S106MF2E5A - Air-conditioner PANASONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free S106MF2E5A PANASONIC in PDF.
User questions about S106MF2E5A PANASONIC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Air-conditioner in PDF format for free! Find your manual S106MF2E5A - PANASONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. S106MF2E5A by PANASONIC.
USER MANUAL S106MF2E5A PANASONIC
Operating Instructions Air Conditioner
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette (U1 type)
S-22MU1E5A S-73MU1E5A
S-28MU1E5A S-90MU1E5A
S-36MU1E5A S-106MU1E5A
S-45MU1E5A S-140MU1E5A
S-56MU1E5A S-160MU1E5A
S-60MU1E5A
Ceiling (T2 type)
S-36MT2E5A S-73MT2E5A
S-45MT2E5A S-106MT2E5A
S-56MT2E5A S-140MT2E5A
Low Silhouette Ducted (F2 type)
S-15MF2E5A S-60MF2E5A
S-22MF2E5A S-73MF2E5A
S-28MF2E5A S-90MF2E5A
S-36MF2E5A S-106MF2E5A
S-45MF2E5A S-140MF2E5A
S-56MF2E5A S-160MF2E5A
Connectable outdoor unit lineup This booklet is the operating instructions for indoor unit. Regarding the outdoor unit, see the operating instructions supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (LE1 type)
U-4LE1E5 U-4LE1E8
U-5LE1E5 U-5LE1E8
U-6LE1E5 U-6LE1E8
2WAY VRF(ME1 type)
U-8ME1E81 U-16ME1E81
U-10ME1E81 U-18ME1E81
U-12ME1E81 U-20ME1E81
U-14ME1H81
3WAY VRF(MF2 type)
U-8MF2E8 U-14MF2E8
U-10MF2E8 U-16MF2E8
U-12MF2E8

Low Silhouette Ducted (F2 type)

Ceiling (T2 type)

4-Way Cassette (U1 type)

ENGLISH
2~9
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
10~17
Thank you for purchasing this Panasonic product. This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached.
Contents
Safety Precautions 2
Precautions for Use 4
Names of Parts 5
Operation Mechanism 5
A@justing Airflow Direction 6
Adjusting airflow direction for multiple indoor units 7
Maintenance 8
Before Requesting Services 8
Tubeshooting 9
Specifications 100
- Indoor unit 100
Corresponding language table 103
Product Information
If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you will need the following information. Model and serial numbers are on the nameplate on the bottom of the cabinet.
Model No.
Serial No.
Date of purchase
Dealer's address
Phone number
Safety Precautions
The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or the appliance:

WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.

CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.

Prohibited matters

Matters to be observed
- Read these Operating Instructions carefully before using this air conditioner. If you still have any difficulties or problems, consult your dealer for help.
- This air conditioner is designed to give you comfortable room conditions. Use this only for its intended purpose as described in these Operating Instructions.

WARNING

Confirm to authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the specified type may cause product damage, burst and injury etc.
This air conditioner has no ventilator for intaking fresh air from outdoors. You must open doors or windows frequently when you use gas or oil heating appliances in the same room, which consume a lot of oxygen from the air.
Otherwise there is a risk of suffocation in an extreme case.

Never use or store gasoline or other flammable vapor or liquid near the air conditioner — it is very dangerous.
Do not use this appliance in a potentially explosive atmosphere.
Never touch the unit with wet hands.
Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.


Refrigerant gas leakage may cause fire.
For safety, be sure to turn the air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning or servicing.
Pull off the power plug from a receptacle, or switch off the breaker, or switch off the power disconnecting mean to isolate the air conditioner from the main power supply in case of emergency.

Do not clean inside the indoor and outdoor units by users. Engage authorized dealer or specialist for cleaning.
In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself. Contact to the sales dealer or service dealer for a repair.

Provide a power outlet to be used exclusively for each unit, and a power supply disconnect, circuit breaker and earth leakage breaker for overcurrent protection should be provided in the exclusive line.
Provide a power outlet exclusively for each unit, and full disconnection means having a contact separation in all poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
To prevent possible hazards from insulation failure, the unit must be grounded.


Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.


Stop using the product when any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker. (Risk of smoke/fire/electric shock)
Examples of abnormality/failure:
The ELCB trips frequently.
The product sometimes does not start when turned on.
The power is sometimes disconnected when the cord is moved.
- Burnt odor or abnormal noise is detected during operation.
- The body is deformed or abnormally hot.
Water leaks from the indoor unit.
- Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
- The fan does not stop even if the operation is stopped.
Contact immediately your local dealer for maintenance/repair.


This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Keep the fire alarm and the air outlet at least 1.5m away from the unit.
Do not cool or heat the room too much if babies or invalids are present.

Do not turn the air conditioner on and off from the power mains switch. Use the ON/OFF operation button.
Do not stick anything into the air outlet of the outdoor unit. This is dangerous because the fan is rotating at high speed.
Do not touch the air inlet or the sharp aluminum fins of the outdoor unit. You may get injured.
Do not sit or step on the unit. You may fall down accidentally.


Do not stick any object into the FAN CASE. You may be injured and the unit may be damaged.


NOTICE
- The compressor may occasionally stop during thunderstorms. This is not a mechanical failure. The unit automatically recovers after a few minutes.
The English text is the original instructions. Other languages are translation of the original instructions.
Important Information Regarding The Refrigerant Used
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A
GWP(1) value: 1975
(1) GWP = global warming potential
Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your local dealer for more information.

Precautions for Use
Installation
This air conditioner must be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Instructions provided with the unit.
Before installation, check that the voltage of the electric supply in your home or office is the same as the voltage shown on the nameplate.

WARNING
Avoid the following locations for installation.
Locations where smoke or combustible gas exists.
Also locations of extremely high temperature such as a greenhouse.
Locations where excessively high heat-generating objects are placed.
Attention:
Avoid installing the outdoor unit where salty sea water can splash directly onto it or in sulphurous air near a spa. (To protect the air conditioner from heavy corrosion)
Wiring
Allowing must conform to the local electrical codes.
(Consult your dealer or a qualified electrician for details.)
Each unit must be properly grounded with a ground (or earth) wire or through the supply wiring.
Wing must be done by a qualified electrician.
Operation Preparation
Turn the power mains on 5 hours before the start of operation.
(For warm-up)
Leave the power mains ON for continuous use.

NOTE
Pull off the power plug from a receptacle, or switch off the breaker, or switch off the power disconnecting mean to isolate the air conditioner from the main power supply when not in use for a long time.
Operation Condition
Use this air conditioner under the following temperature range.
| Outdoor Unit | Indoor temperature range | Outdoor temperature range |
| mini (LE1 type) | ||
| Cooling 14°C | ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) |
| Heating 16°C | ~30°C (*DBT) | -20°C 48°C (*WBT) |
| 2WAY (ME1 type) | ||
| Cooling 14°C | ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) |
| Heating 16°C | ~30°C (*DBT) | -25°C 45°C (*WBT) |
| 3WAY (MF2 type) | ||
| Cooling 14°C | ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) |
| Heating 15°C | ~30°C (*DBT) | -20°C 48°C (*WBT) |
| Cooling & Heating | -10°C | ~24°C (*DBT) |
*DBT: Dry bulb temperature
*WBT: Wet bulb temperature
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
![PANASONIC S106MF2E5A - [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] - 1](/content/2026/03/461073/images/eaa9a4a61df1b5eadf892a2f4c98af9c3af479e367d055c195509b5a9e2aebc0.jpg)
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Names of Parts

INDOOR UNIT

F2 type (Low Silhouette Ducted)
ENGLISH

U1 type (4-Way Cassette)
T2 type (Ceiling)
Optional
Wireless Remote Controller

Model No.
CZ-RWSU2 (U1 type)
CZ-RWST3 (T2 type)
CZ-RWSC3
(For all indoor units)

Model No. CZ-RTC2
For all indoor units
High-spec Wired Remote Controller

Model No. CZ-RTC3
For all indoor units
Read the operating instructions included with the Remote Controller.
Operation Mechanism
Heating performance
Since this air conditioner utilizes outside air for heating, its heating performance deteriorates as outside temperature decreases.
(Due to heat pump system)
In that case, use another heating appliance.
Defrosting
This appliance may start defrosting operation to melt frost formed in the outdoor unit.
① Defrosting starts: The indoor unit fan stops (or the speed becomes extremely slow).
"STANDBY) appears.
Heating operation resumes after several minutes: The indoor unit fan remains stopped (or it will run at a very slow speed) until the indoor heat exchanger coil warms up suffi cientsly.
" (念) (STANDBY) is shown.
③ Defrosting is complete: The indoor unit fan starts operation.
"”(STANDBY) disappears.
"DRY" operation
Once the room temperature reaches the level that was set, the outdoor unit repeats the cycle of turning on and off automatically.
When the outdoor unit is turned off, the indoor unit fan will stop, too.
(To prevent the humidity in the room from rising again) When the room temperature is more likely to reach the level that was set, the fan speed is set to "breeze" (light wind) automatically.
"DRY" operation is not possible if the outdoor temperature is 15^ or less.
Should the power failure occurs while the unit is running
When the unit automatically resumes operation after temporary power failure, it uses the same settings before the power was cut off.
Adjusting Airflow Direction
This section is described in the instruction manual supplied with the timer remote controller (CZ-RTC2). Regarding the High-spec Wired Remote Controller (CZ-RTC3), refer to the Operating Instructions supplied with the model CZ-RTC3.
Adjusting the upward and downward motion of airflow direction (U1 and T2 types only)

Using the timer remote controller



Using the wireless remote controller
Recommended vertical airflow direction
Set the flap to the downward position for heating operation. (With the upward setting, warm air cannot reach the floor.) Set the flap to the upward position for cooling operation. (With the downward setting, condensation may drip on to the floor.)
U1, T2 type
| HEAT COOL | / DRY FAN | |
| Recommended | Recommended | Fixed to this position |
Adjusting the horizontal airflow direction
Manual: T2 type only)
Move the horizontal airflow vanes by hand for adjustment.

Adjusting airflow direction for multiple indoor units (Timer remote controller only)
When operating multiple indoor units using 1 remote controller, airflow direction can be adjusted for indoor each unit individually or all units at the same time.

Maximum of 8 indoor units can be connected.
When setting the airflow direction of each indoor unit individually
1 Press to select the Unit No. for adjustment.


2 Press to select your desired airflow direction.
When setting the airflow direction of all indoor units at the same time
1 Press to select T No display 2 Press to select your desired airflow direction.
Attention:
Never use your hands to move the flap (vertical airflow flap) controlled using the remote controller.
Note
When the air conditioner is turned off, the flap automatically moves toward the direction of closing.
The flap (vertical airflow flap) moves to the upward position during standby operation for heating.
The swing operation starts after the standby operation has finished, but "Swing" is indicated on the remote controller even during the standby operation.
Tips for Energy Saving
Avoid
Do not block the air intake and outlet of the unit. (If either is obstructed, the unit will not function well, causing malfunction.)
During cooling operation, use sunshades, blinds or curtains to prevent direct sunlight from entering the room.
Do
Always keep the air filter clean.
(A clogged filter will impair the performance of the unit.) "Maintenance" (P.8)
To prevent conditioned air from escaping, keep windows, doors and any other openings closed.
Maintenance
Indoor unit (e.g. U1 type)

Wash the flap for the air outlet with water.
(U1 type only)
- Be sure to stop the operation beforehand.
After washing with water, allow it to dry, and then attach it with the arrow facing outward.

WARNING
Fop safety, be sure to turn the air conditioner off and disconnect the power before cleaning.
(Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.)
D not pour water on the indoor unit.
(This may damage the internal components and cause an electric shock hazard.)

CAUTION
Never use solvents or harsh chemicals. Also, do not wipe plastic parts using very hot water.
(This may cause deformation or change in colour.)
Some metal edges and fins are sharp. Be careful when
you clean those parts.
(Injury may result.)
Use a firm stool or ladder when cleaning an indoor unit
installed in high locations.
The internal coil and other components of the outdoor unit must be cleaned periodically.
- Consult your dealer or service center.
Before Requesting Services
| Symptom Cause | Action | |
| The air conditioner does not operate although the power is turned on. | Power failure or after power failure Press the power ON/OFF button on the remote controller. | |
| The operation (power) button is turned off. | ·If the breaker is turned off, turn the power on. ·If the breaker has been tripped, consult your dealer without turning it on. | |
| Fuse blow out. Contact your dealer. | ||
| Poor cooling or heating performance | The air intake or air outlet of indoor and outdoor units is clogged with dust. | Remove the dust. |
| The wind speed switch is set to "Low". Change to "High" or "Strong". | ||
| Improper temperature settings | See “Tips for Energy Saving”. (P.7) | |
| The room is exposed to direct sunlight in cooling mode. | ||
| Doors or windows are open. | ||
| The air filter is clogged. See “Maintenance”. | (P.8) | |
| Too many heat sources in the room in cooling mode. | Use minimum heat sources and in a short time. | |
| Too many people in the room in cooling mode. | Lower the temperature setting or change to “High” or “Strong”. | |
If your air conditioner does not work properly even after checking each item of "Before Requesting Services" and "Troubleshooting"
Stop the operation immediately and turn the power off. Then contact your dealer and report the serial number and symptom.
You also report if the inspection mark and the letters E, F, H, L, P in combination with numbers appear on the LCD of the
remote controller.
Never repair the air conditioner by yourself since it is very dangerous for you to do so.
Troubleshooting
Check before consulting or requesting services.
| Symptom Cause / Action | |
| Noise | Sound like streaming water is heard during operation or after operation. |
| Cracking noise is heard during operation or when operation stops. | |
| Discharged air smells during operation. | |
| Dewdrops accumulate near the air outlet during cooling operation. | |
| Fog occurs during cooling operation. | |
| Fog occurs during heating operation. | |
| The fan is rotating for a while even though operation stops. | |
| Airflow direction | Airflow direction changes while operating. Airflow direction cannot be set. Airflow direction cannot be changed. |
| The flap moves several times after the direction is changed. | |
| Dust is discharged. | |
| At the initial high-speed operation, the fan sometimes rotates faster than the setting speed. (3 to 30 minutes) | |
| No operation (When the power is turned on immediately / When operation is stopped and resumed immediately) | |
| Noise occurs during heating operation. | |
| Steam comes out during heating operation. | |
| The fan continues to rotate even after the operation is stopped using the remote controller. | |
ENGLISH

m = 311 ;
PAnpoopiecs yia To Tpoiov
Av exe TPOBAnjua n anopiec oxetikae TO KLIaIATIOKo aoc, OXpeiaateite TIC npakatw TTnpoopoeies. O apiOos movelou kai o auGw apiOos Bpiokovtai OTNV TIVAKIDA oTO kAtw Mepoc Tou thalou.
Ap.
Auxw apiOmuS
Hερομηνία αγοράς
AieuovanavTIPPOWIOU
TnAeepwvo
Ppoulaeic aopaaea
Ta Tapaakatw oumbola Tou xnpoiotioovtai e auto to Exyeipidio oas Tpoeiodtoiouv yia EvexoEvEc TIKivouvekataaTaeis yia Touc xpnoTeC,TO TPOOWTIKO EITIOKEUNs n To umxavnuα:

IPOEIAOIOIHsH
Auto to ouBoAo avapepetai e Mi a ETTIKIVouv n un aoqaln Evpeyia Ttou mTOpE VA Onynae iE OaBapo TpOoiKIO Tpaumatiao n havato.

PPOZOXH
TIA OAES TIG
EOWTEPIKES
MVOADES
Evupuato tnaexeiipntipu npnaw npoiayapawv

Ap. movteau CZ-RTC3
TIA OAE TIG
EOWTEPIKES
MOVADES
AiaBaote Tc oDnyie xPnAn Tou ouvoDeuov To nAExepiopriio.
Mnxaviooos Aetoupyia
EAAHNIKA
Anoon 0epauvong
Eto auto To kaiatiotko xpoiiootoiTov EeWtepiok
aepa yia Tn eepavon, n atdooan Tns eepavans Tou
eiwvetai Te n eiowon Tns EeWTEPIKNG eepokpaoic.
(Aoyw Tou ouatniatoac vTIAc eepavanc) auut npinipintwn, xpoiioToinote ia aann
ouokeun eepavanc.
Anóuξη
Aun n ouokueun mtopei va Eekivnoe i n aeitoupyia aTouuEgnc yia va aiwoei Tov TAYo Ttou oxmuariotnke OTNV Eeepikn ovaoda.
① EKIVaI aIIOyUgN: O avEPIOTnpas Tns EOwTePiknG movadac otapatae (n n taxutnta yivetai Eaipetikapyn).
HctpyKunTe 3a MoHTax ca npKpeHn.
CbDbpxkaHne
Mepkn 3a 6e3oNaChocT 66
PpeNa3Hm Mepkn npynoTope6a 68
HaMeHOBaHnHa KOMNoHEHTte 69
·MexaHn3bMa pa6oTa 69
PeynpaHe Ha NocOKaTa Ha Bb3dUshnra
NOTOK 70
- Perylinahe Ha nocokata Ha Bb3duhna
NOTOK 3a HЯколко Вьтpeшни Teja .71
TnXnaJneH arent:R410A
CToHocHa GwP(1): 1975
(1)GWP = notehuian 3a InoabnHO 3atopnIHe
Moke da ce n3nckBaT nepnoDnH npOBepKn 3a n3TuHaHe HxnaDIneH areHT B 3aBNCIMoCT OT eBPoneKcTO Nm MeCTHO 3aKOHOdaTeJIcTBO. MoJ, CBpKeTe ce c TbproBeca 3a NOBue HNOpMaun.
ПредпаЗн Меркп рп уnotpe6a
MOHTAX
Tou KInMaTnK Tp6Ba Da Ce IHCTaIina PpaBnHOOT KBaINΦuIpaHm MOHTaXn TEHXnB CbOTBeTCTBnE C INHCTpyKunTe 3a MOHTax, PpeOCTaBeHn Cypeda.
PmMOTax npOBepTe dann HnpeXeHneTo Ha eEKeTpUeCKTO 3axpaHBAHe B DOMa NIN OfNCA BN CbOTBETCTBa Ha yKa3aHnB BOITAX Ha a6pnHata Ta6enka.
ONACHOCT
H36yRbAte CneHnTe MeCTa 3a MOHTaX.
Mcta, KbTeO cbuocByBa dum nnn ropm ra3. Mecta c 13KIOHHTeHNO BnCOKA TempepaTpya, KaTO opAHxepnA. MeCTa, KbTeO ce noCTABT pekaneHO BnCOKn npedMeTN, rehepnpaun TOnnHa.
BHHMaHHe:
IbRBaTe IHCTaJInpaHETo Ha BbHJHOTo TAnoHa Mecta, KbDETo COJIeHa MOpcka BOda MOKe IInpeKTHO Da IIpbCKa BbPxY Hero INI pN HAJIyHe Ha cepHNCT Bb3dYX B6IN3OcT Do MNHepaHn H3BOpN. (3a Da ce npednaIK NkIMMaTikbT OT TeKka KOp03n)
Oka6eJbAhe
O6eJIbAHeto Tp8Ba Da e B CbOTBETCTBnE C MecTHnTe CTaHapTn 3a eNeKtpnueckn HcTanaun.
(3a noDpo6ha HnHOpmaunCe KOHCyNTnpaIte Ce TbproBeua nn C KBaINnHnnpaenEneKTpOExNK.)
Bckmoyn Tp6Ba Da 6bNe HaadneKHO 3a3EmeH NocpeCTBOM 3a3EMITeH INPOBOHNIK NIN Ype3 3a3EMBAHETO HA 3axpaHBAunKa6eJ.
Cp3BaHETO KBM eJekTpueckata HCTaIauN Tpr6Ba da ce N3BbPsOn OT KBAJIINΦUnpaH eJekTpoTeXHVK.
Pojrotobka 3a pa6ota
Bknoute 3axpaHbHeTo 5 yaca npedn hauanoTo Ha pa6ota.
(3a 3arpaBahe)
OraBeTe 3axpaHbAHeTo BKNIOyeHO 3a npoBjNKeTInHa yNoTpe6a.

BENEKKA
Korato HЯMa Da n3NoJ3BaTe KInMaTnKa 3a DbJbT nepNOd OT BpeMe, n3KnIOUcTe Ro OT eJIeKTPuYeCKTo 3axpaHBAHe, KaTO n3DbPnATE UeIeCeJa OT KOHTaT, n3KnIOUcTe ppeKbCBAa Nnn n3KnIOUcTe 3axpaHBAHeTo.
YcnoBnaHaekCnIooataza
I3noI3BaIeTO3N KINMaTnB CneHnTe TEMpeTaypHn TpaHn.
| Вътresses Модун | Вътresses Temпературен диапазон | Външen Temпературен диапазон |
| mini (тin LE1) | ||
| Охлajдане 14°C ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) | |
| Отолени 16°C ~30°C (*DBT) | -20°C 48°C (*WBT) | |
| 2WAY (тin ME1) | ||
| Охлajдане 14°C ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) | |
| Отолени 16°C ~30°C (*DBT) | -25°C 45°C (*WBT) | |
| 3WAY (тin MF2) | ||
| Охлajдане 14°C ~25°C (*WBT) | -10°C 46°C (*DBT) | |
| Отолени 15°C ~30°C (*DBT) | -20°C 48°C (*WBT) | |
| Охлajданe и отолени | -10°C 24°C (*DBT) | |
*DBT: Temnepatypa Ha cyx TepMometb
*WBT: TempepaTpa Ha Mokbp TepMometbP
HnΦopMaun3aNotpe6nteTne3aCb6npaHe n 06e3BpeXdAhe Ha cTapo 06OpYDaBaH e N3non3BaHbN 6aTePnn

Te3n CmB0Nn Ha npOyKTN, ONAKOKN N/nn npNDpykabaN DOKyMeHTN O3NaUaBaT, ye n3NOI3BaHIne ENEKTPNueCKN eEJEKTPOHHn npOyKTN 6BaTePN He Tp8Ba Da ce CMECBat c 6OBKnHOBeHNte BnTOBn OTnaDbuN.
3a npabnHTo TpeTnpaHe, OOnI3OTbOpBaHe n peuKnnpaHa He cTapn npOdykTN uNytpe6RaBn bAtePmN MoJIa TN pPeJaTe B CbOTBEHTNE CbnpaTeHN NpHKTOBE, B CbOTBeTCTBne C hauNoHaHnTO 3aKHOdaTeNCTBO u DnpeKTHBn 2002/96/EO n 2006/66/EO.
Upe3 npabnHIO n3XbBpIyHe Ha Te3n npOdyKTHn 6BaTePn, Ie NOMOrHte 3a CnacraBaHeTo HA CEHN PecypcN n 3a npedOTBpaTBAHe Ha NOTeHuaHn OTPNaTeJIHn eEFeKTn Bbpxy OBeWkoTO 3dpabe N OKoJHaTa CpeDa, KOnTO 6Bxa MOrn Da Bb3HKnHt pNn HEnpaBnHO n3XBbPnAHe.
3a noBee uHΦopMaua 3a cb6paHeto n peuKnnpaHTo Ha CTapn npOdykTu 6aTeepn, MOJIa, CBpXeTe CE C MeCTHaT ObuHa, Cnyb6ata 3a N3xBbPnHe Ha OTNaDbu HmMxTO,OT KbDETo CTaKynPiN PPOyKTHT. MoKe da bDeTe rloBeH a He npabnHo N3XBbPnHe Ha Te3N OTNaDbu, B CbOTBeTCTBnC HauHOHaHTO 3aKoHOdaTeNTBO.
3a 6n3Hec nOtpeBHTEN B EBpOneNCKnBcI03
Ako nckate da n3xBpniTE eNEKtpuecko neEeKtpoHNO o6OpyDbaHe, MONa, CbpxkTe Ce C Baunr TBproEu Nn DoCTaBnK 3a NOBeue Hhopmaun.
[InΦopMaun3a n3XBbPnHe B pyrncTpaHn N3BbH Ebponeckcncb103]
Te3n CmB0N Ca BaNnHn Camo B Ebponecknra cbo3. Ako NCKate Da nXKBpNIte Te3n npOyKTN, MOJI, CbPjEte Ce mecTHnte Bnactn INI IN TbpROBeua INONITaIe 3a npabINHnHaunn Ha n3XBpbJnHE.
![PANASONIC S106MF2E5A - [InΦopMaun3a n3XBbPnHe B pyrncTpaHn N3BbH Ebponeckcncb103] - 1](/content/2026/03/461073/images/547dff31d06d2e106a09ac00083e62e6d730842a20764a32913b1cc628b8c8b3.jpg)
BeIeKka 3a CnMBoJa Ha 6aTepeRyTa (DOnHInTe DBA npImepHn CnMbOJa):
To3n CnB0N MoXe Da Ce N3NON3Ba B KOM6nHaCn CXMMHcEKn CnB0N. B To3n CnYa E B CbOTBcTCTBne C N3NCKBaHnTa, ONpeDeneH OT DInpeKTHBaTa 3a CbOTBeTHn XmIKaJ.
HaimeHobaHna KOMnoHeHTnte

BbTPEUHO TJIIO
Tun F2 (KomnaTeH c KaHaJI)

Tnn U1 (4-ntbTeH kaceTeH)
Tun T2(TabaheH)
Onzna
B3KNUHO DnCTaHNoHNOy npabNeHne

Moden No
CZ-RWSU2 (Tun U1)
CZ-RWST3 (Tun T2)
CZ-RWSC3
(3a BCnUKN BbTpEWHN
Tena)
Pa6ota Ha KJIMMaTnKa npn oToPnHeHne
T KaTO KINMaTnKbT N3NoN3Ba BbHUnHb3DyX 3a OTOnJIeHHe, npOn3BODInTeJHOCCTTa npOToNJIeHHe HAmaJIraBa npn NaDaHe Ha BbHUnHaTe TempepaTypa.
OTONNEHc Bb3o6HOBBA:BeHTnIaTOpBT Ha BbTpewHOTToTNO OCTaB CNPAn (NINUe paobOt npMHO HNCKa CKOpOCT), DOkATO TOnIOo6MeHHKbT Ha BbTpewHOTToTNo 3arpee DoCTaTbHo.
→(STANDBY)e noka3aHO.
③ Pa3Mpa3raBaHeTo e 3aBbPseHo: BeHTunaTopbT Ha BbTpewHOT TaNo 3anOyBa da pa6oTu.
→"(STANDBY)n3ye3Ba.
BbIAPCKM
Pa60Ta B peXm A5COPBUPAHE
CnKaT0 TempepatpTa B NOMEeHMeTO DOCTnHe 3aAdeHaTcToHocT, BbHsHOTo TAnOyBa Da NOBtAp TaKbHa ABOTMAtuHO BKIOUbaHe N NkNIOUbaHe.
Kato BbHnHOTrnoeN3KnOyeHO,BeHTnIaTOpBT Ha BtpeHnHOTrnoCbNoue Cnpe.
(3a da ce npedotbpaTNOBnWabAhe Ha BnaXHocTTBa CTAraTa) KaTO TeMnepatypaTa B NOMeUeHNeTO e NO-BepoTHO Da IOCTNHe HNBOTO, KOEt e 3aJaDeHO, CKOpocTTa Ha BEHTnAtopa Ce 3aDaBa Ha ,Bpns" (Cna6a Bb3dUwHa CTpyA) ABOTMATNUHO.
ФнкитАбсорьпан He можда ce n3no3Ba,ako BbHsHaTATEmnpaTpapeNo-MaIkaUnpabHa Ha 15^
Ako 3axpaHbaHeTo npeKbcHe,doKaTo KImMaTHKbT pa6OTn
Korato ypeDbT ABTomaTuH NoDHOpa6oTa Cnei BpemHe CNIPAHe Ha ToKa,ToN N3NoJ3Ba HAcTpOyKeTe PpeDi npeKbCBAHeTo Ha 3axPaHbAHeTo.
Pereylnpahe Ha nocokata Ha Bb3duyshnra NOTOK
To3n pa3dien o nncan B hapuchnka c Hnctpykun Ha ndaTaNHOHOTO ynpabneHne c TaImeP (CZ-RTC2).
IIO OTHOHeHne Ha BnCOKocneuaJIn3npaHTo Ka6eJIHO dNCTaHcNoHHO ynpaBJeHne (CZ-RTC3), BIXTe NHCtpyKcHte 3a pa6oTa, npJIoXeHo KbM MoDen CZ-RTC3.
PerynipaHe Na DvIXeHHeTo Harope N HADony Ha NocOKaTa Ha Bb3DyHnna Notok

N3no3BaHe Ha nCTaHcNoHHOTO ynpabIeHne c TaMep


N3noJ3BaHe Ha 6e3xHNoHOTO nuctaHcUHO ynpabJeHne
IpenopbuaHa BepTnKaIIHa nocoka Ha Bb3duuHnna NOTOK
PntabeteXaany3aBdoHNO noJoxeHne npO otOnJIeHne.(PpN noJoxeHne Harope,ToNNrT Bb3dyx He MoKe Da DOCTnHE noJa.) PntabeteXaany3aB rohpno noJoxeHne npO oxJaKaDahe.(PpN doHNo noJoxeHne,Ha NoJaMoKe Da 3anoHne da KaNe BOda OTKOHHe3auyraTa)
| HEAT COOL | DRY FAN | |
| Прелорвейtenho | Прелорвейtenho | ФИКСИРаTeВ ТаЗи ПОЗИЦЯ |
(PbH)
3a perynipane, npemecte IonatKeTe 3a xopn3OHTaHnBb3dyuWeH NOTOK c p'ka.

PerynpaHe Ha xOpN3oHTaHaTa NocOKa Ha Bb3DyHnI NOtOK
Perynipane Ha nocokata Ha Bb3dywnr NOTOK 3a HkoBbtpuHnTea (cmo npDntanuHno ynpabHe nC TaMep)
Pn pa6oTa C HKOKo BVtpeHn Tena c 1 nctaunHO ynpabneHne, nocokata Ha Bb3duHHn noTOK moKe da ce perynipa 3a BC8KO BVtpeHNO TnOoTdeHNo nn 3a BCuKN TeNa eHOBpemeHo.

Marat da 6bdat Cbbp3aHIMAKcIMyM8 BbTpewHnTea.
Pn3aDaBaHe Ha NocOKaTa Ha Bb3dyuHnna NOTOK OTdEnHO Ha BCaKO BbTpEwHo TJIIO
1 HaTnCHeTe ,3aJaH36epete HOMepaHa TAnOTo 3a peryInpaHe.
Hanp.) 1 BbHNo TAno N 8BbTpewHnTeNa
Hanp.) 2 BbHn H Tea n 4 BbTpHn Te Ta


He donyckaIte cneHoto:
He6JokpaTe BxOa n 3XoJa 3a Bb3dyX Ha BbHnHOTOn u/nnn BbTpEeHOTOn TAn. (Ako HkOJ OT TRe e 3anyuWeH, ypeBt HMa da fYHKUHOHPa Do6pe, KoTo ue DOBeDe Do Heu3npaBHOCT.)
PbpeMe Ha OxnaKdAne H3NoJ3BaIte CeHHu, UOpn INN NepTeA, 3a Da ce npedOTbpaTn BIn3aHe Ha npka CtBHyEBA CBETINHa B CTaTa.
HanpaBete cneHTo:
Buaar npbXte Bb3dyuHnna pntTp uNCT.
(3ambpcehnrtBb3dyuehenfHnTbpHaMaJIraBa efeKTHBHOCTTaHaKNIMaTnKa.)
→“TeXHHuecko 06cIyKbaHe" (CTp.72)
3aHa He No3BOJBAte KIMMaTHn3npaHnT Bb3dyX Da N3JIa 3o NT OMeUeHneTO, DpXKe 3aTBOpEH npO3OpNTe, BpaNTe N BCuKN dpyn OTBOPn.
BbITAPCKM
Texnuecko o6cnykBaHe
Bbtpewho Tano (Hanp. TnU1)

N3MnTe KnaTaHa OTBopa 3a Bb3DyxC BOda. (cAmO 3a TnU1)
- HenpemeHHo cnpete pa6oTaTnpeBapuTeJIHO.
CneKaToI3MnTe CBOda,OCtABeTe JaI3cbXHe I TORaBA MOHTnpaIte CbC CTpeJIKeTHeHarope.

ONACHOCT
Pb6paKeHn 3a 6e3oNaCHOCT, nKIOHOTe KIMMaTHKa n npekbcheTe 3axpAHBaHTo My npdI Da 3anoHHe ToNCHBaHe. (B npOTuBEH CnyaM MoKe Da Bb3HKnE TOKOB UdAp Nn HapaHBAHe, TbKATO BEHTnlaTopbT Ce BbPTNC BVCOKA CKOPoCT.)
HeHaHnBaIte B0a Bbpxy BbTppeHTo TAno. (Toba MoKe Da NoBpeN BbTppeHIne KOMNoHEHTn I Da Cb3JaDe onaCHOCT OT TOKOB yap.)

BHUMAHNE
Hnora He n3no13BaIte pa3TBOPHTe nn pa3xKaIIN Cbto TaKa, He 6bpwe Te INaCTMaOBtE yactN, KaTo n3no13BaTe TBpde tonna BODa. (Toba moKe da doBeede do deFopMaun nn npomHa B cBeta.)
HroM metanHn pb6oBe n nepKn ca ocTpn. BbTe BHNMaTeHH, KOrato NOcHCTBaTe Te3N Yactn. (MoKe da ce HapaHnte.)
H3on3BaTe 3dpaB CTOn INn Ctbn5a npn NOuchBaHe Ha BbTpeuHO TAnO, HcTaJInpaHO HA BnCOK MeCTa.
BpuHata 6oHa Hpyn KOMHOHTn Ha BbHHTO TIO TpBa da ce noCTBaT nepnoHNO.
KoHcyTnpaIte ce c TbProBeua IIN cbc cepBn3e H cHTbp.
PpeiI da nonckaTe TexHnuecko o6cJyXbaHe
Hora He ce ONTbaIte da peMOHTnpaTe KINMaTnKa CamN, TbK KaTO TOBa E MHOrO ONaCHO.
Отстразно на проблеси
PpOBepeTe, npEi Da ce KOHcyTnPaTe Hnn Da nonckaTe TexHuecko obcnykBaHe.
| СимпTom -Прочина / Дeyства | |
| Шум | Чува се 3ык кato Точа вoda по Вreme на равота ил сaped това. |
| Чува се пьаш 3ык по Вreme на равота ил сaped това. | |
| Падаваняг OT клиатка вьздун Има Мирнима. | |
| По Вreme на охлajдан, блиzo до OTвора 3a вьздун се сбира конден. | |
| По Вreme на охлajдане се habлodава 3ambглаян. | |
| По Вreme на OTОПLENHNE се habлODава 3ambглаян. | |
| Вenthalator bT по blyjakab da ce bprtn 3a n3BeCTHO Brame дори korato клиати-Кыт e n3KlIOUChen. | |
| Посokata Na вьз-дуншно NotOK | Посokata Na вьздуншно NOTOK се помени no Вreme на равота. |
| Посokata Na вьздуншно NOTOK He можеда сaped заадада. | |
| Посokata Na вьздуншно NOTOK He можеда сaped заадада. | |
| ЖалунITE се дыжат НякOLKO nbT сaped помени Na habлODава. | |
| Освобожда вce npax. | |
| При пьвоначалнatable виска скорост на равota, вenthalatorbт понкORA се bprtn no-6bpr30 ot hactrpoikata. (ot 3 do 30 minuHT) | |
| Буншно TrANO | He paBOT(Korato 3axpaHbaNETO e BkIIOueHo BEdhara/ Korato paBOTATA e cnpraHa nBz3obHobeha BEdhara) |
| Пу Вreme Na OTОПLENHNE Иma shum. | |
| Пу Вreme Na OTОПLENHNE ИЗЛЯЗА. | |
| Вenthalator pT по blyjakab da ce bprtn, dopyin caped tynaplenes. | |
BbIAPCKM
He BCTABNIE HeuHero B Bo3DyXOBblYcKHOOTBepCTNE BHeUHero 6Joka.3TO ONaCHO, TAK KaK BeHTnIaTOP BpaauaetC C BbICOKO CKoPoCTbIO.
He kacaTecb Bo3dyxo3a6OpHOro OTBepCTnI n octpbix AnIOIMNHNEbbIX PnactIN BHEJHrO 6Ioka. BblMOKeTe nopAHntbcra.
He caTecb Hn He BCTaBaiTe Ha 6nok. Bbl MOKeTe HEoXnDaHNO yNaCTb.
He BCTaBnIe HnKakne IpeMeTbI B KOPNVC BEHTNIJrTOPA. Bbl MoKeTe NOnyHt b TpaBMy INN NOBpeDntb yCtpoiCTBO.





3AMEUAHNE
KOMnPecccop MOKeT HeOxNuaHHO OCTaHOBuTBcB BO BpeM rpo3bl. 3TO He RaJIeTcMexAHueCKo HEnCnpaBHOCTbIO. Pa6ota aBTOMaTneCKn BO306HOBNTcYepe3 HeckOJIbKO MNHyT.
TeKCT Ha anHnNCKOM Ra3bIke RaBJIeTcOpuHaJIbHOInHCTpyKUne.Ipyrue Ra3bIKN RaBJIaOTc nepeBODOMOpuHaJIbHOInHCTpyKUIN.
BaxnHa INHOpMaun OTHoNbHo nCNoIb3yEmo XnaDaReHTa
JaHHoe n3JeNne CoepKNT Bbl3bIbaIOUne napHkoBbI 3ΦΦeKT rA30O6pa3HbIe coeINHeHnI ΦTopa,Ha KOTOpbIe paacnpoctpaHReTc DeIeCTBnE KnOTCKOr npoTOKOJa. BblNyck DaHHbIX ra3OB B aTMocfepy 3anpeueH.
Tin xnaadarenta: R410A
3NaueHne GWP(1): 1975
(1)GWP = noteHunan rJIO6aJIbHOrO noteHnHeHn
B COOTBECTBnC eBpOeNCKM NIM MeCTbIM 3aKoHOdaTeJIbCTBOM MOKeT NOTpe6oBaTcR NepNOdUneckar npOBepka OTCyTCTBnY yTeYeK XnaDareHtA. DnI NOyueHn IOnoJIHTeJIbHO INΦOpMauIN ObpaTntecb K MeCTHOMy dInJepy.
Pycckn
INBCEX BHTpeHHNX 6JIOKOB

IpoHTe pyKOBODCTBO NO 3KcNpyatauMn, npnaeraemoe K nybTy dntaHOnHO rnpabHeHn.
3Kcπnyataúna
3ΦΦeKTHBHOCTb 6oRpeBa
KoBky B daHbOM KOHmUHOhepe Ira oBorpeBa cnOsb3yETc HApkHbI BO3dyx,ero 30fekTMBHOCt b OborpeBa naaet NO mepe CHnKeHnTeMnepaTpybl. (PnncnoB3OBAHn CNTEmbl C TEnNoBIM HAcOCOM) B 3omCnyae nCnoB3yIte dpyro HarpeBaTehBbI np6op.
Pa3MopaxnBaHne
JaHoe yCtpoCTBO MOKeT HaunHaTb OenepaIIO pa3MopaxnBaHnI
IpaTaNINBaHnIbDa,OBpa3OBAWeroC0B BHeuHem 6Noke.
13anyckpa3mOpaxnBaHn:OcTaHOBkA BEHTINrTopa BHyTppeHrero 6noka (nn OueHb CnIbHoe 3aMeDneHne erO ckopocTn). "STANDBY) noRbntc.
②Bo3o6HOBJIeHHe onepaunn OboIpeBa yepe3 HeckoJbKO MHyr: BeHTnIaTOp BHyTpneHero 6noka OCTaHETcR HeNoDmKbHM (NIM bSyTeB PbaaTaCbC C OueHb Hn3KoI CKOpocTbO) DoTex Nop, NOKa CNIPAb BHyTpneHero TEnIOo6MeHHka He HaPeetcB DIOCTaTOHON CTeneH. →" (STANDBY) 6yTeT OTobpaKaTbcra.
③Pa3MopaxnBaHne 3aBepseHo:HaHT pa6oTaTb BEHTNJrTop BHyTppeHrero 6Ioka. →“”(STANDBY) nCye3HET.
Onepaun“OCUHEHNE"
KaTOnbKO TemnepaTypaB NOMeHmIOCTnraET
yCTaHOBHeHOrO yOBHn, BHeUHm 6NOK NOBTOpRe TIKKn
BKIOUcEHnI N BbIKIOUcEHnA ABToMaTnueckn.
PbBbIKIOUeHNn BHeUHrO 6NOKBeHTnIaTOp
BHyTpEHHRo 6NOKa TAke OCTaHOBNTcR.
(IIpypeDnTbPaUeHNn IOBTOpHOrO IOBbIeHNn
BNaXHoCTn B NOMeUeHNn)
KaTOnbKO TemnpaTypaB NOMeHmIOCTnHET
yCTaHOBHeHOrO yOBHn, CKOpOCTb BEHTnIaTOp a6yDeT
yCTaHOBHeHa B NoJIOKeHne "6p3" (JIerKm BeTePOk)
ABTomAtuYeCKn.
OpeauniaOCyUeHHe" HeBO3MOxHa, ecIn HApYxHna
TemnpaTypa Hxke 15^
C6oI nHTaHn BO BpeM pa60tbnnapata
PnB03o6HOBneHn paobtbi 6Ioka nocJIe BpeMeHc60I NTaHnIy BydYt NcNIOb3ObaTbcra Te Je caMbIyeCTaHOBKn, YTO I nepeD OTKlHouEHnEM NTaHnI.
Pycckm
Pereynipobka HanpaBneHn B03dUshoro notoKa
Oncnne 3toro pa3ena daHO b HNCTpykun no 3Kcnnyataun, npnilaraemoi K nybTy dntaHNOHHoro ynpablenra Taimepom (CZ-RTC2). OTHOCNTBHO npOBODHO npIbTa dntaHcnoHHoro ynpablenra C BblcOKmTeXHueckmXapaKtepncTtKamn (CZ-RTC3), cm. pykoBOdCTBO NO 3Kcnnyataun, npnilaraemoe K moDenzCZ-RTC3.
Perynpobka nepemeueHn BO3dyuHoro nOTOKa HnnpabHeHH BBePx nBn3

IcnoJb3ObaHne npJbTa InCTaHcUNOHoro ynpabNeHna C TaIMepom

IcnoIb3OBAHne 6ecnpoBODHO npIbTa DnCTaHNoHHoro ynpablenna

PekomehnyeMoE BepTkaJIbHoe HappaBHeHne Bo3duHoro noToKa
YaHOBNTe 3acIOHky B NOIOXeHN BHN3 DnBbINOJIHeHnO npauu O6orpeBa.
(B cIyuae yCTaHOBKn B IonoXeHn BBepx TeNbI BO3dyx He CMOKeT IOCTnHyTb Iona.)
YpaHOBnte 3acNoHky B NOIOKeHHN BBepx IJIy BbINOJIHeHHn Oepaun OXJaKdEHH.
(B cnyuae ycTaHOBKn B noIOXeHn Bn3 Ha noI MoKeT KanaTb KOHeHCaT.)
He cidaTe Ta He HactynaiTe Ha npncptpi. MoKHa Bnactn.



He BCTpOMJnIe KODHnx npedMeTIB yKOKXYBHTNIArTOPA.MoXHa TpaBMyBaTNCi noUKoDHTn npicTpI.


3AYBAXEHH
- IHOJI NiI Yac rpo3M MoXJINBa 3ynHka KOMnpecopa. LHe E MEXAHiYHO HeCnPabHCTIO. PpncTpi ABTomaTHO BIDHOBNIe PO60Ty Yepe3 KInbKa XBNIH.
- Tekt aHnniCbKOIO MOBOIO - ce opuriHaI iHCTpyKci. Tekt iHsIMM MoBAMe nepeKnaDOM opuriHaNy iHCTpyKci.
BaxnBa iHOpMaia npo xoJdoareHT, kN BnKOpncTOByc
LcB Bnpi6 MCTNtB cTOpOBaHi napHKoBI r3n,Ha kki noWnpiOeTBcR iKOTcbKO npOTOKOy. He BNpyckaTe ra3n B aTMocpepy.
TINXJIOOaReHtA:R410A
3haeHnI ^(1) : 1975
(1) ΠΠ - notechian rnoabhoro noteninHH (GWP, global warming potential)
3aJexHo bIcEBpOeNcBko rMicueBOr 3aKoHOaBCTa MoKe 6yTn Notpi6Ho nepioDnH O nepeBiprT, H He BNTiKae XoIOoAreHT. 3a DOKnaDiHiOIO IHOpMaieIO 3BeptaTeCdo MICueBOr Dnepa.
YKPAHCHsKA
3axoDi 6e3neKn iD qac BnKOpncTaHnA
BcTaHOBJeHHa
BcHOBnEHn 1b0rKoHNIOHepaMa HaleXHM mHOM BIKOHyBaTNCB BiNObIHMM KBaJIiPikOBaHHM CneiaJIcTAMn 3riHO IHCTpykui 3i BCTAHOBnEHn, 0doJIoTbc DO Bnpo6y.
Pepd BCTaHOBHeHHm nepeBipTe, Hn Hnpyra B eNeKtpomepexi y Bac yDoma n B ophi ci 36iraetbcr i3 HanpyroIO, BkazHO B Tabnui.
3ACTEPEXEHH
He BCTaHOBJIIOHTe npIcTpiy noDaHnx daJI Micz.
Mioi3IIMOMUH3aIMCTHMra3OM.TakoKmicu iHaI3BvauHO BnCOKOToTEMepaTPOIO (HaPnKlaI,TeNnua).
Mioa, de HauBHI o6'kTN, 10 BnnpomHIOUb HaMipHO BeNky kIbKICTb Tenna.
yBara:
HeBCTaHOBJIOIe 30BHIHII 6NOK yMICJI, De Ha HbORO MOKe NtpanNT COJHO MOpcbKa BOda, YN B CepeoBOUJI 3 BMICTOM CIPKOBODHIO 6INr MiHEpaIbHoro DkepeJa. (ДЯЗхИСТУ KOHNIOHepa BiD CInbHOT Kopo3ii)
MOnTax npoBODiB
YnpoBOnMaIOb BiIDNOBjAnTH MlueBm eJektpotexHInHM npabnIam i Hopmam.
(ДлгOTPIMAHHДeTajbHoiIINHOpMaui3BepHiTc8do DnJepaUnKbaniΦikOBaHOro eJeKtpka).
KoKeH npCtpi Mae 6yTu HAnEKMn YHOM 3a3EmNeHO 3a DOnOMoroI npOBOy 3a3EmHeHH a60 uepe3 npOBDo mepexi eJekTpONoCTaayHH.
MOHTaX npOBoDIB NOBHeH BnKOHyBaTn KBaIΦiKOBaHneJekTpNK.
Pidrotobka do po6otn
YbIMKHTb DxepeNo XnBHeHna 3a 5 roHn do noatky po60t.
(Дяpo3irpiBaHHa)
3aHnTe DxkepeNo XnBnEHHy YBMKHEHM dIg NoCTiHOro BnKOpNCtAHN.

#
KaIO Bn He PAnHyTe KOpNCTyBaTnCk KOHdUcioHepom TpBaNn Yac, BiD'EnHaIte NOro BiD DKepeJa EneKTPoeHeprii, BnHbwn WTekep i3 po3ETKn a60 BmKHyBwn BiDnOBiDN H BmNKaY.
yMOBn ekcnnyataaii
BnKOpncToByTe uei KOHduIioHep 3a noHaHoro dani diana3oHy Tempepatyn.
HaTnCHITb KhoNky 06BpaTn
notpi6hnn Hnnpmok nToKoNobITpa.
yBara:
Y OHOmy pa3i He nepeMiaaTe pykAm 3acnIHky (3acnIHka BepTKaJIbHOro NOTOKy NOBITpy), 10 KEpyETbcr NylbTOM DInCTAHIIHOrO KepyBaHHra.
PnmiTka
3MMKHeHHM KOHdIioHepa 3aKpNBka aBtOMaTHHO nepemiuyeTbcy y HaprMky NOIOKeHHa 3aKpntO.
Y pexmi OikyBaHH 3acnIHka (3acnIHKa BepTKaIbHoro noTOKy NOITp) niHimaetbcra y BepxHe NONOKeHH dna HarpiBaHH.
3aHnKa noHnHae pyxatncn icnBnXOy 3peKmMy oukyBaHH, ane Ha npbTi nCTaHciHOro KepyBaHH «Swing» BiOobpaXaTbcn HabItb y peKmI ouyBaHH.
Iopadni 3aoaJxHnEneKtpoeHepri
CniD yHnKaTu
6nKyBaHHNoBITPO3a6ipHnKa Ta NOBITPOyBHOOTBOPY npncTpoO (y pa3i 6nOKyBaHH OJHO3 HNX npncTpi He npauOBaTMHeNAEXKHMM YHOM);
no pannHn npmX COHnHX npOMEHB y KIMHaTy nIac oxoJOnDxKeHHB; BnKOpNCTOByTe COHcEaXnChi Habicn, kAnIO3i 3aHaBickn.
PpaBnblHi dii
3aKdTpMaTn NOBITpHm fINbTp UcCTUm. (3acMueHm fINbTp NoripSyBaTMpeo6Oty npctpo10) «DorlaD» (CTop.88)
TpMaTn DBepi, BkHa N iHsi OTBOpN y npMmIeHHI 3aKpTuMmN, 0o6 3anobirtn BntOky KOHduioHOBaHOro nobitpr.
YKPAHCHsKA
BHyTp1iHHi 6nok (HanpuknaTn U1)

Пл actHи NOBITPOBOy NOMNte BOxdo.
(Tinbkn TnU1)
- Pape Tm3 3ynnhiPo60Ty.
-ПOMMБИ,дай Te BnCOxHyt i 3akpiniTb CTrjkoH a3OBHI.
3ACTEPEXEHH
I3mipkyBaHb 6e3neKn BnMkaTe KOHNIOhep i
BID'cHyIte XNBLeHHa, Nepu HIX BIKOHOyBaTu YUeHHa. (IHAKwe MOKINBE ypaXeHH eNEKTPuNHUM CTpyMOM
YTNpaBMyBaHHA, OCKJIbKN BeHTUNrTOp oBeptaETbcra 3
BVCOKOo WBNkicTIO).
HeNITe BOy Ha BHyTpHiHn 6nok.
(Le MoKe np3BecTH Do NOwKOJxEHn BHYTpHiX
KOMNOHEHTIB Ta ypaXeHH eNEKTPuNHUM CTpyMOM).
!NONEPEDXEHN
Y ODHOMy pa3i He BnKOpNCTOBuTe PO3uHHNKu YI arpeCNBHI xIMUH peuOBHN. TaKoHe npOTnpaTe nlaactNKOBI yactHNI Dyke rapraHO BOIO. (Le MoKe cnpunHHTn DeOpmauio H 3mHy KOJIbOpy).
MeTaneBk PkaT a nonatkn roctpi. BybTe o6epexn iJac uHueHHaX qACTNH. (MoxHa TpaBMByTaNCr).
NoCTNTn BnCOKOBcHn BHyTpIHn 6IoK, CKOpNCTaTEcMaHm CTInbEm a6o dpabHoIO.
Hep6xidno nepioDnHO uNCTHTBHyTpiuHi 3MiOBHK Ta iHJi KOMNOHEHTN 3OBHIuHbOro 6noka.
3BepHtbcra do Dnepa qu cepBicHoro ueHTpy.
Перш 키х звертастся поTekhiчни допомогу
| ПюбLEMа Мо | Жлва priчина Дя | |
| Кондцioнер не прац�, habiTь коли ВВIMKHyToЖИВLEнн. | 36iB eelentrpoonoctaaunHni chiyioro Hacnldkn | Ha nynbTi dinstahciHoro KepyBaHnHaTnCHiB KHONky yBIMKHeHHa/BIMKHeHHaЖИВLEнн. |
| ВиIMKHeHO KNOpKy poBoTN (XIVBLeHnH). | •Якso BvIMNKauch BvIMKHeHO, yBIMKHiTb XIVBLeHnH. •Якso BvIMNKauch po3IMKHeHO, 3BepHtbcSddo DInpepa, He BmKaiOuY NiOr. | |
| ПерорipIB 3anobixhNk. 3BepHItbcSddo DInpepa. | ||
| Недостатнес oxolodжehнч obirpiB | ПовитрозabipHnik Ch noBITPOdUvBnI OTbIP BNYTpriShNbOro Ta 30BnIshNbOro 6bokIB 3abNVCSa NINOM. | BvtrpIB pII. |
| Перемпakay shVidKocSti noToKу nobiTPR BCTAHOBJIeNo B NOToxJENH RA "Hn3bKn". | 3MiHiTB NaJaSTyBaHnHa Na «ВиCoke» abO «ПOTyxKHe». | |
| НевIDnobiDHI haJaAStyBaHnA Tempeparatypu | ДИВ. роздл «Поради StOdo 3aOuaJxHnE leKtpoEnerPii» (cstop. 87). | |
| Y reximi oxolodjekHnry y primimiZeHnny notpansluyot b nprmi coNauHn Ipomeni. | ||
| BIDkpNTi DBePI a6o BIXHa. | ||
| Засміпся nobiTPraHni ΦiNb.Tp. ДИВ. рozdɪn | «Доглад» (cstop. 88). | |
| Y reximi oxolodjekHnry y primimiZeHnH i NaDrTo 6barato dJxepel Tennla. | ВиkopinctObuYte яkomora мeHsE джерел тeTTa npotrayom kopotkoro nepiodу qacy. | |
| Y reximi oxolodjekHnry y primimiZeHnH i nepe6byBaC 3a6aRaTo Iyodei. | Виберіть мeNsE haJaSTyBaHnHa Tempeparatypu abO 3MiHITb HaJaSTyBaHnHa Na «ВиCoke» ч «ПOTyxKHe». | |
KoHnioHe npaHc HJIeXHM YHOM HabItb nicnpeerJy Bcix nyHKTIB po3diJIB 《Nepu HIX 3BepTaTncn no TexniHy donomory》 Ta «Nouyk Ta ycyHeHH HecnpabHocTei
HaHno npnnHtbo po6Oy Ta BmKHTb XnBHeHH. Iicra yboro 3BepHtbcrdo DnIepe Ta Ha3Btbc cepiHn Homep i OnuHtB np6Nemy. TakoNOTpi6HO NOBIOMNTn npo noRy ha PK-ducnnei nyIbTa dncTahciHoro KepyBaHH KoHTponbHOI no3NaKn ta niterE, F, H, L, P y kombiaui i3 uppamn.
Y Ondomy pa3i He peMOHTyTe KOHNuioHep camOCTInHO, OCKJIbKn Ue DyKe He6e3neUHO.
Пошук Та усунец Heсправно。
Iepw hix 3BepTaTcra no donomory, ckopncTae Tceh HabeDeHmHnKHe npaamn.
4-Way Cassette (U1 type)
| Model Name S-22MU1E5A | S-28MU1E5A | S-36MU1E5A S-4 | 5MU1E5A S-56M | U1E5A S-60MU1 | E5A | ||
| Power source 220/230/240 V ~ 50/60 Hz | |||||||
| Cooling capacity | kW | 2.2 2.8 3 | 6 4.5 5.6 6.0 | ||||
| BTU/h | 7,500 9,600 | 12,300 15,400 | 19,100 20,500 | ||||
| Heating capacity | kW | 2.5 3.2 4 | 2 5.0 6.3 7.1 | ||||
| BTU/h | 8,500 10,900 | 14,300 17,100 | 21,500 24,200 | ||||
| Sound pressure level | High dB(A) | 30 30 30 | 31 33 36 | ||||
| Medium dB(A) | 29 29 29 | 29 30 32 | |||||
| Low dB(A) | 28 28 28 | 28 28 29 | |||||
| Sound power level | High dB(A) | 47 47 47 | 48 50 53 | ||||
| Medium dB(A) | 46 46 46 | 46 47 49 | |||||
| Low dB(A) | 45 45 45 | 45 45 46 | |||||
| Unit dimensions (H×W×D)* | mm | 290×950×950 | 290×950×950 290×950×950 | 50×950 290×950 | ×950 290×950×950 | ||
| Net weight* | kg | 27 27 27 | 27 27 28 | ||||
| Model Name S-73MU1E5 | A S-90MU1E5A S-106MU1E5A S-140MU1E5A S-160MU1E5A | |||||
| Power source 220/230/240 V ~ 50/60 Hz | ||||||
| Cooling capacity | kW | 7.3 9.0 | 10.6 | 14.0 | 16.0 | |
| BTU/h | 24,900 30,700 36,200 47,800 | 54,600 | ||||
| Heating capacity | kW | 8.0 | 10.0 | 11.4 | 16.0 | 18.0 |
| BTU/h | 27,300 34,100 38,900 54,600 | 61,400 | ||||
| Sound pressure level | High dB(A) | 37 38 44 | 45 46 | |||
| Medium dB(A) | 32 35 38 | 39 40 | ||||
| Low dB(A) | 29 32 34 | 35 38 | ||||
| Sound power level | High dB(A) | 54 55 61 | 62 63 | |||
| Medium dB(A) | 49 52 55 | 55 56 | ||||
| Low dB(A) | 46 49 51 | 51 53 | ||||
| Unit dimensions (H×W×D)* | mm | 290×950×950 2 | 90×950×950 353 | ×950×950 353×950×950 | ×950×950 | |
| Net weight* | kg | 28 28 31 | 31 31 | |||
- Values include the dimension and weight of an optional ceiling panel.
Ceiling (T2 type)
| Model Name S-36MT2E5 | A S-45MT2E5A S-56MT2E5A S-73MT2E5A S-106MT2E5A S-140MT2E5A | |||||||
| Power source 220/230/240 V ~ 50/60 Hz | ||||||||
| Cooling capacity | kW | 3.6 4.5 5 | 6 7.3 10.6 14.0 | |||||
| BTU/h | 12,300 15,400 19,100 24,900 | 36,200 47,800 | ||||||
| Heating capacity | kW | 4.2 5.0 6 | 3 8.0 11.4 16.0 | |||||
| BTU/h | 14,300 17,100 21,500 27,300 | 38,900 54,600 | ||||||
| Sound pressure level | High dB(A) | 36 37 37 | 39 42 44 | |||||
| Medium dB(A) | 32 33 33 | 35 37 40 | ||||||
| Low dB(A) | 30 30 30 | 33 36 37 | ||||||
| Sound power level | High dB(A) | 54 55 55 | 57 60 62 | |||||
| Medium dB(A) | 50 51 51 | 53 55 58 | ||||||
| Low dB(A) | 48 48 48 | 51 54 55 | ||||||
| Unit dimensions (H×W×D) | mm | 235×960×690 | 235×960×690 | 235×960×690 | 235×1,275×690 | 235×1,590×690 | 235×1,590×690 | |
| Net weight | kg | 27 | 27 | 27 | 33 | 40 | 40 | |
Specifications
Indoor unit
Low Silhouette Ducted (F2 type)
| Model Name S-15MF2E5A | S-22MF2E5A S | -28MF2E5A S-36 | MF2E5A S-45MF | 2E5A S-56MF2E5A | |||
| Power source 220/230/240 V ~ 50/60 Hz | |||||||
| Cooling capacity | kW | 1.5 2.2 2 | 8 3.6 4.5 5.6 | ||||
| BTU/h | 5,100 7,500 | 9,600 12,300 15 | 400 19,100 | ||||
| Heating capacity | kW | 1.7 2.5 3. | 2 4.2 5.0 6.3 | ||||
| BTU/h | 5,800 8,500 | 10,900 14,300 | 17,100 21,500 | ||||
| Sound pressure level | High dB(A) | 33 33 33 | 33 34 34 | ||||
| Medium dB(A) | 29 29 29 | 29 32 32 | |||||
| Low dB(A) | 22 22 22 | 22 25 25 | |||||
| Sound power level | High dB(A) | 55 55 55 | 55 56 56 | ||||
| Medium dB(A) | 51 51 51 | 51 54 54 | |||||
| Low dB(A) | 44 44 44 | 44 47 47 | |||||
| Unit dimensions (H×W×D) | mm | 290×800×700 2 | 90×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×700 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 290×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×710 280×700 290×1,000×700 | 106MF2E5A S-140 | MF2E5A S-160M | F2E5A | |
| Net weight | kg | 29 29 29 | 29 29 29 | ||||
| Model Name S-60MF2E5A S-73MF2E5A S-90MF2E5A S-106MF2E5A S-140 MF2E5A S-160M F2E5A | |||||||
| Power source 220/230/240 V ~ 50/60 Hz | |||||||
| Cooling capacity | kW | 6.0 7.3 9 | 0 10.6 | 14.0 | 16.0 | ||
| BTU/h | 20,500 | 24,900 30,70 | 00 36,200 47,800 | 54,600 | |||
| Heating capacity | kW | 7.1 | 8.0 | 10.0 | 11.4 | 16.0 | 18.0 |
| BTU/h | 24,200 | 27,300 34,1 | 00 38,900 54,600 | 61,400 | |||
| Sound pressure level | High dB(A) | 35 | 35 37 38 | 39 40 | |||
| Medium dB(A) | 32 | 32 34 34 | 35 36 | ||||
| Low dB(A) | 26 | 26 28 31 | 32 33 | ||||
| Sound power level | High dB(A) | 57 | 57 59 60 | 61 62 | |||
| Medium dB(A) | 54 | 54 56 56 | 57 58 | ||||
| Low dB(A) | 48 | 48 50 53 | 54 55 | ||||
| Unit dimensions (H×W×D) | mm | 290×1,000×700 | 290×1,000×700 | 290×1,400×700 | 290×1,400×700 | 290×1,400×700 | |
| Net weight | kg | 34 34 34 | 46 46 46 | ||||
Corresponding language table
| English François Espanol | Deutsch | ||
| 4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) Cassette de 4 vías (tipó U1) 4-Weg Kassette (Typ U1) | |||
| Ceiling (T2 type) Plafond (Type T2) Techo (tipó T2) Deckenmonage (Typ T2) | |||
| Low Silhouette Ducted (F2 type) | Conduit discret (Type F2) Conducto de perfil bajo (tipó F2) | Kanal gerät, flache Bauform (Typ F2) | |
| Mini (LE1 type) Mini (Type LE1) | Mini (tipó LE1) Mini (Typ LE1) | ||
| 2WAY(ME1 type) | 2WAY (Type ME1) | 2WAY (tipó ME1) | 2WAY (Typ ME1) |
| 3WAY(MF2 type) | 3WAY (Type MF2) | 3WAY (tipó MF2) | 3WAY (Typ MF2) |
| English Italiano | Nederland | Português | |
| 4-Way Cassette (U1 type) | A cassetta a 4 vie (tipoi U1) | 4-weg cassette (type U1) | Cassete de 4 vias (Tipoi U1) |
| Ceiling (T2 type) | A soffitto (tipoi T2) | Plafond (type T2) | Tecto (Tipoi T2) |
| Low Silhouette Ducted(F2 type) | Con condotto a profilo basso (tipoi F2) | Met laagprofiel kanalen (type F2) | Com conducira de silhueta baixa (Tipoi F2) |
| Mini (LE1 type) Mini (tipoi LE1) | Mini (type LE1) | Mini (Tipoi LE1) | |
| 2WAY(ME1 type) | 2WAY (tipoi ME1) | 2WAY (type ME1) | 2WAY (Tipoi ME1) |
| 3WAY(MF2 type) | 3WAY (tipoi MF2) | 3WAY (type MF2) | 3WAY (Tipoi MF2) |
Declaration of Conformity with the requirements of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011 (adopted by Notification S.O.1035(E) of Ministry of Environment and Forests)
The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e-waste Rules.
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the e-waste Rules:
- Lead (Pb) – not over 0.1% by weight;
- Cadmium (Cd) - not over 0.01% by weight;
- Mercury (H_) - not over 0.1% by weight;
- Hexavalent chromium (Cr^+) not over 0.1% by weight;
- Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0.1% by weight;
- Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0.1% by weight.

For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product.
Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycleprogram.html
MEMO
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2014
Printed in China
Authorised representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany