RYOBI EMS305RG - Electric saw

EMS305RG - Electric saw RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free EMS305RG RYOBI in PDF.

📄 280 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI EMS305RG - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about EMS305RG RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric saw in PDF format for free! Find your manual EMS305RG - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EMS305RG by RYOBI.

USER MANUAL EMS305RG RYOBI

natural_image Exterior view of a Ryobi cutting machine with laser and blade components (no text or symbols visible)

RYOBI EMS305RG - 1

RYOBI EMS305RG - 2

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarse!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dřive, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Bажно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Bажливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Проσοχή!Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakki saklıdır | Упó тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

RYOBI EMS305RG - 3

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your mitre saw.

INTENDED USE

The mitre saw is intended for sawing solid and bonded wood, materials similar to wood, with or without glued veneer and plastics.

The mitre saw is intended to be used only by adult operators who have read the instruction manual and understand the risks and hazards.

The mitre saw is designed to be fixed at solid bench top. If the base is not securely whole machine may move during cutting operations, which increases the possibility of serious personal injury.

The mitre saw is designed to make bevel and mitre cuts. The capacities for the various cuts are provided in the product specifications in this manual.

The mitre saw is to be used in dry conditions, with excellent ambient lighting and adequate ventilation.

The mitre saw is intended for consumer use and should only be used as described above and is not intended for any other purpose.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

■ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

■ Avoid body contact with earthed or grounded

surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

  • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

the When operating a power tool outdoors, use an fixed extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

■ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

■ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

■ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

■ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

■ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

- Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE

  • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
    ■ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

SERVICE

- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS

  • Mitre saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plastic parts.
    ■ Use clamps to support the workpiece whenever possible. If supporting the workpiece by hand, you must always keep your hand at least 100 mm from either side of the saw blade. Do not use this saw to

cut pieces that are too small to be securely clamped or held by hand. If your hand is placed too close to the saw blade, there is an increased risk of injury from blade contact.

The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and the table. Do not feed the workpiece into the blade or cut "freehand" in any way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds, causing injury.
■ Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the workpiece. To make a cut, raise the saw head and pull it out over the workpiece without cutting, start the motor, press the saw head down and push the saw through the workpiece. Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top of the workpiece and violently throw the blade assembly towards the operator.
- Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or behind the saw blade. Supporting the workpiece "cross handed" i.e. holding the workpiece to the right of the saw blade with your left hand or vice versa is very dangerous.
- Do not reach behind the fence with either hand closer than 100 mm from either side of the saw blade, to remove wood scraps, or for any other reason while the blade is spinning. The proximity of the spinning saw blade to your hand may not be obvious and you may be seriously injured.
- Inspect your workpiece before cutting. If the workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut. Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the spinning saw blade while cutting. There should be no nails or foreign objects in the workpiece.
- Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except for the workpiece. Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed.
- Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting.
■ Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use. A level and firm work surface reduces the risk of the mitre saw becoming unstable.
Plan your work. Every time you change the bevel or mitre angle setting, make sure the adjustable fence is set correctly to support the workpiece and will not interfere with the blade or the guarding system. Without turning the tool "ON" and with no workpiece on the table, move the saw blade through a complete simulated cut to assure there will be no interference or danger of cutting the fence.
■ Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece that is wider or

longer than the table top. Workpieces longer or wider than the mitre saw table can tip if not securely supported. If the cut-off piece or workpiece tips, it can lift the lower guard or be thrown by the spinning blade.

  • Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional support. Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinning blade.
    ■ The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged against the blade and thrown violently.
    ■ Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing. Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to "bite" and pull the work with your hand into the blade.
  • Let the blade reach full speed before contacting the workpiece. This will reduce the risk of the workpiece being thrown.
    If the workpiece or blade becomes jammed, turn the mitre saw off. Wait for all moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack. Then work to free the jammed material. Continued sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitre saw.
    ■ After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with your hand near the coasting blade is dangerous.
  • Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the switch before the saw head is completely in the down position. The braking action of the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward, causing a risk of injury.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR WOOD CUTTING BLADE

■ Please read the manual and instructions carefully before using the saw blade and the machine.
■ The product must be in good condition, the spindle without deformation and vibration.
- Do not use the product without the guards in position. Keep guards in good working order and properly maintained.
■ Ensure the operator is adequately trained in safety precautions, adjustment and operation of the product.
■ Always wear goggles and ear protection when using the product. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
■ Before using any accessory, consult the instruction manual. The improper use of an accessory can cause damage and increase the potential for injury.
■ Use only blades specified in this manual, complying

with EN 847-1.

  • Observe the maximum speed marked on the saw blade. Ensure the speed marked on the saw blade is at least equal to the speed marked on the saw.
    ■ Always use blades with correct size and shape of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
  • Do not use blades of larger or smaller diameter than recommended. Do not use any spacers to make the blade fit onto the spindle.
  • Check the tips of the saw blade for damage or abnormal appearance before each use. Tips that are damaged or loose can become flying objects in use and increase the chance of personal injury.
    ■ Do not use cracked or distorted saw blades. Do not use saw blades that are damaged or deformed.
  • Scrap the saw blade if damaged, deformed, distorted or cracked, repairing is not permitted.
    ■ Do not use HSS blades.
    ■ Ensure the saw blade is mounted correctly, tighten the arbor nut securely before use (tightening torque approx. 12-15 Nm).
    ■ Fastening screw and nuts shall be tightened using the appropriate spanner, etc.
    ■ Extension of the spanner or tightening using hammer blows is not permitted.
    ■ Make sure the blade and flanges are clean and the recessed sides of the collar are against the blade.
    ■ Make sure the blade rotates in the correct direction.
    ■ Before work, make a dummy cut without the motor turned on so the position of the blade, operation of the guards with respect to other machine parts and workpiece may be checked.
    ■ Never leave the product unattended.
    ■ Do not apply lubricants on the blade when it is running.
    ■ Never perform any cleaning or maintenance work when the machine is still running and the head is not in the rest position.
    ■ Never attempt to stop a machine in motion rapidly by jamming a tool or other means against the blade, serious accidents can be caused unintentionally in this way.
    ■ Disconnect the product from the mains supply or remove battery pack before changing blades or carrying out maintenance.
    ■ Pay attention to blade packing and unpacking, it is easy to be injured by the sharp blade tips.
    ■ Use a blade holder or wear gloves when handling a saw blade.
  • Keep and store the blade in original packaging or other suitable packaging, keep in dry conditions and away from chemicals which may damage the blade.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

■ Always clamp the workpiece safely and securely.
■ Ensure that the product is always stable and secure (e.g., fixed to a bench).
■ Always wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
■ Always wear safety goggles when using the product. It is recommended to wear gloves for handling blades and rough material, plus sturdy non slip shoes to protect the feet from workpieces which may fall from the cutting area.
■ Disconnect the product from the mains supply or remove battery pack before carrying out any maintenance or cleaning the product.
■ Only connect to the mains supply when the product is switched off.
- Keep the mains lead clear from the working range of the machine. Keep it out of the area the operator stands in.
■ Never reach into the area near the blade unless the blade has completely stopped.
■ Before use, thoroughly check the product, cable, and plug for any damage or material fatigue. Repairs to the whole machine, including the power cable should only be carried out by authorised service agents.
■ Always use the guards on the product. Do not use the product if the guards are not in place and working correctly.
- The lower blade guard should only open when the blade is lowered to the workpiece and must always be able to move freely and close automatically.
■ Always fix and use extension bars for workpiece support during operation.
■ Never alter of modify the product or its function. Your safety may be compromised.
■ Do not use saw blades which are cracked, damaged or deformed.
■ Do not use saw blades made of high-speed steel.
■ Only use blades that are sharp. Replace dull blades.
■ Always use blades with correct size and shape of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
■ Use only woodworking blades specified in this manual, which comply with EN 847-1.
- Do not use any flanges, washers and nuts to secure the saw blade other than those supplied or indicated in the instruction manual.
It is necessary to select a saw blade which is suitable for the material being cut. Never use the product to cut materials other than those specified in the intended use section in this manual.
■ It is important to avoid overheating the blade and

melting the plastic when cutting.

It is essential to adhere to the maximum speed specified on the saw blade, only use saw blade that are marked with a speed equal or higher than the speed marked on the tool.
■ Replace the table insert when worn or damaged.
■ Before work, make a dummy cut without the motor turned on so the position of the blade, operation of the guards with respect to other machine parts, and workpiece may be checked.
■ When performing mitre, bevel or compound mitre cuts, adjust the sliding fence or sub-fence to ensure the correct clearance from the blade.
■ The handle lock must always be engaged when transporting the product.
- Keep the floor area free of loose materials, such as chips and cut-offs.
■ Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the product is running and the saw head is not in the rest position.
■ Long workpieces must be adequately supported. The working area of the saw includes the whole extent of the workpiece. The operator should secure this area from accidental contact from other persons or objects which may move the workpiece during operation.
■ The dust produced when using the product may be harmful to health. Use a dust suction system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly with a vacuum cleaner.
- Do not replace the laser or LED with a different type. Any repairs must only be carried out by the manufacturer or authorised service agent.
■ The unit should be connected to a power circuit protection device (fuse or circuit breaker).
■ When using the mitre saw outdoors, the manufacturer recommends the use of an RCD device with a trip set at 30mA.
- When using this tool, voltage fluctuations may affect other electrical products or lighting on the same power circuit. Connect the tool to a power source with an impedance equal to 0.071 Ω to minimise fluctuations. Contact your electric power supplier for further clarification.

voltage

LASER SAFETY RULES

■ The laser radiation used in this saw is Class 2 with maximum ≤1mW and 650nm wavelengths. Do not stare into the laser beam. Failure to comply with the rules could result in serious personal injury.
■ Do not stare into beam during operation.
■ Do not project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result.
■ Do not place the laser in a position that may cause anyone to stare into the laser beam intentionally or unintentionally.

■ Do not use optical tools to view the laser beam.
■ Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser.
■ Do not attempt to repair the laser device by yourself.
■ Do not attempt to change any parts of the laser device by yourself.
■ Any repairs must only be carried out by the laser manufacturer or authorised service agent.
■ Do not replace the laser with a different type.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Risk of contact with uncovered parts of the rotating saw blade
■ Kick-back of workpieces or parts of workpieces due to improper adjustment or handling
■ Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade
■ Damage to the respiratory system

NOTE: Wear respiratory protection masks containing filters appropriate to the materials being worked. Ensure adequate workplace ventilation. Do not eat, drink or smoke in the work area.

■ Damage to hearing if effective hearing protection is not worn.

WARNING

Dust from certain paints, coatings and materials may cause irritation or allergic reactions to the respiratory system. Dust from wood such as oak, beech, MDF and others are carcinogenic. Material containing asbestos should only ever be worked or processed by qualified specialist operators.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 222 - 223.

  1. Handle, insulated gripping surface
  2. Power switch
  3. Safety lock handle
  4. Upper guard
  5. Saw blade
  6. Lower guard
  7. Clamp
  8. Main fence

  9. Turntable

  10. Base
  11. Table insert
  12. Turntable lock handle
  13. Balancing foot
  14. Laser switch
  15. LED switch
  16. Bracket stop
  17. Lower guard cover
  18. Sliding fence
  19. Mounting hole
  20. Extension bar
  21. Screws for adjusting the bevel angle limit stop
  22. Spindle lock knob
  23. Top handle
  24. Dust bag
  25. Cutting depth adjustment knob
  26. Linear rod stop knob
  27. Winding support
  28. Bevel angle lock knob
  29. Maximum cutting depth stop
  30. Screws for adjusting mitre angle

OPERATION

The product features a moving saw blade that can be set at various angles by the operator when cutting a work piece which is securely fixed to the base of the product. It must be operated by only one person to prevent unintentional contact with the moving saw blade.

The principles for safe operation of the product are as follows:

■ Maintain saw, blades and work area in good condition.
- Secure the mitre saw base to a sturdy work bench. The product may move and tip if it is not adequately secured.
■ Set up and lock the cutting angles and depth before making the cut.
- Secure the work piece to the mitre saw base. Use the clamp provided and, where necessary, use additional clamps or holding mechanisms to prevent unintentional movement of the work piece while cutting.

  • Check that the operation of the blade guards are not restricted by the position of the work piece.
  • Ensure that the fence and other parts of the product will not be cut as the blade lowers to the cutting position.

■ Start the motor and allow the blade to reach full speed before slowly lowering it to cut the work piece. Slide the blade assembly backwards and/or forwards to complete the cut as necessary.

- Allow the blade assembly to rise to its upper position where the blade guards are fully closed. Switch off the motor and allow the blade to come to a complete stop before removing the work piece or off-cuts, or before reaching into the area of the blade.

Before first use, ensure that the angle of the bevel or mitre

set on the product matches the angle to be produced on the work piece. Check this on a discarded piece of wood by using a carpenter's set or mitre square.

WARNING

The manufacturer strongly recommends that the product is always securely mounted to a bench top.

When the base of the product is firmly secured to a bench top by the four nuts, bolts and washers provided, the product can be used at maximum bevel and mitre setting without the possibility of it tipping over. If the product is not secured properly, the product may over balance when large bevel angles are selected.

There is an adjustable screw (balancing foot) that extends from the bottom of the extension turntable. should be adjusted so that it touches the flat surface that the product is resting upon. This will also prevent the product from over balancing when cutting at the full extent of the slide and bevel. Beware, this part of the saw table moves when different mitre angles are selected, so the screw needs to be frequently adjusted and reset.

MAINTENANCE

- Do not modify the product in any way or use accessories not approved by the manufacturer. Your safety and that of others may be compromised.

- Do not use the product if any switches, guards or other functions does not work as intended. Return to an authorised service centre for professional repair or adjustment.

- Do not make any adjustments whilst the saw blade is in motion.

■ Always make sure the power plug has been removed from the mains power source before making adjustments, lubricating or when doing any maintenance on the product.

■ Before and after each use, check the product for damage or broken parts. Keep the product in top working condition by immediately replacing parts with spares approved by the manufacturer.

■ The blade has sharp edges and may also remain hot after cutting operations. Exercise extreme caution when cleaning an exposed blade. Wear gloves to yourself from personal injury.

- Clean the saw and its accessories from dust regularly, especially moving parts including the blade guard. Use a hand brush or vacuum cleaner to remove dust effectively. Do not use compressed air.

■ To assure safety and reliability, all repairs, including changing brushes, should be performed by an authorised service centre.

If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorised service center in order to avoid a hazard.

WARNING

Do not attempt to disassemble the blade guard assembly for cleaning or repair. Damaged guards should not be used. Return to an authorised service centre for repair or replacement.

WARNING

For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.

Maximum cutting depth stop

The maximum cutting depth stop is to prevent the sa blade from cutting into the metal base of the unit. s screw

WARNING

The maximum cutting depth stop is not user adjustable. Do not adjust the maximum cutting depth stop.

TRANSPORTATION AND STORAGE

  • When storing the product, disconnect the power cord. Store the product in a secure place that is not accessible to children. Store the power cord as shown in the illustration on page 248 - 249 of this manual.
    ■ Clean the product using a brush and vacuum cleaner before storage.
    If you remove the saw blade or keep spares with the unit, ensure they are in the original packaging to prevent injury.

To secure the product prior to movement:

■ The product should be stored at the zero degree mitre and bevel angle and locked in position. The slide should be locked. The handle should be locked in the lower (safe) position with the guards closed.
■ One or both sides of the work piece supports can be removed for ease of carrying.

To move or transport in a vehicle:

  • Secure the product prior to movement as described in protect the manual.
    ■ Remove the product from the bench top by releasing the 4 bolts, one at each corner. Secure the bolts for future use. Lift the product using the handle at the top.
    ■ When lifting to a height, two persons wearing heavy gloves are needed to lift the base of the product.
    ■ When transporting in a vehicle, set the product on its base and secure against movement.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI EMS305RG - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

SYMBOL

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 1

Safety alert

CE conformity

EurAsian conformity mark

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 2

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 3

Class II tool, double insulation

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 4

Wear ear protection

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 5

Always wear eye protection.

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 6

Keep hands away from the cutting area and sharp blade.

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 7

Wear safety gloves

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 8

Blade rotation direction (shown on saw blade)

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 9

Blade rotation direction (shown on blade guard)

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 10

Blade width of cut (Kerf)

Number of teeth on this saw blade

For cutting wood and analogous material

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 11

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 12

Not for cutting metals

Laser radiation. Do not stare into beam. Class 2 laser product

RYOBI EMS305RG - SYMBOL - 13

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Local Authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Plug in the product.

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Unplug the product.

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Lock

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 4

Unlock

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 5

Locking mechanism is not working

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 6

A sound is heard

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 7

Waiting time for blade to reach full speed or stop completely.

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 8

Parts or accessories sold separately

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 9

Note

RYOBI EMS305RG - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 10

Warning

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

EurAsian-symbol overeenstemming. van

KJENN PRODUKTET DITT

Se sida 222 - 223.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI EMS305RG - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

SIKKERHET PÅ ARBEIDSOMRÅDET

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 222 - 223.

VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING

ÜLDISED OHUTUSREEGLID

HDIATUS

NURGASAAGIDE OHUTUSJUHISED

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

natural_image Technical line drawing of a mechanical cutting tool with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

text_image x1 x2 x1 x1 x1 x2 x1 6 mm x1

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

natural_image Two technical illustrations: one showing a tool with a bracket and cable, the other showing a screwdriver with a plus symbol (no text or labels)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered parts for identification

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

text_image 21

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

text_image 2223 24 25 26 27 28 29

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

text_image 30

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

1
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

text_image 1 2 3 x 2

2
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with labeled parts and annotations, including a shopping cart icon and cross-sectional views.

5
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and a magnified inset highlighting a specific component.

6
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

flowchart
graph TD
    A["Motor Switch"] --> B{Switch Breaker}
    B -->|Yes| C["Check Valve"]
    B -->|No| D["Adjust Control"]
    C --> E["Switch Breaker"]
    D --> F["Electrical Control"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

3
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered steps and lock icons, likely illustrating a gear or valve mechanism.

4
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

7
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

text_image Diagram illustrating a mechanical assembly with labeled parts and a magnified inset showing component details.

8
RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

natural_image Illustration of a plug and wire with an arrow, alongside a magnified view of a welding or welding process (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

natural_image Mechanical assembly diagram showing a cutting machine with an upward arrow indicating motion (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

text_image Technical diagram of a mechanical device with labeled parts and directional arrows indicating motion or assembly.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

natural_image Mechanical device diagram showing a cutting tool with a blade and rotating wheel (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

natural_image Mechanical assembly diagram showing a cutting tool with a downward arrow indicating motion (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or flow.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or flow

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 25

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 26

natural_image Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with arrows indicating motion (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 27

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with labeled components and directional arrows

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 28

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly with labeled components and a lock icon, showing gear rotation and lock mechanism.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 29

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 30

natural_image Technical illustration of a mechanical cutting machine with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 31

natural_image Technical illustration of a mechanical assembly with an inset showing a padlock and a rotating component (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 32

natural_image Technical illustration of a mechanical cutting machine with internal components and mounting base (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 33

text_image 3

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 34

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 35

natural_image Technical illustration of a mechanical gear assembly with mounting base (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 36

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and a magnified inset highlighting a specific component.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 37

text_image Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered annotations and directional arrows indicating movement or assembly.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 38

natural_image Three-step diagram showing a mechanical tool with gear and base, illustrating progressive machining or assembly (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 39

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 40

natural_image Technical illustration of a mechanical device with a sun symbol above it, showing no text or symbols present.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 41

natural_image Diagram of a mechanical device with a circular inset showing a button labeled 'O' and an arrow pointing to it, no text or symbols present.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 42

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a sun symbol above (no text or labels)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 43

natural_image Technical illustration of a mechanical device with an inset showing a circular component and a pointer, no visible text or symbols.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 44

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 45

natural_image Technical illustration of a mechanical assembly with a wheel and rotating components (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 46

text_image Diagram showing a printer or scanner with labeled parts and an open lock icon, indicating a process step.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 47

text_image 2 0°/15°/22.5°/ 30°/45°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 48

text_image 3

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 49

natural_image Technical diagram showing a wooden beam supported by two clamps, with arrows indicating force or movement (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 50

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 51

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating mechanism with wooden base and lock icon (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 52

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with wooden base and support components (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 53

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 54

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component mounted on a platform with an arrow indicating motion direction (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 55

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 56

text_image 8 3 2 1 5s

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 57

natural_image Technical illustration of a mechanical device with a blade and lever mechanism (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 58

text_image 10 2 1 10s

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 59

text_image 11 ① ②

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 60

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 61

natural_image Illustration of a cutting machine with a blade and moving components, showing mechanical assembly (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 62

text_image Diagram showing a printer with two labeled parts (1 and 2) and an open lock icon, indicating a process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 63

text_image 2 0°/15°/22.5°/ 30°/45°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 64

text_image Diagram showing a mechanical device with a lock icon and a downward arrow indicating process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 65

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 66

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 67

text_image 5

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 68

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lock mechanism with an open lock icon (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 69

text_image 7 0° - 45° 45°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 70

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a lock icon and directional arrow (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 71

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 72

natural_image Diagram of a wooden plank being lifted by a machine, showing force direction arrows (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 73

natural_image Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with a lock icon and numbered part (10), no readable text or symbols present.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 74

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 75

natural_image Illustration of a person operating a mechanical device with a tool, no text or symbols present

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 76

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 77

text_image 13 3 2 1 5s

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 78

natural_image Mechanical diagram of a cutting machine with a blade and wooden base, showing no text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 79

text_image 15 2 ① 10s

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 80

text_image 16 ① ②

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 81

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 82

text_image Diagram showing a device with a warning sign and a magnified view of a switch, likely illustrating a technical or operational hazard.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 83

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 84

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 85

text_image Diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or force vectors

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 86

text_image 2

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 87

text_image Diagram showing mechanical components with directional arrows and labeled parts, including a valve and control buttons.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 88

text_image 4

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 89

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 90

text_image 5 1 2

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 91

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 92

natural_image Technical illustration of a cutting machine with a gear and blade, showing mechanical components (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 93

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with numbered annotations and component illustrations

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 94

text_image Technical diagram illustrating three-step assembly of a mechanical device with labeled parts and hand gesture indicators

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 95

text_image Technical diagram illustrating a robotic arm tool with labeled parts and hand gesture indicators

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 96

text_image Diagram illustrating vehicle safety system steps with labeled components and directional arrows indicating movement

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 97

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 98

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with an upward arrow indicating motion or force (no text or symbols present)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 99

text_image Technical diagram illustrating a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 100

text_image Diagram illustrating a sewing machine operation with labeled steps and directional arrows, including a shopping cart icon and checkmark indicators.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 101

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 102

text_image 90°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 103

text_image Diagram showing a printer with two labeled parts (1 and 2) and an open lock icon, indicating a process step.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 104

text_image 2 0°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 105

text_image Diagram showing a mechanical device with a lock icon and a downward arrow indicating process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 106

text_image 4 0° 15° 0° 1 2 3 4mm =90° ≠90° 90

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 107

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 108

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a 90-degree angle label (no readable text or symbols beyond the number)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 109

text_image Diagram showing a printer with two labeled parts (1 and 2) and an open lock icon, indicating a process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 110

text_image 2 0°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 111

text_image Diagram showing a mechanical device with a lock icon and a downward arrow indicating a process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 112

text_image 4 1 2

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 113

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 114

text_image 5

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 115

text_image 6 90°□

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 116

flowchart
graph TD
    A["Gear"] --> B{Rotating}
    B --> C["Check Valve"]
    C --> D["Lock Icon"]
    D --> E["Return Path"]
    E --> F["Actuator"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cff,stroke:#333

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 117

text_image 8 2 1

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 118

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 119

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 120

text_image Diagram showing a printer with two labeled parts (1 and 2) and an open lock icon, indicating a process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 121

text_image 2 0°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 122

text_image Diagram showing a mechanical device with a lock icon and a downward arrow indicating process or operation.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 123

text_image 4 1 2

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 124

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 125

text_image 5

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 126

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lock mechanism with an open lock icon (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 127

text_image 7 2 3 4mm 1 45° 45° =45° ≠45°

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 128

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a lock icon and numbered label (8), showing internal components and motion arrows (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 129

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 130

natural_image Illustration of a computer monitor with a lock icon and a magnified view of its lock mechanism (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 131

text_image Diagram showing a printer mechanism with labeled parts and directional arrows indicating process steps

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 132

text_image 2

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 133

text_image Technical diagram illustrating a mechanical assembly with labeled parts and tool icons, including wrench, nut, and bolt components.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 134

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 135

natural_image Technical line drawing of a mechanical device on a wheeled platform (no text or symbols)

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 136

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered annotations indicating steps to switch or rotate a component.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 137

text_image Technical diagram illustrating a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 138

text_image Diagram illustrating lock mechanism and mode shift process with numbered steps and lock icons

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 139

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or flow

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 140

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 141

text_image 5 ① ②

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 142

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 143

text_image 7

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 144

text_image 8
EnglishFrançaisDeutschEspañolItalianoNederlandsPortuguês
Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodotto Productsspecificaties Especificações do produto
Mitre saw Scie à onglet Gehungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria
Model Modèle ModellModelo ModelloModeloModelo
Net weightPoids netNettogewichtPeso nettoPeso nettoNettogewichtPeso líquido
Blade diameterDiamètre du disque de coupeSägeblattdurchmesserDiámetro de la hojaDiametro lamaZaagbladdiameterDiámetro da lâmina
Arbor holeTrou de brocheAufnahmebohrungHueco del ejeForo dell'alberoAsgatOrificio do eixo
Blade teethNombre de dentsSägezähneDientes de la hojaDenti lameZaagbladtandenDentes da lâmina
Width of cutLargeur de coupeBreite des SchnittsAncho del corteAmpiezza di taglioMaalbreedteLargura do corte
No-load speed r/min. (RPM)Vitesse à vide tr/min (tr.min-1)Leerlaufdrehzahl U/minVelocidad sin carga r/min. (RPM)Velocità a vuolo r/min. (RPM)Onbelast toerental t/min. (TPM)Velocidade em vazio r/min. (RPM)
InputAlimentationSpannungCargadorAlimentazioneInputAdmissão
PowerPuissanceLeistungPotenciaAlimentazioneVermogenPotência
Laser safety classClasse de sécurité du laserLaser SicherheitsklasseTipo de seguridad láserClasse di sicurezza laserLaserveiligheidsklasseClasse de segurança Laser
Cutting capacityCapacité de coupeSchnittleistungCapacidad de corteCapacità di taglioZaagcapaciteitCapacidade de corte
Mitre 0° x bevel 0°Onglet 0° x biseau 0°Gehrung 0° x Neigung 0°Inglete 0° x bisel 0°Angolazione 0° x smussatura 0°Verstek 0° x afschuining 0°Esquadria 0° x bisel 0°
Mitre 0° x bevel 45°Onglet 0° x biseau 45°Gehrung 0° x Neigung 45°Inglete 0° x bisel 45°Angolazione 0° x smussatura 45°Verstek 0° x afschuining 45°Esquadria 0° x bisel 45°
Mitre 45°(Left) x bevel 0°Onglet 45°(Gauche) x biseau 0°Gehrung 45°(Links) x Neigung 0°Inglete 45° (izquierda) x bisel 0°Angolazione 45°(Sinistra) x sussatura 0°Verstek 45° (links) x afschuining 0°Esquadria 45° (esquerda) x bisel 0°
Mitre 45°(Right) x bevel 0°Onglet 45°(Droit) x biseau 0°Gehrung 45°(Rechts) x Neigung 0°Inglete 45° (derecha) x bisel 0°Angolazione 45°(Destra) x smussatura 0°Verstek 45° (rechts) x afschuining 0°Esquadria 45° (direita) x bisel 0°
Mitre 45°(Left) x bevel 45°Onglet 45°(Gauche) x biseau 45°Gehrung 45°(Links) x Neigung 45°Inglete 45° (izquierda) x bisel 45°Angolazione 45°(Sinistra) x sussatura 45°Verstek 45° (links) x afschuining 45°Esquadria 45° (esquerda) x bisel 45°
Mitre 45°(Right) x bevel 45°Onglet 45°(Droit) x biseau 45°Gehrung 45°(Rechts) x Neigung 45°Inglete 45° (derecha) x bisel 45°Angolazione 45°(Destra) x smussatura 45°Verstek 45° (rechts) x afschuining 45°Esquadria 45° (direita) x bisel 45°
Min. workpiece dimensionsDimensions min. de la pièceMin. Werkstückabmes-sungenDimensiones min. de la pieza de trabajoMin. misurazione massima dei pezziMin. werkstukafmetingDimensões min. da peça de trabalho
Measured values determined according to EN 62841 A-weighted sound pressure levelValeurs mesurées obtenues selon EN 62841 Niveau de pression sonore pondérée-AGemäß EN 62841 gemessene Werte A-bewerteter SchalldruckpegelValores medidos determinados de acuerdo con EN 62841 Nivel de presión acústica ponderada en AValori misurati determinati in accordo con lo standard EN 62841 Livello di pressione sonora pesato AValeurs mesurées obtenues selon EN 62841 A-gewogen geluidsdrukniveauValores medios calculados de acordo com EN 62841 Nivel de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Measured values determined according to EN 62841 A-weighted sound power levelValeurs mesurées obtenues selon EN 62841 Niveau de puissance sonore pondérée-AGemäß EN 62841 gemessene Werte A-bewerteter SchallleistungspegelValores medidos determinados de acuerdo con EN 62841 Nivel de potencia acústica ponderada en AValori misurati determinati in accordo con lo standard EN 62841 Livello di potenza sonora pesato AValeurs mesurées obtenues selon EN 62841 A-gewogen geluidsniveauValores medios calculados de acordo com EN 62841 Nivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Replacement parts:Pièces de rechange:Ersatzteile:Piezas de repuesto:Parti di ricambio:Vervangonderdelen:Peças de substituição:
Saw bladeLame de scieSägeblattCuchilla de la sierraLama segaZaagbladLâmina da serra
Kerf platePlaque de trait de scieSchnittplattePlaca de cortePiastra intagliataKerfplaatPlaca de corte

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 145

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 146

DanskSvenskaSuomiNorskPycckiiPolski
Produktspecifikationer ProduktspecifikationerTuotteen teknisettiedotProduktspesifikasjoner Xapakteristikni udelingia Paramery techniczne
Geringssav Geringssag Viistesana Gjersag Topzov-ycovohna nila Pilarka ukosowa
ModelModellMalliModellModelbModelEMS305RG
NettovægtNettoviktKokonaispainoNettovektBec nettoMasa netto20,7 kg
KlingediameterKlingdiameterTerän läpimittaBladdiameterDiametr pejungero dicskaŚrednica tarczy tnącej305 mm
SpindelhulSpindelhålKaran reikäSpindelhullRabocce otberstieOtwör trzpienia30 mm
KlingetaenderSågstandTerän hampaatBladtennerЧисло зубьевLiczba zebów tarczy48
SnitbreddeSkärbreddLeikkauksen leveysBredde på kappetШирina paizrezaSzerokość cięcia2,6 mm
Tomgangshastighedomdr/min. (RPM)Tomgangshastighetv/min (varv per minut)Tyhjäkäyntinopeuskierr/min (RPM)Hastighet ubelasleto/min. (RPM)Скорость на xolostom xodyob/minPrędkość bez obciążeniacobr./min. (RPM)5000
StrømforsyningMatningsspänningVirrankulutusInputПитанeZasilanie220V - 240V~ 50 Hz
EffektStrömTehoEffektMochnostbMoc2200 W
LasersikkerhedsklasseSäkerhetsklassad laserLaserin turvallisuus-luokitusLaser sikkerhetsklasseKlass cootretstembia lazernoi bezopacnostiKlasa bezpiecieżnstwa laseraII
SavekapacitetSkärkapacitetLeikkuukapasiteettiSagekapasitetPejungar spocobnostbZakres możliwości cięcia
Gering 0° x smig 0°Lutning 0° x vinkel 0°Viiste 0° x sarmä 0°Gjæsring 0° x skräkan 0°Yogon повorota 0° x yoganakloha 0°Ukos 0° x skos 0°110 mm x 300 mm
Gering 0° x smig 45° Lutning 0°x vinkel 45° Viste 0° x sarmä 45°Viiste 45° (vasen) xsarmä 0°Gjæsring 0° x skräkan 45°Yogon повorota 0° x yoganakloha 45°Ukos 0° x skos 45°70 mm x 300 mm
Gering 45°(venstre) x smig 0°Lutning 45 (vänster) x vinkel 0°Viiste 45° (veisen) xsarmä 0°Gjæsring 45°(venstre) x skräkan 0°Yogon повorota 45°(blevo) x yogon nakloha 0°Ukos 45°(w lewo) x skos 0°110 mm x 210 mm
Gering 45°(højre) x smig 0°Lutning 45 (höger) x vinkel 0°Viiste 45° (oikea) xsarmä 0°Gjæsring 45°(høyre) x skräkan 0°Yogon повorota 45°(blawo) x yogon nakloha 0°Ukos 45°(w prawo) x skos 0°110 mm x 210 mm
Gering 45°(venstre) x smig 45°Lutning 45 (vänster) x vinkel 45°Viiste 45° (vasen) xsarmä 45°Gjæsring 45°(venstre) x skräkan 45°Yogon повorota 45°(blevo) x yogon nakloha 45°Ukos 45°(w lewo) x skos 45°70 mm x 210 mm
Gering 45°(højre) x smig 45°Lutning 45 (höger) x vinkel 45°Viiste 45° (oikea) xsarmä 45°Gjæsring 45°(høyre) x skräkan 45°Yogon повorota 45°(blawo) x yogon nakloha 45°Ukos 45°(w prawo) x skos 45°70 mm x 210 mm
Min. mal på arbejdsemnerMin. avmätning avarbetsstycketTyökappaleenminimaalinenMin. verktöymaMinimalnyal paamerebyMin. wymiary przedmiotuobrabianego130 mm x 35 mm x 2,5 mm
Mälte vaerdier bestemmes i henhold til EN 62841A-vægtet lydtryksniveauVärden uppmätta enligtEN 62841A-vägd ljudtrycksnivaMitatut arvotmääretyty EN 62841-standardin mukaanA-painotettuaänenpainetasoMälte verdier i samsvarmed EN 62841A-vektel lydtrykkniivaIzmerenhe zacheninga opredeleny b cootretstembic EN 62841Urowen A-vzbewnho#o zbywoboro давleniaZmierzone wartosci okreslonewg EN 62841A-wazony poziom ciśnieniahafasu L_pa = 98,5 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KPaźbros KNiepewnosć pomiaru K3 dB(A)
Mälte vaerdier bestemmes i henhold til EN 62841A-vägtet lydeffektniveauVärden uppmätta enligtEN 62841A-vägd ljudeffektsnivaMitatut arvotmääretyty EN 62841-standardin mukaanA-painotettuaänenethoMälte verdier i samsvarmed EN 62841A-vektel lydeffektnivaIzmerenhe zacheninga opredeleny b cootretstembic EN 62841Urowen A-vzbewnho#o zbywoboro maschostbZmierzone wartosci okreslonewg EN 62841A-wazony poziom natężeniiahafasu L_pa = 111 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KPaźbros KNiepewnosć pomiaru K3 dB(A)
Reservedele:Utbytesdelar;Varaosat;Reservedeler;Заласные частi;Częsci zamienne;
SavklingeSågbladSahanteräSagbladПильhoe polotnoTarca tnaça5131038188
SnitpladePlatta för sagsnittKerf-levyKantplateTorцевaa plastinaWstawka stolowa5131038294

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 147

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 148

ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Technické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikácijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Pokosová pila Gérvágó fűrész FFérästräu unghiular LenjczágisSkersinis pjūklas Miusaag
ModelTipusModelModelisModelisMudeli tähis
Čistá hmotnostNettó tömegGreutate netăSvars netoNeto svorisNetomass
Prümër kotoučeTárcsa átmérőjeDiametru lamăAsmens diametsPjovimo disko skersmuoSaeketta läbimõõt
Otvor hřideleTengelyfuratOrificiu arboreVärpstas atvereAšies angaVõlliava
Zub kotoučeFürészlap fogaiDinte lamăAsmens zobiGeležtės dantukų skaičiusLõiketera hammas
Širka řezuVágás szélessègeLátjme a täieriiGriezuma platumsPjovimo plotisLõikelaius
Otáčky naprázdno ot./min. (RPM)Üresjáratí fordulatszám ford./perc (RPM)Viteză în gol rot/min. (RPM)Apgriezieni bez slodzes apgr./min. (RPM)Greitis be apkrovimo aps./min. (apsukų per minutę)Kírus ilma koormuseta p/min. (p/min)
VstupBemenetIntrareIeejaIvestisVooluvõrk
VýkonTeljesítményAlimentareStrăvaGaliaVõimsus
Třída laserové bezpečnostiLézer biztonsági osztályClasă de siguranjă laserLázera drošības klaseLazerio saugos klasėLaseri ohutusklass
Maximální prořezVágásteljesítményCapacitate de täiereZăgëšanas ražībaPjovimo talpaLõikesügavu
Pokos 0° x úkos 0°Gérvágás 0° x ferdevágás 0°Unghi 0° x täietură la 0°Lençis 0° x slīpums 0°Užkarpa 0° x nuožambis 0°Kaldlõige 0° x nurklõige 0°
Pokos 0° x úkos 45°Gérvágás 0° x ferdevágás 45°Unghi 0° x täietură la 45°Lençis 0° x slīpums 45°Užkarpa 0° x nuožambis 45°Kaldlõige 0° x nurklõige 45°
Pokos 45°(vlevo) x úkos 0°Gérvágás 45°(bal) x ferdevágás 0°Unghi de 45°(Stânga) x täietură la 0°Lençis 45°(pa kreisi) x slīpums 0°Užkarpa 45°(kairėje) x nuožambis 0°Kaldlõige 45° (vasak) x nurkõige 0°
Pokos 45°(vpravo) x úkos 0°Gérvágás 45°(jobb) x ferdevágás 0°Unghi de 45°(Dreapta) x täietură la 0°Lençis 45°(pa labi) x slīpums 0°Užkarpa 45°(dešinėje) x nuožambis 0°Kaldlõige 45° (parem) x nurkõige 0°
Pokos 45°(vlevo) x úkos 45°Gérvágás 45°(bal) x ferdevágás 45°Unghi de 45°(Stânga) x täietură la 45°Lençis 45°(pa kreisi) x slīpums 45°Užkarpa 45°(kairėje) x nuožambis 45°Kaldlõige 45° (vasak) x nurkõige 45°
Pokos 45°(vpravo) x úkos 45°Gérvágás 45°(jobb) x ferdevágás 45°Unghi de 45°(Dreapta) x täietură la 45°Lençis 45°(pa labi) x slīpums 45°Užkarpa 45°(dešinėje) x nuožambis 45°Kaldlõige 45° (parem) x nurkõige 45°
Min. rozměry obrobku Min. muncadarab méretekDimensiunile minimă ale piesei de prelucratMin.. apstrădăjamăs detaljas izměrsMin. apdorojamos detalės matmenysMin. tooriku mööumed
Naměřené hodnoty zjištěné dle EN 62841Hladina akustického tlaku vážená funkci AA mért értékek meghatározása az EN 62841 szerint törléntA-súlyozott hangnyomásszintValori măsurate determinate în conformitate cu EN 62841Nivel de presiune acustică ponderată AIzměrítãs vērtības saskaņa ar EN 62841A-līmena skaņas spiediena līmenisIšmatuotosios vertės nustatytos pagal EN 62841A svertinis garso slėgio lygisMõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841A-kaalutud helirõhu tase
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine KKlūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus K
Naměřené hodnoty zjištěné dle EN 62841Hladina akustického vykonu vážená funkci AA mért értékek meghatározása az EN 62841 szerint törléntA-súlyozott hangteljesítményszintValori măsurate determinate în conformitate cu EN 62841Nivel de putere acustică ponderată AIzměrítãs vērtības saskaņa ar EN 62841A-līmena skaņas jaudas līmenisIšmatuotosios vertės nustatytos pagal EN 62841A svertinis garso galios lygisMõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841A-kaalutud helirõhu tase
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine KKlūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus K
Náhradní dilly:Cserealkatrészzek:Piese de schimb:Rezerves dajas:Atsarginės detalės:Asendusosad:
Pilový kotoučFürészlapLama ferästrăuluiZāga asmensPjūkdo geležtėSaeleht
Deska řezuKörfürészlapPlăcută cu făgașAsmens ierobežotāja plăksnePlokšte su ipjovaLõikeplaat

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 149

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 150

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 151

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 152

The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for comparing one tool with another.

The declared noise value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

The noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared values depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.

Identify safety measures to protect the operator based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss.

RYOBI EMS305RG - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 153

AVERTISSEMENT

The noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared values depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

—any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, frequency)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
- Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
- Components (parts and accessories) subject to natural tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please 6, contact your authorised RYOBI dealer to determine if another applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.rycheader/service-and-support/service-agents

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Mitre Saw

Brand: RYOBI

Model number: EMS305RG

Serial number range: 47500001000001 - 47500001999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000;

EN 62841-1:2015; EN 62841-3-9:2015+A11:2017

RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012

RYOBI EMS305RG - DECLARATION OF CONFORMITY - 1

CE

Todd Chipner

Sr. Director, Regulatory & Safety

Winnenden, May. 17, 2019

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - DECLARATION OF CONFORMITY - 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May, 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CE

RYOBI EMS305RG - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 3

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CE

RYOBI EMS305RG - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 4

CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CE

RYOBI EMS305RG - CONFORMITEITSVERKLARING - 1

RYOBI EMS305RG - CONFORMITEITSVERKLARING - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - CONFORMITEITSVERKLARING - 3

OVERENSSTEMMELSESERKLAERING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Geringssav

Brand: RYOBI

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 1

KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Härmed deklarerar vi all produklerma

Geringssåg

Märke: RYOBI

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - KONFORMITETSDEKLARATION - 1

SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - SAMSVARSERKLÆRING - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - SAMSVARSERKLÆRING - 2

RYOBI EMS305RG - SAMSVARSERKLÆRING - 3

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 1

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - 1

RYOBI EMS305RG - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - 2

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - 1

ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - ATITIKTIES PAREIŠKIMAS - 1

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Miiusaag

Mark: RYOBI

Mudeli number: EMS305RG

Seerianumbri vahemik: 47500001000001 - 47500001999999

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

PREHLÁSENIE O ZHODE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - PREHLÁSENIE O ZHODE - 1

IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 2

IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - IZJAVA O SKLADNOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - IZJAVA O SKLADNOSTI - 2

RYOBI EMS305RG - IZJAVA O SKLADNOSTI - 3

UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - UYGUNLUK BEYANI - 1

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, May. 17, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 1

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 2

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 3

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 4

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 5

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 6

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 7

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 8

RYOBI EMS305RG - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - 9

EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.

71364 Winnenden, Germany

20190426v5

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : EMS305RG

Category : Electric saw