22247 - Hedge trimmers GREENWORKS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 22247 GREENWORKS in PDF.
Frequently Asked Questions - 22247 GREENWORKS
User questions about 22247 GREENWORKS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hedge trimmers in PDF format for free! Find your manual 22247 - GREENWORKS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 22247 by GREENWORKS.
USER MANUAL 22247 GREENWORKS
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.

| Attention! | Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. |
| Important! | It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. |
| Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitunglesen bevor Sie das Gerät bedieren. | |
| Importante: | Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender laquina. |
| Importante! | Leggere attentamente leistruzioni continue nel presente manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio. |
| Importante! É essencial que leia as instruçõesneste manual antes de fazer autilizar estaquina. | |
| Belangrijk! | Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel gebruikt. |
| Viktigt! | Detärviktigt att du lasser instruktionerna ienna manual innan du använder maskinen. |
| Vegtigt! Det er væsentlig at du lasser anvisningerne Idenne manual før du betjener denne maskine. | |
| Viktig! | Det er meget viktig at du leser instruktsjonene ienna brukerhandboken før du bruker denen maskinen. |
| Tärkeä! On tärkeä,etta luet tãmän oppaan objetennen koneen käytöä. | |
| Fontos! | Fontos, hagy a gép használata elott elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. |
| Duležité! Nepoužívejte tento prístroj dřive, než si prěčete poty uvedné v tomto námodu. | |
| Baxkno! Θto cyüceCTBENHо чTOБы Ви почталу Иструкци в зту руковodстve pepeid ИсплозовимеЭто машинь. | |
| Important! | Este esental sã citiì instructiunile din acest manual incinte de operarea acestui produs. |
| Uwaga! Przed Rozpoczeciem uzytkowania koniecznie naležy zapoznáć séz niniejsza instrukcja obšugi. | |
| Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo. | |
| Vazno! | Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog urežaja. |
| Tähtis! | On ülimalt tãhtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit. |
| Svarbi informacija! | Priěs pradedant darba su šiu instrumentu, būtina perskaityi Ča pateikiamas instrukcjjas. |
| Svarigi! | Ir svarīgi, lai pirms masīnas darbināsanas jus izlasītu instrukcjjas šajā rokasgrāmatā. |
| Doležité! Je nevyhnutné si prečitaftento námov pred použitim vyrobku. | |
| Baxkno!ΟΤικλιουчтелпа ваджосте дд поочею即时 с таши машина. | |
Sous reserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo réserve de modificaciones sociales / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações关键技术 / Technische wijzigingen voorbehonden / Med forbehäll für tekniskaändringar / Med forbehold for tekniskeændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset mutokset varataan /
A muszaki modositas jogat fenntartjuk / Změny technickych udajú vyhrazeny / MoryT ŠbɪtB BHeceHbI TexHn'ecKne H3MeHeHn/ Sub rezerva modificātlor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacje technicznych / Tehnicne spremembe dopušcene Podložno tehnickim promjenama / Tehnilised muudatused voimalikud /
Pasiliekant teise daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesibas mainit tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / Поблеси наTekнческIMODINФКациN
English(original instructions)
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Greenworks Tools high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Thank you for buying a Greenworks Tools product.

WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES

WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated corded power tool or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
- Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
- Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
English(original instructions)
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only genuine replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
- Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch I off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
- Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible injury from the cutter blades.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. - Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.
ADDITION
Advice to check the hedge trimmer for foreign objects, e.g. wire fences.
■ Recommendation for the use of a residual current device with a tripping current of 30mA or less.
■ Instruction to hold the hedge trimmer properly, e.g. with both hands if two handles are provided.
SYMBOL
Important: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
| SYMBOL | NAME | EXPLANATION |
| V | Volts | Voltage |
| A | Amperes | Current |
| Hz | Hertz | Frequency (cycles per second) |
| W | Watt | Power |
| h | Hours | Time |
| Class II Construction | Double-insulated construction | |
| Wet Conditions Alert | Do not expose to rain or use in damp locations. | |
| Safety Alert Symbol | Precautions that involve your safety. | |
| Read the Operator's Manual | To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. |
English(original instructions)
| Eye and ear Protection | Wear eye and ear protection when operating this equipment. |
| Electric Shock Precaution | Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or cut. |
| Wear heavy-duty protective gloves. | Use non-slip, heavy-duty protective gloves when operating the hedge trimmer and when installing or removing blades. |
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
| SYMBOL | SIGNAL | MEANING |
| ! | DANGER: | Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. |
| ! | WARNING: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. |
| ! | CAUTION: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. |
| CAUTION: | (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. |
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest authorized service centre for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

WARNING:
Observe all normal safety precautions related to avoiding electrical shock.
SPECIFICATION
| MODEL | 22077 | 22247 |
| Voltage: | 220-240 V~50Hz | 220-240 V~50Hz |
| Power: | 400W | 500 W |
| Cutting Capacity: | 17 mm | 17 mm |
| Blade Length | 530 mm | 565 mm |
| Blade Speed | 3200 TPM | 3200 TPM |
| Brake Time: | <1s | <1s |
| Weight (without cord): | 3kg | 3kg |
| Sound Pressure Level:LpA:85.3 dB(A)KpA:3.0 dB(A) | ||
| Sound Power Level:LWA:100 dB(A) | ||
| Vibration:ah=2.5 m/s2K=1.5 m/s2 | ||
DESCRIPTION
Fig.1
- Scabbard
- Cutting blades
-
Safety Guard
-
Front trigger
- Rear handle with trigger
- Cord retainer
- Rear handle trigger
OPERATION

WARNING:
Always remove the scabbard before using the hedge trimmer.
Warning:
- The blades continue to move for a fraction of a second after the hedge trimmer is switched off.
- Do not touch the moving blades.
- When using the tool always ensure that the cord is safely held in the cord retainer as described later in this manual.
INTENDED USE
This hedge trimmer is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for cutting above shoulder level.
USING THE CORD RETainer
When using the hedge trimmer make sure that you secure your extension cord in the cord retainer as shown in Figure 3.
English(original instructions)
If desired. You can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Then stretch a piece of string along the hedge at this height. Trim the hedge just above this guide line of string. See Figure 5.Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower at the top. See Figure 6.More of the hedge will be exposed when shaped this way, and it will be more uniform.
STARTING AND STOPPING
Starting:
Press rear handle trigger (7) and then squeeze front trigger (4).
Stopping:
Release any of rear handle trigger (7) and front trigger (4)
MAINTENANCE

WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, disconnect the plug from power source and wait for all moving parts to stop. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which may result in serious personal injury.

WARNING:
Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service unit with the power supply connected.
BLADE MAINTENANCE
Always clean the cutting blades after operation and lubricate as described later in this manual.
Perform regular visual checks/inspection on the cutting edges of the blade and check the tightness of the blade bolts.
LUBRICATING THE BLADE
For easier operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer blade before and after each use.
- Stop the motor and disconnect from power supply.
Lay the hedge trimmer on a flat surface. Apply light weight machine oil along the edge of the top blade.
If you will be using the hedge trimmer for an extended period, it is advisable to oil the blade during use. See Figure 7
CLEANING THE HEDGE TRIMMER
- Stop the motor and disconnect from power supply.
Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild detergent.
NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
STORING THE HEDGE TRIMMER
Clean all foreign material from the product.
Always place scabbard on cutting blades before storing. See Figure 8.
Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children.
English(original instructions)
- Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
DISPOSAL

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HEGGENSCHAREN
Takk for at du kjopte et Greenworks-product.

ADVARSEL
GENERELT VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD AV KNIVER
ALOITTAMINEN JA LOPETTAMINEN
Aloittaminen:
YKA3AHN NO BE3ONACHOCTH HA PABOYEM MECTE
Bcerda coepknte pa6ooye MeCTO B uHcTote n nopAke. TaK Xe CneIte 3a OCBeUeHHOCtBu pa6oeryo MecTa. Hey6paHhbIe NOMEuEHNy uCIOBn IPOX0I OCBeUeHHOCtN MOYr PpNBecTN K IOnyueHIO TpaBM.
Kateropnueckn 3anpeaetcpa60ta c 3neKTponHCTpyMeHTOM B ycNOBnx NOBbIeHHoJ KOHcHTpauN napOB IerKOBocPnaMeHryOuNXcX JnkOcTe N BeecTB. Ppu pa6ote 3neKTponHCTpyMeHTa Ha DBuratene BO3HkaOT NCKpbI, KOTOpbIE MOrT pNBecTNI K Bo3ropaHIO.
He donyckaTe noctopOHnHex IIOdeB pa6oyuO 3oHy. HeBHnMaTeIbHocTb MoKet npNBecTn K nOtepe KOHTpOJa HAD IHCTpyMeHTOM INOlyeHnIO TpaBM.
3NEKTPOBE3ONACHOCTb
Kateropnueckn 3anpeaetcBHeceHne H3MeHeH N KOHCTpyKunO CeTeBO T Hypa n BnKn. IpeH hauanom pa60tI npOBepbTe ceTeBOI SHyP IN BNky Ha HAnHy MeXAHUeCKNX NOBpeJHEn. 3anpeaetc NCNoB3OBaHne nepexOHNKOB dIg NOkNIOUeHn 3a3eMNeHHbIX 3NEKTPOINHCPTpymENTOB.CamOdeNbHble BNKn I pO3ETKn IOBbIaHOT pNCK NopaxEHNr 3JIeKTPuYeCKIM TOKOM.
■ N36eraaTe KOHTaKTa C 3a3eMJIeHHbIMN
npeymeta, TaKIMN kak Tpy6bl, paDnaTOpbl, nIHTbI IN XOJOnHbHNK.
Kateropueckn 3anpeuaetc HcnoIb3oBaHne 3NeKtpOnHCTpymeHTa B yCNOBnX NOBbIweHHoB BlaxHoCTn. IonaDaHne BnaRn B 3NeKtpOnHCTpymeHT MoKET npuBeCTn K BblOdy erO n3 CTPOr IJN IopaxHeHIO 3NeKtpUeCKm TOKOM.
ObeperaTe cTeBOH shyp ot MexaHuecknx NOBpeXdeHn KOHTAKOB C arpeCcnHBbIMN XnKocTAMn. He nepeHOCnte 3neKtpoHcTpymeHT 3a cTeBOH shyp. He OTKIOUaHTe HcTpymeHT OT 3neKTPoNTAHn, NotHyB 3a cTeBOH shyp. DePxHte shyp BdAnn OT NCTOuHNKOB Tennla, CMA3KN, OCTpbIX INN DBNXyuxxCn PpeMeTOB. NOBpeXdeHHbI INN 3anyTAHHbI cTeBOH shyp MOxET npVBecTN K nopaxKeHIO 3JNEKTpNUeCKM TOKOM.
I np pa6ote c 3neKtpoHnCTpyMeHTOM BdaHn OT nCTOuHNKOB nHTAHN HcNoJb3yTe TOnbKO TaKo ydHHnteB, KOTOpBn npeHa3HaueH dHapxHBix pa6ot. NcNoJb3ObaHne ydHHnteY, npeHa3HaueHHoro dJa HapxHBix pa60t, yMeHbShaet PnCK nopaxeHn 3NeKtpuYeCKM TOKOM.
Pn Heo6xOAnMoCTN BbINOJHrTa pa60Tb BO BnaXHo 06ctaHOBKe NcNoIb3yInTe NCTOuHNK 3NeKTpOnNTAHn, O6OpYIOBaHHb yCTPOINCTBOM 3auHTHO 0TKIOUeHn (Y3O). NcNoJIb3OBAHne YCTPOINCTBa 3auNTHO 0TKIOUeHn yMeHbIaET PnCK IopaxEHn 3NEKTpNUeCKM TOKOM.
NEPCOHAJbHAR 6E3ONACHOCTb
Ipn HcNoJIb3OBAHn 3JIeKTPoHHCTpymeHTa 6yDbTe aKKypaTHbI IN BHIMaTeJbHbI.3anpeuaTcra pa6oTaTb C 3JIeKTPoHHCTpymeHTOM INuam, HaxoJaUmCBy COCToAHN yCTaNOCTn, ANKOROLBHorO, HApKOTuYeCKORO ONbJeHHeHn IIN NOB Bo3DeIcTBnEM NekapCTBeHHbIX CpeDCTB. IOMHnte, YTO 3JIeKTPoHHCTpymeHT -3TO NCTOCHNK NOBblEHHOn OnaCHOCTn DnA YeNoBeKa.
IcnoNb3ynte HNDBnDyaIbHbIe CpeDCTBa 3aunTb.I. Bcerda NaDeBaIte 3aunTHbIe OOKN. 3aunTHoe cnapXeHne, nPIMHeHHoe B COOTBeTCTByUOxN O6CToRTeJIbCTBax, TaKOE KAK, NblJe3aunTHbIE MACKN, 3aunTHaI O6yBb C HeCKOnb3aJSeI NOOuBOI, 3aunTHbIe UJMebl I CpeDCTBa 3aunTbI OprAHOB CnyxA, 3HaUNTeJIbHO yNyUshaOT npoueeC pa6tBI C 3NeKtpOHnHCTpyMeHTOM IN CBOJrT PnCK TpaBM K MINHMMy.
He donyckaite cnyaHoro 3anycka 3neKtpoHcTpymeHa. Ipeedero noDKluOeHnem K cetn nn nepeHocke B dpyroe pa6oyee Mecto y6eHTecb, YTO BBIKIOuOaTeNb HaxoINTCB NnoJoxHn «BbIKI..IpeHoc 3neKtpoHcTpymeHa C nabUcEm Ha BBIKIOUaTeNe NN NOdkJIIOUeHnE K 3neKTPoCeTn BO BKIOUeHHom COCTOHN MOKeT PnIBEcTn K HeCuaCTHOMy clyauo.
Ipeed BkHoueHHeM 3JIeKtpOHcTpymEHTa
Pycckn(1pebeoI3 nepBOHaayalbHbIX HNCTpyKcn)
y6eHNTecb B OTCyTCTBn Ha HEM BCex KpeHnxHbIX HHcTpymeHTOB. TaIK NIN KNIOU, OCTaBHeHHbIe Ha BpaAiouXxCraCTx 3NeKTPoHcTpymeHTa, MOrY TnpBeCTN K TpaBMam.
He nepenapraaTecb. Ppu pa6ote c 3neKtpoHnCtpymeHTOB Bcerda 3aHMaJTe yctOuHBoe noloxKeHne. 3TO I03BOJNT lyuwe ynpabTb 3neKtpoHnCtpymeHTOM B HnpeDbUeHHbIX CNTyaunx.
Pn pa6ote c 3neKtponHcTpymeHTOM HadeBaIte COOTBeTcTByOuSyIO OeJdy. He Hocnte npocToPhyIO OeJdy IIN IOBEnpHbIe ykpaSeHn. He donyckaIte nonaHaHn BOnoc, OeXdbI n YkpaSeHn B DnNxUncEca Detann.
Pn coBmecTHoH pa6Ote 3neKtpOnHcTpymeHTa c yCTPOINCTBAMn C6opa Nblnn peYyraHPO npOBepnTe MeCTa COeHNHeH.NcnoJIb30BaHne 3Tnx yCTPOINCTB YMeHbWNT BpeN ONaCHOCTb OT Nblnn.
N CNOJb3OBAHNE N OBCJYKUBAHNE 3JEKTPOHHCTPYMEHTA
He neperpykaTe 3neKtpOHcTpymeHT. PpaBnIbHO no6npaTe HHCTpymeHT dJa BBINONHeHna Heo6xOIMo pa60tbl. 3neKtpOHcTpymeHT pa60taet 6one 3ΦΦeKTHBHO n 6e3onacHO npn 3KcnnyatauHa npoeKTHO MoUHocTn.
He HcnoB3ynte 3JektpoHCTpyMeHT C HeNCnpaBHbIM BblKIOUOATEJeM. Pn NpOBBeHHN NOctOpOHnX WymOB, 3anaxa rpeNoI N3OJIaUN, NOBbIeHHORO NCKpOo6pa30BaHnI Heo6xOdImo HemeDneHNO pKePaTtB pa6OtY n O6paTtbcra B aBTOpN3OBaHHbI CepBnCHbI ueHTP.
Ipeed BbINONHeHnEM HIO6bIX pa60, CB3aHHbIX C 06cnykubAHem 3NeKTPoHNCTpyMeHTa HNN C 3AmEHOn CMeHHbIX akceccyapOB, 68aTeJIbHO OTKNIOuHaTe erOOT cETN.
XpaHnte HeHCNOb3yEmbIe 3JIeKTPoHNcTpymeHTbl B HeIOCTynHom dIra DeTeMecTe. He DonyckaIte K pa6ote C 3JIeKTPoHNcTpymeHTom Iu, KOtOpbIe He 6bIIN O3HaKOMJIeHbI c yKa3aHmN no TEXHnke 6e3OnacHOCTn n C HcTpyKUneN NO 3KcNPyTaunN. 3JIeKTPoHNcTpymeHTbl RbIaHOTcN UCTOCHNKOM OnaCHOCTn B pykax HeNoDroTOBnEHbIX Nluc
Perynpho ocmatpnaTe kopnyc 3neKtpOHCTpyMeHTa. IpeH hauanom pa60bI 063aTeNbHO npOBepnIe npabNtBHOCTb FyHKUHOHPOBAHNA BCEX NOdBHXHBIX qAcTe. Perynpho npOBepnIte HAnuHe BcEx KpeNEXHBIX DetaneB KOpnyce 3neKtpOHCTpyMeHTa. Pnp 06HApYKeHN HeNCnPabHOCTH Heo6xOdIMO OTpeMOHTnpOBaTb 3NEKtpOHCTpyMeHT. 3aAcTyO npuHHo HeCuaCTbIX CNYaEB CTaHOBtCra 3NEKtpOHCTpyMeHTbl, 3a KOToPBIMn He OcyueCTBnJInc HaDnEkaun yXoJ.
Pexyune HNCTpyMeHbI DOJXHbI 6bTb 3aTOyeHHbIMn N YNCTbIMN. IpaBnJIbHo 06cnyknaeMbIe pexyue HNCTpyMeHTbl MeHee NOdBepKeHb3aknnHbAHIO 6Oone HaJeXHbIB
ynpaBneHn.
Ipeed Haayalom pa6oTbI npOBepaTe CMeHHbIe akceccyapbl. He nCnoJIb3yIte akceccyapbl c MexaHueckmN NOBpeXdEHNM.
IcnoJb3yIte 3NeKtpOnHCTpyMeHTbl, BCnOMorateJIbHbIe npHaIeXHOCTn, CBepNa I T. D. B COOTBeTCTBnC H3HaYeHEm KaXdOrO OTJeJIbHOro 3NeKtpOnHCTpyMeHTa, yUHTbIBa pa6Oue ycNoBnI n XapakTep BblONHReMoN pa60Tbl.
OBCJNYKINBAHNE
O6cnyxHBaHne n peMOHT 3NeKTPoHNCTpyMeHTa npOn3BOJnTe TOnbKO B aBTOpN3OBaHHbIX cHpMoINnpOn3BOJnTeIe CepBnCHbIX ueHTpax. PeMOHT n O6cnyxHBaHne 3NeKTPoHNCTpyMeHTa B NOCTOPoHHNX opraHn3aunx, a TAK XE BHeCEHNE KOHCTpyKTNBbIX N3MeHEni npuBeDet K OTKa3y OT rapaHTnHBix 06aTeJIbCTB.
OCOSEHHOCTN TEXHNI K E3ONACHOCTN PPN 3KCNJYATAUIN TPUMMEPA-KYCTOPE3A
He np6nkaepejxuee ne3Bne K teny. He ydaIte Cpe3aHbIe BETBn H He depXknte BetBn, KOtOpbIe Heo6xOdmo Cpe3aTb npu pa6ote Ne3Bn. Y6eINTecb B TOM, YTO BBIKIOHTeNB HaxODITcB N oIoKeHN «BbIKN.» BO BpEMr OCHCTKN 3acOpNBweroCRA Ne3BnM. Manenlae HEBHMATEnbHOCTb npu pa6ote c 3JIeKTPOHHCTpyMeHToM MOKeT npuBeCTN K cepbe3HbIM TpaBMAM.
I IepenocTe TpMMep-Kyctope3 3a pyky B BBIKHoueHHOM COCTOHN. Ipn TpaHCnOpTnpOBKe Hnn XpanEHNN TpMMepa-Kyctope3a BCerda HaedeBaHTe Ha pexyuO qactb 3auNTHOe npncnoc6bnHe. IpaBnBHOe o6paueHne c TpMMepOM-Kyctope3OM yMeHbWIT PnCK nOlyeHn TpaBMbl OT pexyuNX ne3Bn.
ДерхиTe INHcTpymeHT TOnbKO 3a N3OJnpoBaHHbIe NOBepxHocTn, TAK KAK pexyuee NOJIOTHo MOxet 3aDeTb CkpyIyO npOBODky HIN CO6CTBeHHbI KAbenb NITAHN. Pn nobpeXdeHN pexyUIM NIONTOHM npOBDA, HAXOJaEroC NOI HAnpJKeHneM, MetaJIuYeCKNe YactN INHcTpymeHTaTakKe MOryt OKa3aTbcra NOD HAnpJKeHneM, YTO MOKET nPnBecrN K NopaxHeHPO pa6ToAouero 3JeKtpueckm TOKOM.
He donyckaTe nonaHaHna Ka6eJb B 30Hy pa6oTbI ne3Bn.Bo BpeMpa6oTbI Ka6eJb MoKet 3aTepeTbcR B KcyTax, n OnepaTop MoKet HEnpeDHaMepeHHO pa3pe3aTb erO.
COBETbl
PpOBepeIe pa6oyu 30Hy Ha npEMeT HAnuHnNoCTOpOHnX npEMeTOB, HAnpIMep npoBOJOnHOro 3a6opa.
PekomeHdyetc noIb30BaTbcy yCTpOYCTBOM 3aUHTHO OTKIOUyeH,N KOTOpoe OTKIOHaET 3NEKTPoHnCTpyMeHOT 3NEKTPoNTAHN,ecn CnTa TOKa PpeBbICHT 30 mA.
Kpenko depknte TpMMep-Kyctope3. Ecnn HMeetcA DBe pyKn, Depkntecb 3a HxO6eMn pykamn.
Pycckn(1pebeoI3 nepBOHaayalbHbIX HNCTpyKcn)
YCNOBHBIE OBO3HAUHIN
| ОБОЗHAUCEHINE | HA3BAHINE | ПОЯСЕHINE |
| В | Вовы | Наряжениe |
| A | Амперы | Силалэлькtripческою тoka |
| Гц | Герць | Частота (цИКЛов в секунду) |
| Вт | Ваты | Мошность |
| ч | Часы | Время |
| Конструкция класca II | Конструкция с двоюний ИЗOLЯшиеи | |
| Опасность Влажности | He Incрпьзуйтей подождем и в снырьх мec tax. | |
| Обозаночене орасности | Меры празосторожности ддя л�ногий бezоаласnoctи. | |
| Ссылka на руховсктою по Зкплuyaатаци | ПробODE чем празstуниь к равOTе с устpoистВOM, ВИМаTeьно празчтуйу Дадною руховсктою по Зкплuyaатаци, чебу УMeьшту рисп получени Травмь. | |
| Зашда орагов зреения и сныха | При равOTE с устroduстВOM IncрпьзуйтсpeадстВа Зашда орагов зende и сныха. | |
| Прedinggeshenie ob onashnoctni nopaxgenia Альг truceckim TOKOM | Немеденно OTКлиочITE ВИлку OT заелковские, ecпкабель nobpeждану разецан. | |
| Посьзуйтесь ВИСКОПPOUCHNBIIM NЗАПТНБIMI ПЕЧАТКAMN. | При равOTE co ШаалерныIMи HOЖицами и установке и снырьх ржундуппспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспспСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпCпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпSСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпСпС化COKOPOCHNBE 3aПNTНБЕ ПЕРСТКИ. |
Cneyuoune cnHaJIbHbIe cNoBa Inx 3HaueHnI npedHa3HaueHbI dIyka3aHnI yPOBnI pNcKa, CBA3aHHOrO C daHHbIM yCTpoiCTBOM.
I npoDneHn Cpoka Cnyx6bl Ne3Bn, Cma3bBaTe IN Do n NocLe KaxdoTo HcNoJb3OBaHn.
BbIKHouHTe DBaTEnb N OTKHouHTe yCTpoNCTBO OT 3NEKTPocETn.
I IIOXKeTe KcyTope3 Ha poBHyIO NOBepxHocTb. HaHeCuTe MaunHHoe MacNo BdoJIb BepxHero Kpa HnHbl.
Ecn Kcytope3 6ydt nCnoJb3oBaTbCBA TeueHne npOIOxNTeIbHOro nepNoa BpeMeHN, peKOMeHnyTeCmAsBtB Ie3BnB NpepeBbax Mejdy pa6Toi. Cm. pnc.7.
OYNCTKA KYCTOPE3A
BbIKHouHTe DnurTeIb n OTKHouHTe yCTpOcTBO OT 3NEKTPOcETN.
YdaHTe rpa3b u 6pe3Kn c KOpnyca Kcytope3a C NOMOuB BnaXHoN TpAkn N MmKOro MoUoero CpeDCTBa.
PIMMEUAHNE: He nCnoB3yIe eKne MOUuNe CpeDCTBa InI yNcTK KOpNyCa Nn pyuKn. HeKOToPbIe apOMaTnueckne Macna I pAcTBOpNTeN MOrYT PnIBecr K NOBpeXdEHN OIIaCTNka, IN3 KOToPOrO IN3ROTOBJIeHbI KOpNc NpyKn.
XPAHEHNE KYCTOPE3A
OuHCTnTe yCTpoiCTBO OT rpa3N.
O63aTeJbHo HaJeHbTe 3aHTbIy YexoJ HapeKvUne Je3Bn. Cm. pnc.8.
XpaHnte KcyTOpe3 B XopoOIO npOBETpNBaEMOM HEDOCYTNHom IJIg DeTeMecTe.
He donyckaTe nonaHa Ha yctpoCTBO BeuecTB, Bb3bBAOux Koppo3HIO Hn pa3pyeHne nlaCTnKa, Hanpumep, caIOBbIX XUMKATOB.
YTNJIIN3AUcIa

3TOT 3NaQOK CnHaHn3NpyET O TOM, YTO daHHbI npOyKT He MoXeT 6bITb yTIN3NpOBaH BmecTe C DpyrIMN 6bITOBbIMN OTxODAMn. TTo6bl PpeoTbpatntb HaHeceHne BO3MOxHOrO yUeP6a OKpyKaHOSeI cpeE IIN 3DopOBbIO JIOJeB BCNEcTBnE 6eCKOHtpoNBHO yTIN3aCnn Mycopa, PpOyK T DOJXeH 6bITb COOTBeTCTByUOzIM M oBa3OM nepepa60TaH, TTo6bl ObecNeuHT bKOJOnrHuCeKN YNCtOe NOBTOPHOE NcNoJIb3OBAHnE MaTePNaJIbHbIX pecypcoB. YTo6bl BepHyTB NcNoJIb3OBAHHO yCTPOiCTBO, BOCNoJIb3yITEcb, NoXaNyIcTA, CNCTeMAmn BO3BpATA n C6opa OTxODOB IIN CBJXnTECb C opraHn3aCneB, B KOToPoN 6bINO KynIeHo DaHHO eYCTPOiCTBO. OHN MOryt 3a6paTb DaHHoe yCTpoNCTBO dJa DaJIbHeHWeE 3KoJOnrHuCeKn 6e3OnacHOI nepepa60TK.
BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
SIGURNOST RADNOG PROSTORA
Drzite radni prostor cistim i dobro osvijetljenim. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode.
Nemojte rukovati elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama u kojima su prisutne zapaljve tekucine, plinovi ili prasina. Elektrici alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
Tijekom rada s elektricim alatom drzite podalje djecu i promatrace. Ometanje moze dovesti do toga da izgubite kontrolu.
ELEKTRICNA SIGURNOST
Utikaci elektricnog alata moraju odgovarati uticnici. Nikada nemojte modificirati utikace ni na koji nacin. Nemojte koristiti nikakve adapter utikace s uzemljenim elektricnim alatima. Originalni utikaci i odgovarajuce uticnice smanjuju opasnost od strujnog udara.
Izbjegavaje kontakt tijela s uzemljenim povrsinama poput cijevi, radijatora, stednjaka i hladnjaka. Ako je vase tijelo uzemljeno, povecava se opasnost od strujnog udara.
Nemojte izlagati elektriche alate kisi ili vlaznim uvjetima. Ulazak vode u elektrichi alat povecava opasnost od strujnog udara.
Nemojte zlorabiti kabel. Nikada nemojte koristiti kabel za noosenje, povlacenje ili isključivanje elektricnog alata. Držite kabel podalje od topline,
ulja, oštrih rubova iliPokretnih dijelova uredaja. Oštecenei kabeli povecavaju opasnost od strujnog udara.
Kada radite s elektricnim alatom na otvorenom, koristite produzni kabel prikladan za rad na otvorenom. Koristenje kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne moze izbji ci rad s elektricim alatom u vlažnoj lokaciji koristite FID sklopku (RCD uredaj) za zašitu napajanja. Koristjenje RCD uredaja smanjupe opasnost od elektricnog udara.
OSOBNA SIGURNOST
Budite na oprezu, gledajte to sto radite i pri radu s elektricnim alatom koristite zdrav razum. Nemojte koristiti elektrici alat kad ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje pri radu s elektricnim alatima moze dovesti do teške osobne ozljede.
Koristite osobnu zašitnu opremu. Uvijek nosite zašitna sredstva za oci. Zašitna oprema poput maske za prasinu, zašitna obuca sa zašitom od klizanja, kaciga ili zašita za uši koja se koristi u odgovarajućim uvjetima smanjupe osobne ozljede.
Sprijecite slucajnoPokretanje.Osiguraje da je prije priključivanja na izvor napajanja i/ili baterije, podizanja ili nosenja alata, sklopa u položaju OFF (iskluceno).Noosenje elektricnog alata s vašim prstom na sklopki ili uključivanje elektrichnih alata sa sklopkom postavljenom na položaj ON (ukluceno) dovodi do nezgoda.
Izbjegavaje slučajnoPokretanje.Osigurajte da je prije priključivanja na izvor napajanja i/ili baterije, podizanja ili nošenja alata, sklopa u položaju OFF (isklujćeno).Nošenje elektrčnog alata s vašim prstom na sklopki ili uključivanje elektrčnih alata sa sklopkom postavljenom na položaj ON (ukljuceno) dovodi do nezgoda.
Pripe ukljucivanja elektricnog alata uklonite sve klinove za podesavanje i kljuceve. Ključ ili klin ostavljen na rotirajućem dijelu elektricnog alata moze dovesti do osobne ozljede.
Nemojte se naginjati preko rubova. Cijelo vrijem drzite pravilno uporište i ravnotežu. Ovo u neocekivanim situacijama omogucuje bolju kontrolu nad elektricnim alatom.
Pravilno se odjenite. Nemojtne nositi siroku odjecu ili nakit. Kosu, odjecu i rukavice drzite podalje odPokretnih dijelova. Siroka odjeca, nakit ili dugacka kosa mogu biti zahvaceni uPokretne dijelove alata.
Ako su ureadi opremljenis prikljuckom aparata za odvajanie i prikuplanje praseine, osiguraje da su oni prikljuceni i pravilno koristeni. Koristenje ovih ureada smanjupe opasnosti vezane uz prasinu.
Bnaoradapm Bn, Ye 3aKynxTe npOdyKT Ha Greenworks.

PNEyPEXDEHNE:
3a da ce HamaHOnachOCTTa OT HapaHbAHnna, Notpe6ntenT Tpr6Ba Da npoYe I da pa3bepe pkoBOcTBOTa 3a OepaTopa, npeI Da n3no3Ba To3n npoDyKT.
OCHOBHIN INPABUNIA 3A BE3ONACHOCT INPN PABOTAC ENEKTPNUECKN HCHTPMEHTN

PNEyPEXKDEHNE:
Tp6Ba Da npoTeTe BCnUkyn yKa3aHnN npdynpeXdeHnTa OTHOCHO 6e3onacHocCTT.
Hecb6pa3aBaHaTeO c npedynpeXdeHnraT yka3aHnraT MoKe Da DoBeDe Do eNeKtpnueckn ydap, nokap n cepno3Hn HapaHbAHna.
CbxaHbAaTe Te3n yka3aHn 3a 6e3oNaCha pa6ota Ha cnHypHo MRCTo, 3a Da MoKeTe da rN n3NON3BaTe B 6bDeue.
TepMHbT "eJektpnueckn HNCTpyMeHT B npedynpexkdeHnraTa ce OTHacr 3a Baunn HNCTpyMeHT (C Ka6en nn Ha 6aTepn).
BE3ONACHOCT HA PABOTHOTO IPOCTPAHCTBO
I OndbpxaTe pa60THO npoctpaHCTBO n do6pe ocBeteHo. Be3npraDbKbT NIN TbMHnHaTa B pa60THo npoctpaHCTBO ca npednoctabka 3a 3JIOJONYK.
He n3noJ3BaIte eJekTpueckn HhctpymeHTB EKcNIO3NBH Cpeu, HanpImep B npncbCTBneTo Ha 3anaNTeHN TeYHOCTn, raOBe nn npax. IOp BpeMe Ha pa6ota eJekTpuecknte HhctpymeHTN npoIN3BExJat NCKPn, KOITo MORaT da BB3JIaMeHrT npax nn napn.
ДрьхTe Deцata n CTpaHnHnTe Ha6JIHOaTeJIn DaIeU, DOKATO 6opabNTe C eNEKtpnueckn HNCTpyMeHT. AKO BHNMaHnETo BN 6bJe OTKIOHeHo, MOKe Da 3ary6nTe KOHTpOHa Na d eNEKtpnueckn INHCTpyMeHT.
ENEKTPNUECKA BE3ONACHOCT
JIeNcBt Ha eNekTpueckn HNCTpyMeHT Tp6Ba Da e CbBmecTUM C KOHTaKTA. B HnKaKbB CnyaH He BHacrTe N3MeHeHH B KOHCTpyKUraTa Ha Zencena. Korato pa6oTne cbc 3aHyJeHn EJIeKtpueeKn HNCTpyMeHTn, He N3NoJ3BaIte aAnTepn 3a Zencena. N3noJ3BaHeTo Ha OpiRnHaJIHnTe Zencen N KOHTaKTn HAmJaRa pNCKa OT TOKOB yap.
H36raBte DOnnp Cbc 3a3eMeHN NOBbpxHOCTN, KaTO Tpb6n,paDnaTOpN,neKn XnaDnHnCn. Korato TAnOTo Bn e 3a3eMeHo, PnCKbT OT Bb3HnKBaHe Ha ToKOB ynap e No-ToJAM.
He n3naraTe eJektpueecknte HhctpymeHTHa DbXd NIN BnaXHH ycNoBn. PPOHnKBaHeTo Ha BOda B eJektpueeckn IHcTpymeHT NOBnBaBa onachOCTTA OT TOKOB yDap.
He HacnBaIte 3axpaHbauaKa6eN. Hnkora He HocTe, He N3KJIIOuBaIte N He DbpnaTe eNEKTPnueckn HnCTpyMeHT 3a Ka6ena. IpeDna3BaIte Ka6ena ot HarpBaHe, omacnBaHe, Donnp Do ocTp n Pb6OBe nn Do noDBNXn 3BeHa Ha Maunn. NobpeDeHnte nn ycykaHn Ka6eni YBEnuBaAT pncA OT TOKOB yap.
Korato pa60Tne c eJektpueckn HhctpymeH Na OTKPto, n3no3BaTe caMo yIbJXHTeHN Ka6enn, npEdha3HaueHn 3a pa6oTa Ha OTKPto. N3no3BaHeTo Ha yIbJXHTeN, npEdHa3HaueH 3a pa6oTa Ha OTKPto, HamaJIraBa pCKa TOKOB yap.
Ako He Moxete Da N36erHete H3non3BaHeTo Ha eJektpueeckn HNCTpyMeHT Ha BnaXHO MRCTO, H3non3BaIte RCD (npeKbcBau cbc 3aunTHo n3knOuBaHe). H3non3BaHeTo Ha RCD hAmanra Ba onachocTta ot eJektpueeckn ydap.
JIIMUHA BE3ONACHOCT
БьдeTe 6dnteHn,BHMaBaIte KaKBO npaBnte n npoRbBaIte 6Iaropa3ymne,Korato 6opabTe c eIektpueckn HcTpymENT. He n3non3BaIte eIektpueckn HcTpymENT,Korato cTe yMopeHN nn NOB BnHHeTo Ha HapKOTuHn BeecCTBa, ankoXoN nn JekapCTBa.Mr HeBHMaHne,DOKaTO 6opabTe c eIektpueckn HcTpymENT,e DoCTaTBueH 3a NonyaBaHTo Ha cepno3Hn HapaHraBaHH.
H3no3BaIte JnUHa 3aunTHa eknnnpOBka. BHHarn Hocete 3aunTHn OuJna. 3aunTHata eknnnpOBka, kato Macka npotNB npax, npirodeHn npotNB pIb3rahe 3aunTHn ObyBKn, TBbpda WAnKa nAn aHTnfoHN, n3No13BaHn 3a NOxOJaUNTe ycIOBnA, Ie HaMaNN OnaCHOCTTa OT FIn3Nueckn HapaHBAHn.
He donyckaTe HekeJanaO cTapTnpaHe. PpeJn Da BnraTe HnHocnte NHCtpymeHTa n PpeJn Da rO BKIOUbATE B eNEKTPnuCeKaTa MPexa N/ Hnn 6aTePn, BNHaH nPoBepBaTe daNN npEBKIOUbATEJr e Ha no3uNn OFF (n3Kn). HocehTo Ha nHCTpyMeHTa C npbct Bbpxy npEBKIOUbATEJn BN BKIOUbaHETo My KbM eJeKTPnuEcTBOTo, DOKaTO npEBKIOUbATeJIr My e Ha ON (Bkn) e npednoCTabKa 3a 3IonoNyKn.
N368BaTe CnyauHOTo CTapTnpaHe. PpeDn Da BnIraTe HnHocnte NHCtpymeHTa N npeDn Da rO BKIOuBATE B eNEKtpueckata MpeXa N/ nn 6atePn, BNHaR npoBepraBe TaJn npEbkIOuBaTeJr e Ha no3uIN OFF (n3Kn). HocehTo Ha IHCTpymeHTa c npbCT Bbpxy npEbkIOuBaTeJI Nn BNKIOUbaHETO My KbM
Былгарский(пребовд OT opигиналнITE NHCTpyкци)
eNEKtpnueCTBOTO,OKaTO npeBkHIOhBaTeIaT My e Ha ON (Bkn) e npdeNoctabka 3a 3nnononykn.
Maxhe BCnKn RaeyHn Hn FpeHcKn KIOOBe 3a HacTpoKa npEn Da BKNIOHTe IHCTpyMeHTa. NOMoUeH INCTpyMeHT, 3a6paBEN Ha BbptTae enEmeHT, MoKe da DoBeDe Do FN3Nueckn HapaHraBaHna.
He ce npotraite, 3a da pa6oTne Ha Tpydno Docxkmn Mecta. BnHar nCTbNaTe cTa6nHNO no BpeMe Ha pa6ota n na3eTe paBHObecne. Toba daBa Bb3MOXHOCT 3a NO-dO6bp KOHTpOHaI eNEKTPnuCeckn HNCTpymENT B HeOyakBaHN CNTyaUIN.
O6nuaTe ce uelecbo6pa3Ho. He Hocete WnpOK npexn nn ykpaewen. DpbXte Kocata, dpexnte n pbkabunte cn Ha 6e3onacho pa3ctoHne OT NOBHXHNTe eIemEHn. WnpOKTe dpexn, ykpaewenra, dblnte KOC Moat da 6bdaT 3axBaHaTHn YBNeueHNOT DBNKeu CE eIemEHn.
Ako yctpoiCTBaTaca 06OpyDbAHn CbC cbOpjxHHe 3a n3DbpNAHe nCb6npaHe Ha npax, yBepTe ce, ye e To CBbp3aHO n cyHKUOnHpa npaBnIHO. N3NON3BaHTo Ha yctpoiCTBa 3a cb6npaHe Ha npax Ue HamaJI pNCKOBTe, CBbp3aHn C pa6Ota B npaunu ycNOBna.
EJEKTPNUECKN INHCTPYMEHT - N3NOJ3BAHE IN TPNXKA
He hacnBaTe eJektpueckn HNCTpyMeH. 3non3BaTe eJektpueckn HNCTpyMeH, cbo6pa3Ho HrOBoTo npeHa3HaueHne. PpaBnHO no6paHnT eJektpueckn HNCTpyMeH tce Cbbpwn pa6otata no-do6pe n no-6e30ancho B 3aandaenra OT npOn3BODnteIaIana3OH Ha HATOBapBaHe.
He n3non3BaIte eJektpueeckn HhctpyMeHTN, yHNTO npCKOB npEkbcbay e nobpeDeH. EneKtpueeckn IHCTpymEt, KOHTo He MoXe da 6bDe KOHTPOINpaH NocpeCDtBOM npEKBIOUyBaTeI, e onaceH Tpr6Ba Da 6bDe peMOHTnpaH.
Ipei Da perynnpate eNektpnueckn HNCTpyMeHT, Da CmehTe npHaJnxHocTne My nn Da ro np6npate 3a cbxpaHeHne, nKIOuBaTe uenceMa ot eNektpnueckata Mpeka. IodobHn PpEtna3Hn MEPKn HaMaJIraBt ONaCHOCTTa OT cnyaHo CTaptnpaHe Ha eNekTPnueeckn HNCTpyMeHT.
CbxpahraBaTe He3aETHeEKeTpneckn HhctpyMeHTHa HeDocTbHN 3a Deca MeCTa HHe No3BOJRABaTe Ha Nua, He3aNo3HaTN C HhctpyMeHTa HN C Te3N yKa3AHNA, Da 6opabRT C Hero. Korato ca B pbcTe Ha HeoNTHn Notpe6nten, eNEKtpueeCKte IHCTpyMeHTM Morat da 6bDat N3KJIHOHTENHO ONACHN.
I IopdbpkaTe eNektpnuecknte HNcTpymEnT B n3npabHocT. IpOBepaBaiTe 3a HeN3npabHOCTn Hnn 3aknnHBaHe B NOdBnxKnTe eJeMeHTn, 3a CuyneH Nactn nn DpyrN o6ctoTeNCTBa, KOtO MORat Da BNoWAT paOtaHa eNektpnueckn HNcTpymEHT. Ppei Da n3non3BaTe eNektpnuCeckn INHcTpymEHT, ce NorpnXeTe NoBpeDnte da 6bDat OTcTaPaeHH. Mhoro ot TpydoBte 3nOnonyKce
IbIkaT Ha Heo6pe noIbIbPkaHn eNeKtpueckn HNCTpyMeHTn.
I OndbpxkaTe pexeunte HnctpymEnBnHaN do6pe 3atoeyn u nctn. HcTpyMeHTn, 3a KOnTo e noaraHa npabnHa rpnKa n ca c do6pe HaToyeHn pexeue enemehn, ce ynpabnBaT no-JneCHO n BepoarTHOCTTa da 3aJaT e NO-MaJka.
H3noJ3BaIe eJektpnuecknTe HnctpyMeHTn, npHaJnHexHoCTnTe n pexeunTe n dp. qactn CbO6pa3HO Te3n yka3aHnN No HaunHtte Ha pa6oTa, npEdBnDeHn 3a daHnE neKtpnuCeKn HnCTpyMeHT, KaTO Ce cB06pa3RaBate C pa6oTHnTe ycNoBn n C pa6oTata, KOrTo ue N3BpWBate. H3noJ3BaHeTo Ha eNEKtpnuCeKn HnCTpyMeHT 3a pa6oTa, pa3nUHa OT Ta3N, 3a KOrTo e PpeHa3HaueH, MOKe Da BN N3IOKn Ha ONaCHOCTn.
CEPBNU3HOO6CJYXBAHE
EneKtpnuecknT HNCTpyMeHT CneBa Da 6bDe nonpaBAn OT KBaHnΦnUpaH TexHnK n Camo c opunHaJIH pe3epBnH qactn. NTo3n HaunH ce rapaHTnpa NOIbPkaHeTo Ha 6e3onacHOCT npu pa6ota c eNEKtpnueckn HNCTpyMeHT.
PPEyIPEXDEHNO OTHOCHO PABOTATA C HOXNlATA 3A XNB NLET
Дрьхтpe pexeunmaexaHn3bMaJeluyOT TAnoto cn. He nouchBaIte Otpra3aHna MaTePnA n He dpbxTe MaTePnA, KOTo ue pexeTe, DoKaTo ocTpneTata BCE oue ce DBnxKAT. YBepete ce, ye npebKnIOuBaTeJIeT e B No3nua OFF (n3Kn), npedn da nouchBaTe HNCTpyMeHTa OT 3anneTeH MaTePnA. Mrr HeBHMaHne, DOkato 6opabnte C HOxuata 3a XNB PNET, MoKe Da DOBeDe Do cepno3HNΦn3UeCKn HapaHraBaHH.
Hocete HOxNcata 3a XNB pJET 3a dpbXkata, cbc cnpno octpne. Pn TpaHcnpTnpaHe nIN cbxpanHeHa HNCTpyMeHTA BnHaRn NOCTABYNE HOxNcata Ha peKeuTo yCTPOIcTBO. IpaBnHOTOp TpeTnpaHe Ha HOxNcata 3a XNB pJET 3a HAMJI ONaCHOCTTA OT HapaHraBe C OCTpneTO.
3aApbKTe 6yToHa Ha eJekTpHecKO To HcTpymeHT OT 30JIpaHn 3aTgRaIO NOBbpXHOCTn CaMO, TbK aTO Ha HOK MoKe Da Ce CbPke C CKpTN Ka6en n nn Co6CTBeHNTe CN Ka6en. HoKObe Onnpa B "XuBn" npoBOdHnK MoKe Da HanpaBN MeTaJIHN YactN Ha MOueH nHcTpymeHT "XuBn"m MoKe Da dae Ha onepaTopa Ha TOKOB yIap.
DpBxTe Ka6ena daJeu OT 30Hata Ha pR3aHe. NOp BpeMe Ha pa6ota Ka6eJbT MoKe Ja ce OKaKe cKpNT n3 Wy6paunTe n Da 6bJe Cpr3aHn no cnUaHocT OT OCTpneTo.
DONbJIHEHNE
CbBET3a npOBepka Ha HOxucaTa 3a XNB nNet 3a UyKdnpedMeTn, HnP. TeJeHa orpaJa.
Ppenopbka 3a n3no3BaHeTo npekbcBau CbC 3aHTHO n3KIOUBAHe, nponyckaTOK 30mA nn noMaIKo.
Yka3aHHe 3a npaBnHnHaun 3a DbpxKaHe Ha HOXNtata 3a XNB PJIeT, T.e. DBeTe pbKoXBaTKN - C DBeTe Pbue.
Globe Tools warrants this outdoor product to be free of defects in material and workmanship for 24 months from the date of purchase by the original purchaser, subject to the limitations below. Please keep your invoice as proof of date of purchase.
This warranty is only applicable where the product is used for personal and non-commercial purposes. This warranty does not cover damage or liability caused by / due to misuse, abuse, accidental or intentional acts by user, improper handling, unreasonable use, negligence, failure by end user to follow operating procedures outlined in the user's manual, attempted repair by non-qualified professional, unauthorized repair, modification, or use of accessories and/or attachments not specifically recommended by authorized party. Please see your local dealer for list of authorized service centers in your area.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or any part which ordinary wear and tear results in required replacement during warranty period. This warranty does not cover transportation cost or consumable items such as fuses and batteries.
This limited warranty is void if the product's original identification (trade mark, serial number, etc.) markings have been defaced, altered or removed or if product is not purchased from an authorized reseller or if product is sold AS IS and / or WITH ALL FAULTS.
Where permitted, the provisions of this limited warranty are in lieu of any other written warranty, whether express or implied, written or oral, including any warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. OUR MAXIMUM LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Green -works tools ed aler to determine if another warranty applies.
DE EINGESCHRANKTE GARANTIE
Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresse: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Name: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Address: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Herewith we declare that the product
Category. Hedge Trimmer
Model 22077/22247
Serial number. See product rating label
Year of Construction . See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC)
is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives
2004/108/EC (EMC-Directive), and
2000/14/EC (Noise Directive) incl. modifications (2005/88/EC)
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 3744, ISO 11094
EN55014-1:, EN55014-2, EN61000-3-3; EN61000-3-2
Measured sound power level
L_WA : 97.3dB(A)
Guaranteed sound power level
100 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC
Place, date: Changzhou, 30/12/2011
Vice president of Engineering
Signature: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresse: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Vice President of Engineering
Unterschrift: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIE)

Nombre: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Nome: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nome: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Endereco: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Pelo presente declaramos que o produit
Naam: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adres: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Vice President Ontwerp
Handtekening: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)


EC-DEKLARATION ANGÄENDE KONFORMITET FÜR MASKINER
Tillverkare: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Namn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adress: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Vice president of Engineering
Signatur:Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

Fabrikant: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Navn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresse: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Navn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresse: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Osoite: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Név: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Cim: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Jméno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresa: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Model...2207.7/22247
Uma: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Apec: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
HaTcToaM Mb3aBnE,HTo DaHbI npOdyKT
Kateropn..
MoeB 22077/22247
3aBODCKoHOMep... CM.nacnopTHyTO TabnUky npOdykTa
Tod Bbinycka CM.nacnopthyTu Tabnuky npodykta
COOTBeTCTByET BcEM BaXHeHIM NIOXKeHnA MInpeKTHBbI NO MExaHnueckOMy o6OpdyoBaHnIO (2006/42/EC)
COOTBETCTByET BCEM NOIOXKeHnM CNeIyUOuNX DInpeKTHB EC
DuplekTbA EMC 2004/108/EC n
2000/14/EC(Директва noуму)сИЗМЕнEHЯМN(2005/88/EC)
Kpome 3TOrO, Mbl 3aBnREm, yTO
6bIINNCN0B3OBAHbCNEyHOuHe qACTn INI CTaTbEbponecknx COrnaoBaHHbIX CTaHdapTOB
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 3744, ISO 11094
EN55014-1; EN55014-2, EN61000-3-3; EN61000-3-2
U3MepeHHbI yPoBeH 3ByKOBoM OuHOCTN
LWA: 97.3 dB(A)
TapaHTnpyembI ypOeHb 3ByKOBo MOUHOCTN
100 dB (A)
OueHka cooTBcTbna npoBeHa cornaccho npnIOKeHHIO V dnpeKtne 2000/14/EC
MecTo, data:Changzhou, 30/12/2011
POnnncb: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)
Bnue-npesnndent noTexnueckomyobopydoabaHIO


DECLARATIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE
Producator: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Numele 日 adresa personei autorizate sa intocmeasca dosarul tehnic:
Nume: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresa: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Prin prezenta, declaram ca produsul
Vice president of Engineering
Semnatura: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)


DEKLARACJA ZGODNOSCI EC DOTYCZACA MASZYN
Produce: Changzhou Globe Tools Co., Ltd
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nazwisko: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adres: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Ime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Naslov: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Imi i prezime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresa: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Aadress: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Kinnitame, et see toode,
Nimetus . Hekitrimmer
Madel 22077/22247
Seerianumber . vaadake toote tehasesilti
Vardas, pavarde: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresas: Globe Tools Europe
1 Etag
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Personas, kas atbildigs par tehniska faila apkoposanu, vards un adrese:
Vards: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adrese: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Meno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresa: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Ume: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Ampc: Globe Tools Europe
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
C HactoaeTo DeKnapnpame, Ye npodykTbT
Kateropn Hoxu3a kNB nneT
Moen 22077/22247
CepneH Homep . BxK etnkeTa c HOMHaHHTe CTOHOCr
IOnHa Ha npOn3BOoCTBo... BIX etKeta c HOMnHaHInTe cToHocTn
OTROBAPaHa CbOTBeCTBaunTe pa3nope6n Ha DInpeKTHBata OTHOCHO MaunHnTe (2006/42/EC)
EBCOTBETCTBNE CKNay3HTe Ha CnepHnTe Dpyr DNpeKtNBHa EC
2004/108/EC (Директua 3a EMC), n
2000/14/EC (N3MbuaH Wym OT Maunn HcBopbKeHH, KOHT pa6oTt Ha OTKpuTo), BKN. Ipomehnte (2005/88/EC)
Ocben TOBA DeKnapnpame, Ye
ca npnIOxEH CNeHnTe (aactn/Knay3n OT) eBponecknte xapMOHN3npAHn CTaHdaptN
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 3744, ISO 11094
EN55014-1; EN55014-2, EN61000-3-3; EN61000-3-2
N3MepeHO HNOHa Wym
LWA:97.3 dB(A)
TapaHTnpaHO HNBO Ha Wym
100 dB(A)
Meto3a ouenBaHe Ha cBoTBeTCTBnTo C npInIOxHeH V KbM DnpeKtnBa 2000/14/EC
MaoTo, data: Changzhou, 30/12/2011
Pdnc: Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIE)
Bnuepe3nndt, MaunHoctpoeHe