SEVERIN AS 9622 - Electric slicer

AS 9622 - Electric slicer SEVERIN - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AS 9622 SEVERIN in PDF.

📄 46 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SEVERIN AS 9622 - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about AS 9622 SEVERIN

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric slicer in PDF format for free! Find your manual AS 9622 - SEVERIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AS 9622 by SEVERIN.

USER MANUAL AS 9622 SEVERIN

Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.

Familiarisation

  1. Rating label (on underside of the unit)
  2. Slice thickness selection knob
  3. Stop plate
  4. Push switch
  5. Sliding tray (foldable)
  6. End piece holder with protective shield
  7. Collection tray
  8. Base plate
  9. Stainless steel blade
  10. Blade cover
  11. Collecting tray storage space
  12. Power cord wind-up storage (on underside of the unit)

Connection to the mains supply

Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.

Important safety instructions

  • This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Do not allow the slicer to come into contact with open flames or any hot surface such as hotplates.
  • Do not operate the slicer if

  • the unit or its power cord show any signs of damage,

  • the blade cover, sliding tray, stop plate and base plate have not been correctly

fitted.

  • For safety reasons, always bring the stop plate back to its rest (zero) position after use, so that it is flush with the blade.
    The end piece holder should not be detached, unless the size or shape of the food to be sliced makes it unavoidable.
    Always remove the plug from the wall socket

  • after use,

  • in case of any malfunction,
  • during cleaning of the appliance.

  • Do not allow the power cord to come into contact with the blade. When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord.

  • The slicer is intended for domestic use only and not for commercial applications.
  • No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
  • In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.

Operation

Uses

The slicer is designed for slicing bread, cold cuts, ham, cheese, cold roasts and other foodstuffs suitable for slicing.

Short-term operation

The appliance has been designed for shortterm operation only, i.e., the slicer should not be operated continuously for more than 10 minutes. Switch off the appliance afterwards and allow the motor to cool down before switching it on again.

Positioning the slicer

The slicer must be positioned on a smooth

and firm surface.

Fitting the sliding tray

The outside of the base plate contains a guide slot. Fit the sliding tray into this slot first before tilting it inwards.. The markings underneath the blade cover and on the base plate must be aligned.

Setting the thickness of the slices

The thickness of the slices is infinitely adjustable by means of the selection knob. Always bring the stop plate back to its rest (zero) position after use.

Safety switch

To activate the motor, both push switches must be pressed simultaneously. As soon as one of the switches is released, the motor will automatically stop.

Slicing

Following the above safety instructions, the slicer can now be operated.

  • Adjust the desired thickness of the slices.
  • Position the collection tray underneath the unit.
  • Use the right hand to place the food to be sliced onto the sliding tray and to press it against the stop plate.
  • Fit the end piece holder, with the studded side facing the blade, onto the sliding tray.
  • Press both switches simultaneously with the left hand and move the sliding tray against the rotating blade. At the same time, slightly press the end piece holder containing the food to be cut against the blade.
  • The end piece holder ensures safe handling of the food to be cut while slicing takes place.
  • The cut slices are collected in the collection tray underneath the unit.
  • For safety reasons, always bring the stop plate back to its rest (zero) position after use so that it is flush with the blade.

Practical hints

  • When cutting a loaf of bread where the crust is thicker or harder on the top, it should be placed against the blade in such a way that the firm part of the crust faces the cutting edge.
  • When cutting cheese, or when cutting very thin slices, use a slightly moist cloth to wipe the blade before cutting. This will make the slicing process easier.
  • When cutting ham, ensure that the fatty side is facing upwards.

General Cleaning and Care

General

  • Always remove the plug from the wall socket before detaching any accessories, and before cleaning the appliance.
    After switching off, always wait until the blade has come to a complete standstill. Bring the stop plate back to its rest (zero) position, so that the blade does not protrude.
  • To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
  • Do not use abrasives or harsh cleaning solutions for cleaning. If necessary, the housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth. The end piece holder can be cleaned using hot water and a mild detergent (do not clean it in a dish-washer).

Detaching and cleaning the blade

  • The blade is extremely sharp - there is a risk of serious injury if proper care is not taken.

To facilitate cleaning the stainless steel blade, the blade cover can be removed. Lift up the cover slightly to release the upper lock, then pull it sideways at the upper edge. The blade can be cleaned with a slightly damp, lint-free cloth.

The area behind the blade should also be cleaned occasionally. To remove the blade, loosen the central fixing screw by turning it

90^ in clockwise direction.

After cleaning, re-attach the blade following the same steps in reverse order. Fit the blade cover at the lower edge first, then press it against the upper edge and push slightly downwards to fix it.

Detaching the stop plate

For thorough cleaning, the stop plate can be removed. Turn the selection knob in a clockwise direction, until the stop plate can be pulled out sideways. When refitting the stop plate, follow the same steps in reverse order.

Detaching the base plate

The base plate can be removed for cleaning. For correct fitting, the base plate has guide studs on both sides.

SEVERIN AS 9622 - Detaching the base plate - 1

Once the guide studs are positioned in the middle of the guide track, the base plate can be removed from the track.

Disposal

SEVERIN AS 9622 - Disposal - 1

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

Guarantee

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be

defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

SEVERIN AS 9622 - Guarantee - 1

Trancheuse

Chere cliente, Cher client,

He cJeIyET IOJIb3OBaTbCJOMTepe3KoH:

He octabJIe Te 6e3 npncMOtpa, TTo6bIOH He HauaJIu nIgpaTb c IIpNoOpom.
He IOnyckaIte KOHTaKTa MeKJy JOMTepe3KoI N IIaMeHem INI rOpYeI IOBepxHOCTbIO, HApNIMep KxOHHOIINTO.

  • npn HaJIHcHn npn3HaKOB IOBpeXKeHHa camOro aHapata NIN 3JIeKTPoHPOB0da;
    -ecJIN KpbIuKa JIe3BnA, CKOJIb3aIIH NIOtOK, CTOIOpHaN IIHTa H OIIOpHa NJIHTa HeIpaBHJbHO CMOHTHPOBaHbI.

-Дяобеспецьбe3oNaacHocTN, BceIa BO3BpaIaIte cToIopHyIO IINTy B HcXOIIHOe (HyJIeBOe) NOJoxKeHne NOCJIe 3KcIIyatauIN - OHa DOJIxHa 6bITb 3aIOJInIO c HOXOM.
KoHueBOJ DePkaTeJIb c 3aIHTbIM KO3bIPbKOM MOXHO CHrTb, eCJIH BeJIuYHa HIN φOpMa IPOyKTa He IIO3BOJIHOT eRO HcIOJIb3OBaTb.

Bcerda BbIeprHBAaTe BNJky H3 p03eTKH

IIOCJIe HcHIOJIb3OBaHHN
- IIpn JIO6oH HeIOJaIke
-До Oчнстkn Ирнбopa

He IOnyckaIte KOHTaKta MeKdy 3JIeKTpoIIpOBOJOM HHOXOM. Pn H3BJIeUeHIN BJIKN N3 pO3eTKN, HeJIb3r TReHyTb 3a IIPOBOJ.
JOMTepe3Ka IIpeHa3HaYeHa NCKJIIOHTeJIbHO IJIa IOMaIIHeRo, He IJIa KOMMePueCKOTo IIpIMHeHnI.
ΦHpMa He Hecet OTBeTCTBeHHOCTn 3a IOBpeKdEHHN, IPOH3OWeDIIHe BCJIeIcTBHe HeIIpaBUNbHOrO HCIOJIb3OBaHHN HJIN HeCO6JIIODeHHN JaHHbIX INHcTpYkUH.
BueJx NCKJIIOUeHn TpaBM n co6JIIOJeHn Tpe6OBaHn IpaBnI 6e3OIIacHOCTn peMOHT 3JIeKTPoIPnp6OpOB, BKJIIOua 3aMeHy

JIeKToPOBOJa, IOJKeH I pOn 3 B Od N T b C KBaJIINΦHIIINPOBAHHbIM IepcoHaJIOM. EcJIn Heo6XoIIM peMOHT, IoxaJyIcTa, HAnpaBbTe yCTpoIcTBO B HaIIe OTJeIeHne o6CJIyXKNBaHnA. AApEc yKa3aH B IIpNJIOxHn K JaHHoI INcTpkyIiN.

3KcIiyataa

O6nactb npHmehHHa

JOMTepe3Ka IIpeIHa3HaueHa IJIpe3KN XJIe6a, KOJI6acbl, BeTUNHbI, cbIPA, XOJOHOrO Mca HpyrHX NIIIEBbIX IIPoIyKTOB, IIOXIOJIINX IJIpe3KN.

Bpema pa6o7bI

AIIIapat IIpeHnHa3HaueH NCKJIIOHTeJIbHO IJIaKpaTKocpOuHON 3KcIIyataUN, T.e. JOMTepe3Ka He IOJIXHa pa6oTaTb 6ecIIpepbIBHO B TeueHne 6oJee 10-IMNHyT. IocJe 3TOrOBbIKIOHTe aIIIapat H daIte JBnraTeJIO OCTbITb IO TOrO, KaK BHOBb BKIOHTb eRO.

Mecto yctaHOBKN JIOMTpe3KN

JOMTepe3Ka IOJxHa 6bITb yCTaHOBJeHa Ha IJaIKoN TBePIOH IOBepXHOCTH.

Mothax ckoJIb3aIIero JOTka

B HapyxHoi CTOpOHe ONOpHOIJIITbI NMeetcHaIIpaBIAIOIIINIa3.CHaayla BCTaBBTe cKOB3AIIINI JOTOK B 3OT Ia3, IOTOM HaKJOHHTe eRO BHyTpB. Heo6XoIMo COBMecTNTb OTMeTKN ▲Ha HIXKHei CTOpOHe KpbIIKN Je3BnI HA ONOpHOIJIITE.

Bb6op ToJIuHHbI JOMTHKa

ToJIiHa JIOMTHKa peRyJInpyeTcra IIpH IOMOuH peRyJIATopa BbIbOpa ToJIuHHbI JIOMTHKa. PocJe HcIOJIb3OBaHNc IOMOuBIO 3TOrO peRyJIaTopa BO3BpaIIaIte cTOnOpHyIO IIHTy B INCXoJHOe (HyJEBOe) IOJOKeHHe.

Be30IIaChoe BKJIOueHHe / BbIKJIOeHHe

Дя BKIOUeHnI YBnIaTeJI, Heo6XOIMHOxKaTb Ha 06a KHOIOuHbIXpeKJIOUaTeJI OndOBpemEHHo. IprNIIpeKpaIeHnHaXaTHn OJHOrO n3peKJIOUaTeJIe, ABnIaTeJIbabTOMATNUeCKN BbIKJIOUaETcJ.

Pe3ka

JOMTepe3Ky MOXHO HCIOJIb3OBaTb TOJIbKO IIpn CO6JIIOJeHHN BbIIeH3JI0KeHHbIX yKa3aHHI NO 6e3ONaCHOCTH.

  • YcTaHOBNTe Heo6XoIIMyIO BaM TOJIiHHy JIOMTHKOB.
  • YcTaHOBNTe JIoTOK-c6OpHNK IIOI aannapatom
  • Праьов руков положиные рpoукт, пдекашиpe3ke,нсokьяшилOTOK И ппхмITE erO K CTOnIOpHОИПИNTe.
  • HaJIeHbTe KOHcEBoI IepKaTeJIb Ha cKOJIb3aIIH NlOTOK, CTOPOHOI C BbICTyIaMn K HOxY.
  • HaXMnte JIeBOJ pyKoH Ha 06a IepeKJIIOHaTeJI OJHOBpeMeHHO H IpeEIBINHbTe CKOJIb3aIIHN JIoTOK K BpaIaIOIeMycs HOxY. OJHOBpeMeHHO, CJerKa IIpIXKMnte KOHIeBOJ IepKaTeJIb c IIpoIyKTOM, IOJIeKaIIM pe3Ke, K HOxY.
  • KoHIIeBOI IepKaTeJIb c 3aIIHTHbIM KO3bIPbKOM O6ecIIeYINBaET 6e3OIIacHoe 06paIeHHe C OCTaTKOM IIPOJyKTa, IIOJIeXaIIeIero pe3Ke, BO BpeM pe3KN.
    JIOMTHKN HaKaIINHBAOTcB JLOTKe-c6OpHNKe IIOI aIIIapaTOM.
    -ДяобecпeyeHЯ6e3OJaacHocTи, BceIa BO3BpaaIte cToIOpHyIOIHTY B IcXoJHOe (HyJeBOe) IOIOxKeHHe,IOcJIe 3KcIIyAtaUIN - OHa JOJxHa 6bITb 3aIOJInO c HOXOM.

IIpaKTHeeCKHe COBeTbI

  • Pn pe3Ke xIe6a IIOBOnTe xIe6 K

HOK Ky KOPKO, a He MIAKOTbIO.

  • Pn pe3Ke cIpa, nIe IIO6OTo IIpoIyKTa, OyeHb TOHKIMN JOMTKaMn, IpOTpHTe HOX CJeRKa BlaJxHO TpIKNo Do pe3Kn. 3TO oJIeTuaet IPOIIeCC pe3Kn.
  • Pn pe3Ke BeTUnHbI, yCTaHOBNTe IpoJyKT XnPHOI CTOpOH BBepX.

O6uaa Hnctka H yxoI

061ee

  • Ipepe pa360pKo H uHCTKOJIOMTepe3KN BceIa OTKJIooaHTeBNI Ky N3 pO3eTKN.
    IOXHITecb IOIHOH OCTaHOBKN HOKa. Bo3BpaIaIte cTOnOpHyIO IINTy B HcXoJHOe (HyJeBOE) IOJOKeHne, YTO6bI HOK He BBICTYJI.
    Bo n36eKaHHe 3JeKToIoka He MoIte yCTPOcTBO BOIOH He IIOpykaTe eRO BBOy.
  • Pn OuHCTKe He cJeIyEt HIOJB3OBaTb a6pa3HBHbIe BeIeCTBa HIN CNJbHO DeIcTBYIOUHe MOIOUHe paCTBOpbl. Ecln Heo6XoIMo, MoKHO BbITepetb Kopnyc annapaTa CJIeRka BIAxHO TpIIKOJI 6e3 Iyxa. MoKHO MbITb KOHIeBOI JepKaTeJIb TROPueH BOIOI C Heckm MOIOHM CpeICTBOM (HO HE B IIOcyIOMoeHoi MaUNHe).

OToCoeHHeHHe H OUHCTKa JIe3BnJIe3BHe OueHb OCTpo - Heo6xOdHM0O6paHaTbcra c HMM OueHb OCTOp0XHOJIa N36exKaHHa Pncka cepbe3HoITpaBMbl.

MoxHo cHrTb KpbIHKy Je3BnI JIIa 06JIeYHeHn erO ouHCTKn. IOnHMnTe KpbIHKy cJIeKka, YTO6bl OcBO6oINTb BepxHO 3aUeJIky, IOTOM, IepKa erO 3a BepxHn KpaI, IOTAHnTe erO B OINHy CTOpOHy. MoXHo OuHCTNtB Je3BHe CJERKa BJIaxHOITpIKNo 6e3 Nya.

BpeMa OT BpeMeHN Heo6XoIMMo TaKKe OuHCTnTb YacTh b aIInapaTa, KOtOpaa

HaxoIHTcraJe3BHeM. Yo6bI cHrTb Je3BHe,OCBO6OAnTe UeHTpaJIbHbI HHKcHpyIOIIIN BnHT,IOBOpaYNBaER eRo Ha 90°no yacOBoi cTpeJIke.

IocJe OuHCTKn, npKpeNtTe Je3BHe BHObB, B TOJ Xe IocJIeIOBaTeJbHOcTH, HO B 6paTHOM NopJdKe. HaJeHbTe KpbIIky JezBnA cHaJa y HNXHeRo Kpa, IOTOM HaKMITE Ha ee BepXHi KpaI N pHXMITE CJERKa BHn3, YTO6bl 3aKpeNtBe ee.

OtroceHHHeHne ynopHoi IINTbI

MOxHOCHTb yIOpHyIO IINTy IJIa TtateJIbHO OuncTK. NobopauHBaTe pyKy peYJITopa IO YacOBoi CTpeJIke IO TOIO, KaK MOxHO BbITAHyTB yIOpHyIO IINTy BOhny CTOPOHy. BepHNTe yIOpHyIO IINTy B HxCODHO EIOJOKeHne B Toi Xe IocJIeIOBAteJIbHOCTN, HO B O6paTHOM IOPJIke.

OtroeHHHeHne onopHOI IINbI

MOxHO cHrTb ONOpHyIO IJHTy IJIa OUHCTKN.

Дя obecпeуня паBNJbHOro MOHTaKa, ONOpHa nIHTa cHa6XeHa HaIIpaBJIIOUIMN IINIIaMn Ha ObeHX CTOpOHax.

SEVERIN AS 9622 - OtroeHHHeHne onopHOI IINbI - 1

KoIHaNpaBJIIOUIIe IINIIbI HAXOJITcB C cepEINHe HaIpaBJIIOUIIe, OIOpHyIOIINTy MOXHO CHrTB c HaIpaBJIIOUIIe.

YTHIN3aH

SEVERIN AS 9622 - YTHIN3aH - 1

He BbIbpaBaiTe Ctapbie HnH HeNCIIpaBHbIE 3JIeKTpOIIpN6OpBI BMeCTe C 6bITOBbIM MycOpOM. OTHOCHTe INx Ha IyHKTbI c6opa CIIINaJIbHOrO Mycopa.

Rapartns

TapaHTnHbI cPOk Ha np6OpblΦnpMbI "Severin" - 2 rOla co IINr INpOJaXn. B TeueHne 3TOr BpeMeHN Mbl 6ecIIaTHo yCTpaHm BCE 1eΦeKTbl, BO3HNKlune B pe3yJIbTaTe IIPOH3BOJcTBeHHOrO 6paKa HIN IIpIMHeHn HeKAueCTBeHHbIX MaTePnaIOB. TapaHTn He pacIIpocTpaHareTcra Ha 1eΦeKTbl, BO3HNKlune H3-3a Heco6JIIOJeHn HNCTpyKlnn IO 3KcIIyatauNN, rpy6oro 06paIeHn C pIn6Opom, a TaKx e Ha 6bIOUHeCRA (CTeKJIaHHbIe N KepaMHueckn) Yactn. TapaHTn aHHyJIpyetc, ecIIN IIpNoHTnpOBaJCn He B yKa3aHHbIX Hamn IIyHKtax cepBnCHoro 06CljYkHBaHHN. KaKne-JIbO DoIIOIHNTeJIbHbIe rapaHTn IIpoJaBua 3aBOIDOM-H3TOTOBHTJeM He IIpNHMaIoTcra.

Czech Republic / Slowak

Republic

ARGO spel.s r.o.

Zihobce 137

CZ 342 01 Sušice

Tel.: +376 597 197

Fax: +376 597 197

Narva: CENTRALSERVICE,

Tallinna 6A, tel: 35 60 708

Haapsalu: TecO KM OÜ,

Jalaka 1A, tel: 47 56 900

Rakvere: Nirgi Tōnu FIE,

tel: 32 40 515

Viljandi: Aaber OÜ,

Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802

Kuressaare: Toomas Teder FIE,

Pikk 1B, tel: 45 55 978

Bahar Administration and

Commercial Center

No.668,7th Floor,Ave.

South Bahar

TEHRAN-IRAN

Tel.: 009821-7516483

e-mail: info@iranseverin.com

Internet: www.iranseverin.com

Italia

via Dino Col 52r-54r-56r,

I-16149 Genova

Green Number: 800240279

Tel.: 010/6451102 - 010418609

Fax: 010/6425009

e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan

F.A. Kettaneh

P.O.Box 485

Amman, 11118, Jordan

Tel: 00962-6-4398642

e-mail: app@kettaneh.com.jo

Korea

Euko Trading

Namho B/D 3F,194-6

Neungpyeong-Ri

Opo.Eup, Gwangju-Si,

Kyunggi-do

Korea 464892

Tel: +82-31-714 5394

Fax: +82-31-714 8394

Service Hotline: 080-001-0190

Latvia

SERVO Ltd.

Mr. Janis Pivovarenoks

Tel: +371 7279892

servo@apollo.lv

Lebanon

The Right Angle S.A.L.

Boulos Building

Hazmieh-Damascus Highway

P.O.Box 1656-09

BEIRUT, Lebanon

Tel: 05-952 162 and 3

Fax: 05-950190

e-mail: rightangle@inco.com.lb

Luxembourg

Ser-Tec

Serbia and Montenegro

tel: +381-21-524-638

tel: +381-21-553-594

fax: +381-21-522-096

Finland

Oy Harry Marcell Ab

Rälssitie 6, PL 63

01511 Vantaa

Tel.: 0035/89870870

Fax: 0035/8987087803

Svenska

Rakspecialisten HS

Mollevangsgatan 34

214 20 Malmö

Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia

SEVTIS d.o.o.

Smartinska 130

1000 Ljubljana

Tel: 00386 1542 1927

Fax:0038615421926

Slovenská Republika

Ambos

Ambos Slovakia s.r.o.

Surianska cesta 62

94001 Nove Zamky

Tel:00421356424280

Fax: 00421 903 747 227

e-mail: ambosslovakia@stonline.sk

Stand: 04.2008

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SEVERIN

Model : AS 9622

Category : Electric slicer