GRAEF TO 102 - Toaster

TO 102 - Toaster GRAEF - Free user manual and instructions

Find the device manual for free TO 102 GRAEF in PDF.

📄 128 pages English EN Download 💬 AI Question 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRAEF TO 102 - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Toaster
Number of slots 2 slots
Power 850 W
Features Defrost function, reheat function, browning control
Material Stainless steel
Dimensions Compact dimensions for easy storage
Weight Lightweight for easy handling
Maintenance Removable crumb tray for easy cleaning
Safety Overheat protection
Included accessories No additional accessories
Warranty 2-year manufacturer warranty
Color Brushed stainless steel

Frequently Asked Questions - TO 102 GRAEF

Why is my GRAEF TO 102 toaster not working?
Make sure the toaster is properly plugged into a working power outlet. Also check if your home\'s fuse has not blown.
How do I adjust the browning level on the GRAEF TO 102?
Use the browning selector located on the front of the toaster to choose the desired level, ranging from 1 (light) to 7 (very toasted).
My GRAEF TO 102 toaster makes a strange noise during use. What should I do?
It is normal to hear a slight operating noise, but if the noise is loud or unusual, unplug the device and contact customer service.
How do I clean the GRAEF TO 102?
Unplug the toaster and let it cool down. Remove the crumb tray and empty it. Wipe the exterior with a damp cloth and avoid using abrasive products.
Can I use the GRAEF TO 102 to toast bagels?
Yes, the GRAEF TO 102 is equipped with a special bagel function that allows toasting one side more than the other. Use this function for better results.
What should I do if the bread gets stuck in the toaster?
Unplug the device and let it cool down. Never try to remove stuck bread with metal objects. Use the crumb tray to access the bread more easily.
Is the GRAEF TO 102 covered by a warranty?
Yes, the GRAEF TO 102 toaster is generally covered by a two-year warranty. Keep your proof of purchase for any after-sales service.
How can I contact customer service for the GRAEF TO 102?
You can contact GRAEF customer service via their official website or by phone. Check the user manual for specific information.

User questions about TO 102 GRAEF

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Toaster in PDF format for free! Find your manual TO 102 - GRAEF and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TO 102 by GRAEF.

USER MANUAL TO 102 GRAEF

EN Operating Instructions Toaster

Product description 14
Preface. 15
Information on these operating instructions. 15
Warning messages. 15
General safety instructions 16
Danger caused by electric current 18
Intended use 18
Limitation of liability. 18
After-sales service 19
Unpacking 19

GRAEF TO 102 - 1

Disposal of the packaging. 19
Disposal of the unit 19
Requirements on the installation location 19
Electrical connection 20
Prior to first use 20
Toasting 20
Extra-lift unit 21
Bread slice centration 21
Bun-warmer tray 21
Defrost function 21
Stop function 21
Crisp up buns 21
Cleaning 21
Two-year warranty 22

GRAEF TO 102 - 2

GRAEF TO 102 - 3

Bread slits
2 Extra-lift unit
3 Stop button
Defrost button
Browning degree regulator

Crrmb drawer
Bun-warmer tray

PREFACE

Dear Customer,

You have made a good choice by buying this toaster. You have purchased a recognised quality product.

We would like to thank you for buying this unit and wish you a lot of fun with your new Graef toaster.

INFORMATION ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS

These operating instructions are an integral part of the toaster (in the following referred to as unit) and provide you with important information about initial operation, commissioning, security, intended use and care of the unit.

The operating instructions shall have to be available at the unit at all times. The instructions have to be read and applied by every person who in view of:

  • Initial operation,
  • operation,
  • fault correction and/or
  • Cleaning

are commissioned to deal with in.

Keep these operating instructions and pass them on to the next owner along with the unit.

These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use. For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instructions, please get in touch with Graef customer service or your specialist dealers.

WARNING MESSAGES

In these operating instructions, the following warning messages and signal words are used:

WARNING

This refers to a potentially dangerous situation. Failure to observe this warning may result in serious injury or even death.

CAUTION

This refers to a potentially dangerous situation. In case of non-observation of this warning message, material damage may occur.

IMPORTANT!

This refers to application tips and other especially important information!

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

This unit is in conformity with the safety instructions mentioned herein before. However, incorrect handling may lead to injury and damage.

For safe handling of this unit, please observe the following safety instructions:

  • Before using the unit check for any external visible damage of the housing, the connection cable and plug. Do not operate a damaged unit.

  • Repairs may be carried out only by an expert or by Graef after-sales service. Incorrect repairs may cause considerable hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.

  • Defective parts must be replaced by original spare parts only. It is only with these parts that the safety requirements are met.

  • This unit must not be used by children. Keep the unit and its connection cable away from children.

  • Children should be supervised in order to make sure that they do not play with this unit.

  • This unit can also be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the unit in a safe way and understand the hazards involved.

  • The unit is not intended to be used with an external timer or a separate remove control.

  • Always disconnect the connection cable by using plug; do not pull the connecting cable.

  • Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged.

  • Prevent that liquids get on the plug.

  • If the connection cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service or a similarly qualified person, in order to avoid potential dangers.

  • Do not open the housing under any circumstances. When touching live connections and if the electric and mechanical structure is changed, there is danger of electric shock.

  • Never touch live parts. They may cause an electric shock or even may lead to death.

  • Before connecting the unit, compare the connecting data (voltage and frequency) on the type plate with those of your energy network. These details must correspond so that no damage occurs to the unit.
  • Check to see that the power cable has been safely laid. Due to getting caught on the cable, the unit might fall down from the work surface.
  • Packaging materials must not be used for playing. There is a danger of suffocation.
  • Never use the unit in the vicinity of a source of heat.
  • Never use the appliance outdoors, and always keep it in a dry place.
  • After each use as well as prior to each cleaning, the plug must be removed from the socket.
  • Pull the mains plug before each cleaning process.
  • Let the unit cool down before cleaning.
  • Do not use any aggressive or abrasive detergents and no solvents.
  • Do not scratch off stubborn soiling with hard objects.
  • Make sure that no liquid can get inside the unit.
  • The bread slits must not be covered, there is risk of fire.
  • Bread can burn. Therefore do not use the toaster in the proximity of or under easily inflammable materials such as curtains.
  • Check to see that the lift button is always motile, otherwise the toaster cannot automatically switch off, because the lift button will be electromagnetically held tight.
  • Never put your fingers into the bread slits.
  • Do not put any objects made of metal, plastic or similar materials into the bread slits.
  • Never operate the unit without crumb drawer.
  • Use the unit in upright positions only. Never put the unit into operation when it lies on the side or the wrong way round.
  • When the roasting product jams, pull the power plug, let the unit cool down and carefully remove the roasting product. Make sure that you

do not touch the heating elements.

  • Empty the crumb drawer regularly.
  • The power saving mode of this appliance is: Off state, power consumption: Max. 0.3 W
  • The appliance switches off immediately after toasting.

DANGER CAUSED BY ELECTRIC CURRENT

WARNING

Mortal danger is caused by contact with energised cables or components!

Please observe the following safety instructions in order to prevent an exposure to electric current:

  • Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged.
  • In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection cable before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Do not open the housing under any circumstances. When touching live connections and if the electric and mechanical structure is changed, there is danger of electric shock.
  • Never touch live parts. They may cause an electric shock or even may lead to death.

INTENDED USE

This unit is not intended for commercial use.

This appliance is intended for domestic and similar use, such as:

Staff kitchens in shops and office
In agricultural estates
- By guests in hotels, motels and other living quarters
In bed and breakfast boarding houses

IMPORTANT!

Use only for applications akin to households!

Another or any exceeding use shall not be considered intended.

CAUTION

The appliance can cause dangers, if is not used as intended.

Use the unit exclusively as intended.
- Observe the procedures described in these operating instructions.

Claims of any kind caused by damage by unintended use shall be excluded.

The risk shall be borne sole by the operator.

LIMITATION OF LIABILITY

All technical information, data and notes on the installation, the operation and the care con

tained in these operating instructions correspond to the last status before printing, and are rendered under consideration of our previous experience and to the best of knowledge.

No claims may be derived from the particulars, illustrations and descriptions in these instructions.

The manufacturer shall not assume any liability for damage caused by:

non-observation of the instructions
- unintended use
- incorrect repairs
- technical modifications
- use of unapproved spare parts

Translations shall be carried out to the best of knowledge. We shall not assume any liability for translation mistakes. The original German text only shall be binding.

AFTER-SALES SERVICE

If your Graef device is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703677 or write an e-mail to service@graef.de.

IMPORTANT!

If possible, keep the original packaging during the guarantee period of the unit in order to be able to pack the unit correctly in case of guarantee.

UNPACKING

When unpacking the unit, proceed as follows:

  • Remove the unit from the box.
  • Remove the packaging parts.
  • Remove any stickers on the unit. Do not remove the type plate!

GRAEF TO 102 - UNPACKING - 1

DISPOSAL OF THE PACKAGING

The packaging protects the unit against transport damage. The packaging materials are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can therefore be recycled.

The return of packaging into the material cycle saves raw material and reduces the waste volume. Dispos of the packaging material no longer needed at collection points for the "Green Dot" recycling system (in Germany).

GRAEF TO 102 - DISPOSAL OF THE PACKAGING - 1

DISPOSAL OF THE UNIT

At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic waste. The symbol on the product and in the operating instructions point out to this fact. Reuse the materials according to their marking. With the reuse, recycling or other forms of recycling of old equipment, you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your municipal administration for the disposal point.

REQUIREMENTS ON THE INSTALLATION LOCATION

For safe and fault free operation of the unit, the following requirements of the installation location have to be met:

  • The unit has to be placed on a solid, flat, horizontal, and non-slipping surface with a sufficient weight-carrying capacity.
  • Make sure that the unit cannot topple over.
  • Choose the location in such a way that children cannot reach the supply line of the unit.
  • Do not place the appliance on hot surfaces, such as hotplates, or near them.
  • Never use the unit in the open, and store in a dry location.
  • The unit is not designed for installation in a wall or a built-in cupboard.
  • Do not set up the unit in a hot, wet or moist environment.
  • The socket has to be easily accessible so that the power cable can be removed easily in case of emergency.
  • The unit has a strong upward heat emission. Never put the unit under a cabinet, under curtains or next to inflammable materials.
  • Never put the unit in the proximity of paper, fabric or similar materials. The bread can burn.

ELECTRICAL CONNECTION

For safe and fault-free operation of the unit, the following requirements have to be met during the electrical connection:

  • Before connecting the unit, compare the connecting data (voltage and frequency) on the type plate with those of your energy network. These details must correspond so that no damage occurs to the unit. In case of uncertainty, contact a qualified electrician.
  • The socket has to be protected at least by a 10 amps circuit breaker.
  • Make sure that the power cable is not damaged and is not laid across hot surfaces or sharp edges.
  • The connecting cable must not be stretched tightly.
  • The electric safety of the unit is ensured only when it is connected to a socket with protective conductor installed correctly. Operation on a socket without protective conductor is forbidden. If in doubt, let the house installation check by a trained electrician. The manufacturer shall not assume responsibility for damage which has been caused by absent or interrupted protective conductor.

PRIOR TO FIRST USE

During initial operation, operate the unit once to twice without roasting product at the highest level, because slight odour development can occur due to potential residual dust on the heating elements.

TOASTING

Connect the unit to the power grid:

  • Put the roasting product into the slits

  • Select the desired browning degree. Level 1 (light) - Level 6 (very dark).

  • Press the lift button downward until it locks into place.

EXTRA-LIFT UNIT

The extra-lift unit makes it easier for you to remove the roasting product. Push the lift button upward and remove the roasting product.

BREADSliceCENTRATION

It does not matter whether you would like to toast small, thick or thin bread slices. The bread slice centrifation always brings your roasting product into the correct positon and ensures an equal browning result on both sides.

BUN-WARMER TRAY

The bun-warmer tray also serves as a hotplate function for your freshly roasted bread. Simply put the roasting product on the bun-warmer tray.

DEFROST FUNCTION

This function serves to thaw frozen bread.

  • Select the desired browning degree.
  • Put the frozen roasting product into the slits.
  • Press the lift button downward until it locks into place.
  • Then press the button.

STOP FUNCTION

  • Press the stop button.
    The roasting process is interrupted.

CRISP UP BUNS

To crisp up buns, proceed as follows:

  • Place the bun-warmer tray on the unit.
    Put the buns on the bun-warmer tray.
  • Set the browning degree regulator to the bun symbol.
  • Press the lift button downward until it locks into place.

  • When the lift button is on top again, turn around the bun once and repeat the process.

The bun-warmer tray becomes hot during the toasting process. Touch it by the grab handle only.

CLEANING

  • Use a soft and moist cloth to clean the outer surfaces of the unit. Use a mild detergent in case of heavy soiling.

  • Fallen crumbs gather in the crumb drawer.

  • To remove the crumb drawer, press the "push" button.

  • Remove the crumb drawer and dispose of the crumbs.

  • Re-insert the crumb drawer.

TWO-YEAR WARRANTY

As from the date of purchase we assume manufacturer warranty of twenty-four months for defects which can be traced back to manufacturing and material defect. Your legal warranty claim in conformity with Section 437 et seq. of the German Civil Code (BGB) shall remain unaffected by this regulation. The guarantee does not cover any damage which is caused by incorrect handling or use as well as defects which only slightly influence the function or the value of the unit. Moreover, transport damage provided we are not responsible shall be excluded from the claims under guarantee. Guarantee shall be ruled out for damage, the repair of which has not been carried out by us or one of our representations. In case of justified complaints, we shall repair the defective product or replace it by a product without defects at our discretion.

TABLE DES MATIÈRES

Chere cliente, cher client,

IpeTeH3i 6yDb-koTO BnDy BnacJIIOK NOsKOJxEHN, cnpuHHeHO B pa3i HnpaBnBHorO BnKOpNCtAHN, BnKlIOUaIOTbcr.

Pn3nk Hece BnKJIouHNo KOpNCtYBaU.

OBMEXEHNBIDIOBIDAHBOCTI

Bcra texhiHa inphiopmaia, daH ta iHctpykui 3 moHTaxy, ekcnnyatau ta texhichoro o6cnyrobybaHHa, 0oMiCTaTbca B ui iHCTpykui 3 ekcnnyatau, BiNobiaIOb OCTAHbOMy CTaHy Ha MOMENT BHXOy B dpyK i HadaIOTBc 3 ypaxyBaHHm Haworo nonepenHbOro DOCBiNy i 3HaHb.

XoDi npTeH3i He moKyb 6yTu OTpUmahi 3 iHopMaui, iNocpaui Ta onnciB y ui ihctpykuii.

Bnpo6nK He Hece HiaKOi BiINoBiaJIbHocTi 3a 36ntKn y 3B'3Ky 3:

HeDToPmMaHnHa m iHcTpkykci,
HehaJIexKHM BnKOpNCtAHHm,
HehaJIeXHmpeMOHTOM,
TexhiHIMM3miHAMn,
BnKOpNCTaHHaHMeHbIIOBIDHX3anachnxyactnH.

Ipeeknani nirrotobnehi cymniHToBa iinnoiHaHO Do haWoRo pIBHra 3HaHb. Mn He HecemoxoHoi BiINOBaIbHoCTi 3a NOMInKn nepeknaNy. TinBKn BnxiHn TeKCT Ha HimeuBki MOBi 3aIIwaeTbcra O6OB'3KOBIM DnBVKOHHH.

CJYKBAIITPUMKKNJIIEHTIB

Якwo Baш писрий Graef noшковши, зевпьсяdo Baшоу Торвього поередни Ka a6o cnyби пдгимки кліentов φірмі Граеф (Graef) 3a Homepom 02932-9703677 a6o Hadiшіт ha'mel'ek'tpoHHoro nucta ha service@graef.de.

BAJKINBO!

36epiraTe opnirHaJIbHy yIaKOBky IpoTAYOM rapaHTiHoro TepmiHy npncTroHO, 0o6 npNCTpiIMOxHa 6yIIO HAJIeXHHM YIHOM yIaKyBaTH Ta TpaHCIIOpTyBaTH y pa3i IpeJ'BJIeHHa II ppeH3ii 7oDo rapaHTii.

PO3ПАКУBAHHЯ

Po3IIaKOByUOuI npIcTpiI, BnKOHaIte HaCTyIHI i:

BnIMiTb npncpti3 kopo6Kn.
Budaiitb yci qactHH ynaKOBKn.

  • BndaJIiTb 6yIb-RAKi HAKJIeIKN 3 IprHcTpoIO. He BndaJIaIe Ta6JIInUky 3 Ha3BOIO!

GRAEF TO 102 - PO3ПАКУBAHHЯ - 1

YTNJI3AUJYNAKOBKN

YnakOBka 3axuae npncptiB iI IIOKoJKeHHa TpaHcIopTyBaHHa. MaTepiAJI nIyNakOBKn Bn6npaOTbcra BIDIOBIDHO eo ekOIOriHoi cyMICHOCTi Ta acNEKTIB yTNIi3aii, TOMy BOHNPiJaRaOTb BTOpHHi nepepo6ci.

Поверненя упakOBкdo круобiry MaTePIaIb eKOHOMtB cnpoBNHy Ta 3MeHIIyE BiIXOДи. YTNJI3yIte PaKyBaJIbHi MaTePIaIh, яki 6iJIbIe He IOTpi6Hi, y ПУНКТax 360py ДЯ сИСТЕМпpepO6KN "3eJIeHa TOnKa".

GRAEF TO 102 - YTNJI3AUJYNAKOBKN - 1

YTNJI3AUJIPNCTPOIO

IicIaKInHHe TepmiHy clyx6n IeN pOdyKT He MoKHa yTHJI3yBaTH pa3OM i3 3BnuaHMMn IO6yTOBHMn BiXoJAMn. Ie N03HauaeTbcra CmBOJOM Ha npOdyKTi Ta B IHCTpykuii i3 aCtOcyBaHHa. MaTePiaJnPiJaRaHTb BToPHHi NepepO6ci BiIOBIDHO Do ix MapkyBaHHa. 3aBjaKn IOBTOPHOMy BHKOpNCtAHNO, NepepO6ci MaTePiaJiB a6o iINHM mOpMa npepeO6Kn cTapnx IprncPoIB Bn po6nte BaKJIbHn BHeCOK y 3axHCT HaIoro HABKOJIINHbORo cepeIOBnua. ByIb JaCKa, 3BepHiTbcra do MicueBHX opraHIB BlaAn Odo BiIOBIAJbHOrO NyHKTy yTHJI3auii.

BHMOTNIOMICUBACTAHOBJEHHA

Дя 6e3neuHOI ta 6e3nomIKOBOI pObToH npHcTpoH micue Horo BCTaHOBJIeHHЯ NOBHNO Bi- IOBIiTaTH TaKIM BHMOrAM:

  • IIpncptpi Heo6xioHO p03miuBATn Ha HepyXOMi, IIOCKi, rOpH3OHTaJIbHi i HeKOB3HiOcHOBI 3 DOCTaTHBOIO BaHTaKONI INOMHICTHO.
  • Ipekeohntecb, ⅢO npHCTpiH He MoKe BnactH.
  • Bn6epiB p03TaUyBaHHI IprHCTpOIO TaKIM YHHOM, IIo6 DiTH He MOJIIN TOPKaTHCRA Ka6eJIIO KHNBLHeHHI IprHCTPOIO.
    He cTaBTe npHcTpii Ha rapaYi NOBepxHi, HApnKlaI, NOBepXHIO IJIHTn a6o 6iJa Hei.
  • HiKoJIH He BnKOpHCTOByIe IIpHcTpiI Ha BiIckPHTOMy IOBITpi Ta TpIMaIte Ioro B cyXOMy Micii.
  • IpnctpiH He np3HaueHn IJIy UCTaHOBKn B HacTIHHy a6o B6yIOBaHy Ilaqy.
    He po3miuYte npIcTpiy rapAOMy, MOKpOMy a6o BOJOrOmy cepeIOBnii.

  • Po3eTKa NOBHHa 6yTN IerKO DoCTynHa, 0o6 7TeNCenb MoXHa 6yNo IerKo BHTaHHTN, kIoo ue Heo6xIDHO.

  • Ппстрий мае сильно винромиювань Bropy. Hikоли He CTaBte npicrtpii nid wafy, nid wtopn abo nopuy 3 nerko3aMnCTmM MaTePiaJAmN.
  • Hikon He CTaBTe npictpiN nopuy 3 panepom, TkaHnHaMn a6o noDi6HmM MaTePiaIamn. Xni6 moKe ropitn.

EJEKTPNHyNEIIDKJIIOUeyHnA

Дяза6e3neueHЯ6e3neuHOI Ta 6e3nomNKOBoi po6oTn npncptpoI niJ yac eJeKtpnuHoro 3'EDHaHH Heo6xIDNo dOtpmYBaTnCra HAcTyNHIX iNcTpkykui:

  • Ipeed niknueenHn m npibnIe dani niknueHn (hanpyi yactoty), 3a3naehi Ha ta6nuci 3 texhuiHm daHm, 3 daHm BaWo i eektpomepexi. Li dani nobHHi 36iratnc, 06 3anobittn nookxehnIO npictpoio. Y pa3i HeBn3Hauehocti 3anitaiTe KbaiΦikOBa-Horo eektpika.
  • Po3etka NOBHHa 6ytn 3axnueHa k MiHIM yM OndHM 3anO6iXHMM BmNkayem Ha 10 A.
  • Ipekehatae, 0 Ka6enb XnBneHHe noKoJxHn i He npoknaedn HAD rapaUMn NOBepxHm a6o roCTpMn KpaAM.
    3'εн hybaNBи Ka6eJIb He nobHEn 6yTuIbHo HATrHyTm.
  • EneKtpnHa 6e3neKa npncTroIO rapaHTyETbcra IInwe B TOMy BnnaKy, kkuo Bin niKnIouehn do HanexHm YINOM BCTaHOBneHO CnCTeMM 3axNCHX 3a3emNBOaIB. EkCnnyataiHa po3etci 6e3 3axnCHoro 3a3emNIOBaUa 3abOpOHeHa. y pa3i HeBn3NaueHocti nonpocitb KBanifikOBaHO eKeKtpnKa nepeBipTN eNeKtpOuyCTaHOBky B 6yDnHK. Bnpo6nK he Hece BiIDNOBidaNbHOCTi 3a noSKoJXeHH, cnpuHHeni BiDCyTHim a6o nepePBaHm 3axNCHM 3a-3EMNIOBaHEM.

IPEPeIePImBnKOpNCtAHHЯM

Припэршому викорисанни ристою пацюгіе вid 1do 2 pa3ib Ha haBnOmy pibhi 6e3 xli6a Дя смжени, TOMу ilo chepe3 moxJIbBi 3aIIuKn ПИу Ha harpiBaIbHnx eIemEHTax MOxe 3'ЯВТИСЯ He3HaЧнй 3anax.

BNTOTYBAHHTOCTIB

PiiKliouiB npicTpri Jo eJeKeTpomepeki:

BctabTe xni6 dIy cmaXeHHy xni6Hi npopi3n
Bn6epitb notpi6Hn pBeHb 3acmarn. PBeHb 1 (cbiTnn) - pBeHb 6 (dyke temn).
- Hatnchitb Khonky niHomy BHN3, DOKN BOHa He 3aΦikcyetbcra Ha Micu.

ПДИOMHПРСТП

IiHOMn npictri nonerwye Bam BndaenHna cmaxeHoro xni6a. NocyNbTe KhoNky niHomy Bropy i 3HIMtB cmaxeHn xni6.

LHTPYBAHHCKNBOOOKXJI6A

He Mae 3NaueHnry, nn Bn xoyete nidaCmaxnTu BeJnk, maneBki, TOBCTi a6o ToHKi cKn6OouKn

xni6a. LcHtpyBaHHn cKnbook xni6a 3abXn pO3miUe Xn6 dnn CmaXeHHn y npabNbHe nnoXeHHn i 3a6e3neue pIBHomipn pe3ynbTaKopnueBoro KOnbOpy 3 o6ox cTopiH.

HACADKAДЛЯБЛОЧOK

HacaKa dJa 6yNoOc Mae TaKoX fYHKciIO 3irpiBaHHra Dnra BaWoRo CBiKO-niCMAxeHOro XnI-6a. IpoCTo noknaTb cKnboUKN CMAxeHOrO xni6a Ha HacaKy dJa 6yNoOc.

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GRAEF

Model : TO 102

Category : Toaster