox. 0,4 W Distribuidor (no hay dirección de servi- cio técnico): Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania snuutje@waagen-schmitt.de Nuestros productos se están desarrollando y mejoran- do continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. ELIMINACIÓN

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

Elimine el embalaje separando los materia- les. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.

ELIMINACIÓN DEL ARTÍCULO

Elimine el artículo conforme a la normativa correspon- diente aplicable en su país.43 Español Los aparatos no deben eliminarse con la ba- sura doméstica normal El artículo debe ser eliminado de forma ade- cuada al final de su vida útil. Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local. Las pilas y baterías no son residuos domésticos Todas las pilas y baterías deben depositar- se en los puntos de recogida del ayunta- miento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pi- las y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. ¡Atención! Este aparato incluye una batería que está instalada fija por razones de seguridad y que no puede extraerse sin romper la carcasa. La extracción inadecuada supone un riesgo para la seguridad. Por tanto, entréguelo en el punto de recogida sin abrir, para que el aparato y la ba- tería se eliminen adecuadamente. En los servicios municipales podrá obtener la informa- ción de los puntos de recogida para la eliminación gra- tuita de aparatos usados.44 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque snuutje, qui allie des fonctions intelligentes à un design rafraichissant qui égaiera votre foyer. Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction. Votre équipe snuutje

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : Snuutje SNU 1900

Categoría : Productos para bebés