FPR210 - Gardening Tools RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free FPR210 RYOBI in PDF.
User questions about FPR210 RYOBI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Gardening Tools in PDF format for free! Find your manual FPR210 - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. FPR210 by RYOBI.
USER MANUAL FPR210 RYOBI
- Corner pad
- Cut-in pad
- Handles
- Quick-connect main outlet
- Dual control lever
- Quick-connect secondary outlet
- Paint tubes
- Paint roller assemblies
- Forward/off/reverse
- Tool storage
- Handle rest
- Tap adaptor
- Roller caps
- Paint roller
- Pin
16.Hole - Roller head
- Handle
- Collar
- Quick-connect outlet
- Connector
- Paint container lid
- Paint can
- Paint container well
- Latch
- Inlet tubes
- Off
- Forward
- Reverse
- Single use mode
- Dual use mode
- Variable paint flow dial
- Trigger
- Paint container/cleaning bucket
- Tube connector
- Tap
- Paint tube
- Viscosity cup
- Measuring cup
ELECTRICAL
DOUBLE INSULATION
Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated products do not need to be grounded.
WARNING
The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the internal insulation of the product. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.
NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the product to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 230V , AC only (normal household current), 50Hz . Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does not operate when plugged into an outlet, double check the power supply.
EXTENSION CORDS
When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord.
When working with the product outdoors, use an extension cord that is designed for outside use.
ASSEMBLY
CONNECTING / DISCONNECTING PAINT TUBES
See Figure 2.
Paint travels from the paint can to the pads, and/or roller through the paint tubes.
To connect the paint tubes to the machine:
- With the machine unplugged, push the connector on the end of the paint tube into the quick-connect main outlet until it clicks. Pull on the tube to be certain it is properly secured.
If using both outlets, connect a second paint tube to the quick-connect secondary outlet.
To disconnect the paint tube from the machine:
Hold the tube in your hand and push the release button. Remove tube to disconnect.
English
Place roller caps in each end of the paint roller.
Align pins in the end of each roller cap to the slot inside the roller head. Snap into place.
INSTALLING THE PAINT ROLLER, CUT-IN OR CORNER PADS TO THE PAINT TUBES
See Figure 4.
Connect the roller head to the handle before installing to the paint tube.
To connect roller head to handle:
Insert the collar on the roller head into the hole in the handle until they "click" together.
- Place the connector on the end of the paint tube into the quick-connect outlet on the handle. Push until it "clicks" into place. Pull on the tube to be certain it is properly secured.
To attach cut-in pad or corner pad:
Insert the collar on the cut-in or corner pad into the hole in the handle until they "click" together.
- Place the connector on the end of the paint tube into the quick-connect outlet on the handle. Push until it "clicks" into place. Pull on the tube to be certain it is properly secured.
Paint area per minute Roller 2.2 m²
Tube length 3.6 m
Rating Input 230V 50Hz,60W
OPERATION
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below: Painting interior walls
LOADING PAINT CAN ONTO THE MACHINE
See Figure 5.
Place unit on a tarp or other protected surface. The machine will accept most cylindrical paint cans up to 3.8 liters.
Remove lid from paint can. Do not discard lid.
Stir paint before using.
- Carefully place the paint can and lid in the paint container well.
- Place plastic paint container lid (included) onto the paint can.
Lower the handle onto the paint can, aligning inlet tubes on the handle with openings in the paint container lid (included). Press down until inlet tubes snap into openings securely.
Secure the handle by latching it into place.
IDEAL VISCOSITY
SPECIFICATIONS
| Water based paints and emulsions | 12 - 18 seconds |
| Oil based paints | 12 - 18 seconds |
| Wood stains/Wood preservatives | no dilution |
This sprayer can be used with solutions that take between 12 - 18 seconds to empty through the viscosity cup. Dip the viscosity cup into the paint and fill up. Time how long it takes for the viscosity cup to empty. See Figure 14.
Using the chart (or instructions of manufacturer) as a guide, determine if the material requires further thinning, if so then thin accordingly.
If the paint requires thinning, start with a 10% dilution of the paint. For example:
| Amount of spray material (ml) | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 |
| Paint thinner (ml) | 100 | 200 | 300 | 400 |
To do this, fill a 1 liter container with the required paint. Then use the viscosity cup supplied to add 100ml of required thinner. Stir the contents thoroughly, measure the viscosity using the viscosity chart above. If paint requires further thinning then repeat the above step.
NOTE: Some paints are outside the ranges listed above. Please contact our helpline for further information.
FORWARD/OFF/REVERSE SWITCH
See Figure 6.
The forward/off/reverse switch has three functions:
- To paint, set the switch in the forward position. In forward, the machine pulls the paint from the paint can and into the paint roller, cut-in pad, or corner pad.
- With the switch set on reverse, the machine pulls the paint back through the paint tubes and into the paint can/paint container leaving less paint to clean up.
- To stop the flow of paint, set the switch in the off position.
DUAL CONTROL LEVER
See Figure 7.
Do not adjust the dual control lever with the machine turned on. Always turn the machine off before changing
English
any settings.
The paint system allows two people to work at the same time. When the dual control lever is pushed to the left paint is flowing into the main outlet only. When the lever is pushed to the right, paint flows into both outlets allowing two people to paint using only one machine.
VARIABLE PAINT FLOW DIAL
See Figure 8.
The variable paint flow dial on the handle makes adjusting the flow to the paint roller, cut-in pad, or corner pad quick and easy. Simply turn the dial left or right until the desired flow is attained.
Using the paint roller or pads:
Install the roller or pads as described in the Assembly section.
Plug in the machine.
- Place the forward/off/reverse switch in the forward position.
Adjust variable paint flow dial.
Once the paint is flowing through the paint tube and into the roller or pad, adjust the variable paint flow dial for the desired paint coverage.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical RYOBI replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Do not abuse power tools. Abusive practices can damage tool as well as workpiece.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions.
WARNING
Do not clean with any flammable liquids such as paint stripper, paint remover, brush cleaner, mineral spirits, lacquer thinner, turpentine, acetone, gasoline, kerosene, etc.
CLEANING THE PAINT SYSTEM
See Figure 10-13.
- Set the switch in the reverse position. This draws the paint back through the tubes and into the paint can.
Squeeze triggers. After one minute, turn the machine off. - Lift the paint system top and remove the paint can. Replace the original lid on the paint can.
- Fill a container with cleaning solution [e.g., warm water (following the use of water based products) or Cleaning Solvent / Paint Thinner, or any other nonflammable paint thinner (following the use of oil-based products)].
- Place the plastic paint container lid on the container, then close and latch the paint system top.
- Place the forward/off/reverse switch in the forward position.
NOTE: Hold any handles, tubes, rollers, or pads over a larger bucket. To clean these accessories, pull the triggers aiming into the bucket.
- When as much paint as possible has been flushed through the system and all attachments, turn OFF the machine.
- Disconnect all handles and attachments from the paint tubes.
Connect the cleaning accessory to the paint tube connector.
Set the forward/off/reverse switch in the forward position.
English
Hold the cleaning accessory firmly, flush the paint tubes thoroughly over a larger bucket.
Again, clean and rinse the container (not included).
Fill the container with cleaning solution.
NOTE: Use this bucket to clean each part of the machine as it is removed.
- Disconnect all paint tube(s) from the machine.
To clean the paint roller:
- Lift and remove the paint roller from the paint roller assembly.
Pull the roller caps off the paint roller and clean using cleaning solution.
Clean all parts in cleaning solution.
To clean the cut-in and corner pads:
Clean pads and all connections using a cleaning brush (not included) and cleaning solution.
- Fill the paint container / cleaning bucket with cleaning solution [e.g., warm water (following the use of water based products) or Cleaning Solvent/Paint Thinner (following the use of oil-based products)].
To clean the tube and handle:
- Connect Tap Adaptor to Tap by threading Clockwise to tighten and anti-clockwise to loosen.
Connect Tube to bottom of Tap Adaptor by pushing together until clicked in place and locked. - Connect other end of Tube to Paint Handle by pushing together until clicked in place and locked.
Make sure the Flow Regulator Dial is fully open.
Press the Paint Handle Trigger.
NOTE: It is important to keep trigger pressed at all times so not to allow a build up of pressure that may damage the tubes and Paint handle.
Slowly turn the tap on to allow water to flow through the system.
- Continue to run water through tubes until they appear clear and water exiting the end of the Paint Handle is clean (approx 30 seconds).
Turn off Tap and disconnect all equipment.
ENVIRONMENTAL PROTECTION

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
SYMBOL

Safety Alert
V
Volts
Hz
Hertz
Alternating Current
W
Watts
No
No load Speed
min-1
Revolutions or reciprocations per minute

CE Conformity

Wear ear protection

Double insulation

Wear eye protection

Please read the instructions carefully before starting the machine.

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Français
DESCRIPTION
PAFYLDNING AF MALING I MASKINEN
Sefigur5.
Anbring Produktet under en presenning aller,anden besyktende overflade. Maskinen kan bruges sammen med de fleste cylindroforme malerbotter op til 3,8 liter.
Ipepe yctaHOBKO Tpy6Kn IpaN pOaun Kpackn npDoeHNHe roNoBky BaIIka K pyKe.
IopcoeHHeHne roNoBKn BaNkA KpyKe:
BCTabte nepexdohyo MyfTy Ha roIobke Baniika B OTBepctne pykoTkn n pOdbnraTe do fHKcaun (6dTe cblshen eHJNOK).
UcTaHOBnTE CoeINHInTeIb Ha KOHeT Tpy6Kn IJy nOJaAyn KpaKn B 6bIcTPOCoEINHReMOe BblNyCkHoe OTeBPCTne Ha pyKe. Haxmnte Ha Tpy6Ky Do ee FmKcaun Ha MeCe (do ueNka). PtoaHnTe Tpy6Ky, YTObI y6eDnTBCsB H aedeXHcTo CcoiHNHeHn.
YctahOBka HacaDNn NOdkpKn Nn HacaKn Dny yrnoB:
BCTabte nepexoHyo MyfTy H haCajke Iya yrnoB (HnI nOdkpackN) BOTBepctne pyKoTKn I npOdBiraiTe do finkcaun (6ydet cnbluen chienuok).
UcTaHOBnTE CoeINHInTeIb Ha KOHeu TpyKn IJy nOJaAyn KpaKn B6ICTPcOeINHReMOe BblNyCKHoe OTBePcTne HA pyKe. HAcMnTE Ha TpyKy Do ee FmKcaun HA Mece (do UeJIuKa). PtoaHnTE TpyKy, YTOsbI y6eDITbcra B HAdEeXHcTo CoeINHeHnA.
TEXHMHUECKHEXAPAKTEPNCIKN
OkaaibaemaaM- Bann 2.2 m² Huy Tploaab
Динаг trpy6kn 3.6m
HOMHaJIbHoe Hnpr- 230V 50Hz,60W XeHne
3KcπyATALU
OBJACTb PIPMEHEHnA
DahHoe H3dJIe MOxHO NcIOnb3ObaTb IJa nepeuNCIeHNbIX NHKe CEJIeJ.
Покpackа BHyTppeHHnx CTEN
YCTAHOBKA BAHKN C KPACKOI HA YCTPOICTBO
CM.puc.5.
IOMeCTnTe yCTpOHTBO Ha 6pe3ENT nIN dpyrHy 3aun- EHHyIO NOBEPXHOCTb. YCTpOHTBO DOynyCKaET NcONNb- 3OBaHMe PA3NnHbIX cINiINHdpuecknx 6aHOK C Kpaacko O6bEmOMdo38n.
CHIMMTE KpbIHKy C 6aHKn C KpaCKo. He BbIbpaCbBaNTe KpbIHKy.
■ NepemewaTe Kpacky neped ynoTpeNeHnEM.
Octopoxho nOmeCTnTe 6aHky C KpbIshKoB OTCek dIeMKoCTn C kpaackoJ.
YctaHOBnTE PIIaCTNKOByIO KpbIuKy DnIe EMKoCTN C KpaCKO (BXoDHT B KOMJIneKT) Ha 6aHKy C KpaCKO.
YcTaHOBnTe pyKHy Ha 6aHky C KpACKoN, COBMeCTNB 3a-60bIe Tpy6Kn C OTBePCTnMm B KpbIiKe IJr EMcOCTn C KpACKoN (BXoINT B KOMJIeKT). HaxMMte Ha 3a-60bHbIe Tpy6Kn Do INx 3aKpeJIeHnIeIHKom B OTBePCTnX.
3aKpeIte pykU ha MeCTe 3aIeIkoJ.
ONPEDEJEHNE HANJIYUWEI B3KOCTN
PYUKA INEPEKJIIOUEHN PEXIMA
Cm.pnc.7.
He noIb3yTeBc pyKo nepeKIOHENe peKHMOB npn BkIOHEnHom yToPOnBe. Bcerda bIKHOaNeYte yToPOnCTBO nepED IIObIM IImEHEHEnem pEKMa paOBoTb.
DaHHeO yCTPOIcTB OOKpackn DOnyCKaet OndHOBpeMeHHyo paBOTy DBx CEIOBek. Ecnny pUcka nepeKniUoHEnra peKIMOB NOBepHYTA BJIeBO, KpaCKa NODaEtCTo TOnbKO B rAaBHOe BblNcKHOE OTBepCTNe. Ecnny pUcka nepeKNIuOeHNRAPEKIMOB IcNOJb3OBAHNIOBepHYTa BnPaBO, KpaCKa NODaETCBO B 06a BlYbNcKbXb OTBepCTN, N03BONLAICPONb-3OBAbT b ONo HO YCTPOIcTB DOByMonePapAMn.
PEYJIATOPIODAUYKPACKI
CM.puc.8.
PeyIyTOp POnaChn KpACKn Ha pyUke No3BOJaret 6bICTpo NIEKPO PeyIyNPOBaTb POnaUy KpACKn Ha MajaRbHbI BAVIK, HacaQy DnA NoDpACKn mIn yrNoB. IPoCTo NOBopAaMBAITE PeyIyTOp BNEBO INBnBnApBo Do nOlyuEHHuXhHOro OObema POnaChn KpACKn.
PABOTA C UCTPOICTBOM OKPACKN
CM.puc.9.
IcnoB3OBAHne MaJrphoro BaJIka IIN HacaIok:
YCTaHOBNTeBaJIHKINHaCaIKN,KaK3TOOIMcHoBpa3dJeE《C6OpKa》.
I PodknHouNte yCtpoiCTBO K3eKtpocetn.
IpeBvnte nepeKIOuateTb 《npMo/BbIKIOueHO/06paTHO》BnIOJKeHne BnpePeI
Perynipovka noa knpackn.
Iocne noctylennKpackn uepe3 Tpyky Ha marnHbBann HnH nacdKy otperynnyte ndauy KpaCK perylntopom dno npolyeHnykhoPiouaDiHaHeceHNKPCKn.
TEXHNUECKOE OBCJNYXUBAHNE
A OCTOPOXHO
COOTBETCTBNE Tpe6oBaHnM CE

PpIMHeIe CpeIcTBa 3aunIb opraHOB cnyu-xa

PpIMHeIe CpeIcTBa 3aunIb opraHOB cnLy- xa

Довинагиэюця.

Ipeed nCnoBtOBAHnEM npi6opa BnHMaTeJIbHO 03HaKoMbTecb C daHHo INHCTpyKUnei.

He Ib6paBbIaIe cbIpIe. CabeaiTe erO b nepepaBoTy.MaIIHb, akceccaypIu npAkoBA DOJXHbI 6bITOTCOPTIPOBAHbI.
Polski
OPIS
DZWIGNIA WYBORU TRYBU PRACY
Zobacz rysunek 7.

m = 311
INCARCAREA CU VOPSEA A DISPOZITIVULUI
A se vedea figura 5.

m = 311 ;
Reciclati materiile prime in loc sa le aruncati la gunoi, impreuna cu deseurile menajere. Pentru a proteja mediu inconjurator, masina, accesoriile acesteia si ambalajele trebuie triate.
SIMBOL

Avertizare de siguranta
V
Volti
Hz
Herti
Current alternative
W
Wati
No
Viteza in gol
min-1
Numar de rotatii sau de miscari pe minut

Conform CE
Româna

ZAVADZANIE PLECHOVKY S FARBOU DO STROJA
AIAKOINTH MNIPOETINH KINHsH / ANENEPTOIOIHsH / ONI0EN
Bλ.Σχημα 6
O diaokottns mtpoovnks kivnans / aTeevepyotoinans / oTIOeV exEi Tpeic aeIooupyies:
1. Tia va baiyete, puthetae tov diaokottn otn mptooitvi th ean. tnv mptooivn kivon, to npxavnma tpaBaei tn mtoyia aio to doxeio mtoyiac kai tn metapepeoi oto poao mtoyic, oTo EtriEega Kotinns n 0To ywiako Etihemu.
2. Me ToV diaKOTn OTNV OTHAEv, n OuaKEu TpaBaei Tn MToYia TIaow MEoW TwV OAWLnVuv MToYiAc kai PeoA oTo DoXeio/Kouti MToYiAc, apNvovTc LiyOTePn MToYiia Yia KthetaApio6.
3. Ia va ataqatnoeTe Tn poH mIoYiAc, toTOnoTeToV diakottn tN th ean aTnepeytoinons.
AIIAOMOXAOEAEFXOY
Bλ.Σχnμa 7.
MnyuOiete Tov dItoo loxAeYxou otav n oukeun eivai evpyoToiInevn. 2nVETe TaVTn oukeun npotou aaLaeTc oTIOaOnTote pOthion.
To ouotnua baqnc etittpetie o duo atouva evpyacovta tautoxpova. Otav O dinioc moxloc eleyxou evai ota apiotepa, n mtoviaypei movo otnykupia eofo. Otav o moxoc evai ota dejia, n mtoviay peei kai otis duo eofoouc, etitptetrovac o duo atouva baapouv xpanoiotowvctuca miu movo ouokuen.
KANTPAN METABAHTHPOHSMIOIA
Bλ.Σχnμa 8
To kavtpav etaBnTnC pOnc TNOYiAc stN aBn KAVcI Tny TPOoapouoy nTc pOnc sTO pObAoPbNc, TO eTIeBaKOTnC nTO ywviak oTeIbEma vpHyoepn KAI EUKoN. AITWc YUpiTe TO pOsc Ta apIOte np 86jia wotou vAETuxETe Tn pOn Ttou eTmBuieTe.
XPHSHYETHMATOBAPHE
Bλ.Σχnμa 9
Xpno poLou mToyio n EITeEaTwV:
ToTtoeTeNoTe To poLo n Ta EtnHeMaTa 0TtWs Tepivpapetai OtvNTa SuvaupoAoynon.
SUVDEOTn OaOKeun OTO eUma.
ToTtoTeHnToTovDiaKoTTnMTPooTIVnsKivnO/ aTeVepyoTOInOns /OtnoEvOTNVtPOoTIVnEoN.
PuθμioTe to kανtpav μεταβλπrnc ρος μπογiac.
Otav n mTovia apxioe i va peiie meaw tou oawniva mToviaic kai oto poAo n to eTItheu,puhoiote to kavtpav metabantns pons mToviaic ia va eTTUXETe Tnv eTIoumtn kaluyn.
SYNTHPHZH
IPOEIIOIOIHsH
Kata tic eitioipthetaic xnoiortoe iovn vatoiTua avtalakntka. Hxnoan aaawv Eaptnawu mtopeia vttpokalevi kivduo nmi aTO ploiov.
AToquyete Tn xpon diaiutuw kata tov kaTApiao ToaAtikwEgapntmuw. Ta TpeiooTepa Iaaotika eivai emippettne oPoece atto touc diapopouc tuTouc diaiutuw TIO EVA iDaeoi OTO eMTopio kai mtopei va kataatpaoov atto tn xpnoan Touc. XpnoiOToinate eva kaTao pTrvi yia va aqaipoeote Bpwui, okov, laia, ypaoo K.
A IPOEIOHOIHsH
Mny aqnvete TOTe Upya Ppeuvv, BeVzivn, Tpoiovtva u E baon To TETpeiaio, DieiOdbutiké Aiaia, KNTa Vepoovu e Etnapn Me Ta Tlaotika tmjata. Auta Ta Xnmu Kaipoiotvta TEPiexouv Ouaic oIoTOie CIOpouv Va TPOeYnouv Znui, va Eeuowouv n vataoTpeouv To IAAOTiko.
MnV exete utepoalkei attaithoeic atto ta epyaleia oac. H evtatikx npxim tpoe i vaipokaleei Zmuia oTo epyaleia kaowc kai totipoc ettepeyaia avntkejevo.
A IPOEIOHOIH2H
Mny TPOOHTaHoeTe VA TPOITOTIOINeTe To EpyAeio Oac n va TPOOeEe EGAPnTuata n XpOn TWv OTOIoiuV DE ouviTATAI. TeIOU EIouc MEATPOITcE n TPOITOTIOINeC tATOTEAUk aAtaALnAn XpOn kai MTOpuov VA EtIKPePouv ETIKIVUeCs KATAOTaeic e UOVETIEIA TOoBapO oWnatkoTPauatioJIo.
AINAN2H
Ola ta ebpava oto epyaleio exouv lntavthetae tnapkn tooanteta liattavnikou uynlou turo apkeyia tn diapkeia zwns ncs movadac oe uovthkek cakovivikns xpnois.
EλnviKa
IPOEIOIH2H
Mny kaopiciete ToV ykaotnpa Me uplkta UpyoTtWc ouioe apaiopeonmtiyad, aapaietika, kaohapiotia thveawv,vepti, apaiuikobepvkiwv,tepeBthEALIOA, AkeToyn,BeVcivn,KnpoCivn KAT.
KAΘΑPIΕΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΟΣ BAΦΗΣ
Bλ.Σχημα 10-13.
Fupiote tvd iakottn atn tbeon otioeV. Me autov tov tpoto n mtoyia atooupetai atto touc oawnyec kai ETIOTpeei OTO KOUTIyoiac
Piéote Touc δiakóTTες. Meta ατό εva λειτό, atTEVEpyOTIOINTE η ΣOUKEUN.
Avaonkuote TIV KOpupn Tou ouTnmuoC baPnc kai aopaieTe To Kouti mIoYiac. TOTIOETeTo Tmua oKouti mIoYiac.
EviEva Doxioe KaaapiotikdoiaLuaa [T.x. Zetov epo (eta T x npon TpoiovTu Tpu aoiovai oTo vepo) n Kaapiotik DIAuTu / Apaiwok Mtoyiacn otioobntote aa lo n uFvAekto apaiwiok mtoiyiac (eta T x npon TpoiovTu Tpu aicovai oT ao)
TOTOTETNATE TO TIAOTIKO KATAKI TOU KOUTOU MUOTYIAC OTO KOUTI KAIETAKEITEKAI AYKIOTPOWTE TIV KOPUPH TOU OATNIATOG BAPIC.
TToTeHnToTov diaKoTTn mIPTOaTIVns KivnO / aTeVEpyTOIOINoN / otiohevOTy mIPTOaTIVn ΘeON.
ZHMEIOZH:KpatnoTe tuxov lae, oawnvec, poa n tneTgeata tvw ov eva meyalo kado. Tia va kaqapi- oete auta ta eapntata, patnoTe touc diakottc touc toxouvotac meo aotkado
Otav exei eetluneei ooo To duvatov Tepiaotepn mToyia ato to ouatma kai ta eapntmuata tou ANIENEPTONOIH2TE tn ouokueh.
AIOouvdeote oles Tc lae c kai ta eapntmuata aTO touc oawlvec mTroyiac.
Σνυδεστε ο εξαρτημα καθαρισμού στη Συνδεση σωλήνα μτογίας.
TToT0eTnOte Tov diaKoTTn mIPTooTIVns kivnoN / aTeVEpyTOIOINoN / oTIOoEv OTNV mIPTooTIVn ΘeON.
Kpatnate otaepa to ecaptna kaatapiaou kai ENTUVET KALA TOUC OAWNVc MTovic TAVU aTIO evav meyalo kdo.
Kai Táλi Kaθapioté Kai ΕεβγαλTε to Koutí (δεν Tεριαμβανεται).
Egiote To kouti e Kaatapiotikó diλuμa.
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user. Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc. In the event of malfunction during the warranty period, please take the NON-DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective products.

GARANTIE - CONDITIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014
Noise level [K = 3dB(A)] : Lp=60dB(A) Lw=73dB(A)
Vibration level [K = 1.5m / s^2 ] : ah=0.2m/s2

Déclaration de CONFORMITE
Vibrationsnivá [K=1.5m/s²]: ah=0.2m/s²

TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA
YpOBeHb Nbpaunn [K=1.5m/s²]: ah=0.2m/s²

DEKLARACJA ZGODNOSCI
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:

Apr. 15, 2010
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
