Lofrans Atlas - Electric winch

Atlas - Electric winch Lofrans - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Atlas Lofrans in PDF.

📄 55 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice Lofrans Atlas - page 26
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - Atlas Lofrans

User questions about Atlas Lofrans

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric winch in PDF format for free! Find your manual Atlas - Lofrans and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Atlas by Lofrans.

USER MANUAL Atlas Lofrans

Thank you for choosing a Lofrans product.

Lofrans s.r.l. is a leader company in the production and worldwide distribution of nautical systems manufactured according to the most modern technologies, in compliance with international regulation requirements and the most important certifying bodies. All our products are manufactured with excellent materials suited for operations in marine environments and arc subject to continuous checks to improve the qualitative levels and make them without any manufacturing defects. Together with such requirements, Lofrans s.r.l. anchor windlasses are a synthesis of reliability and efficiency, by guaranteeing the maximum performances during each phase of mooring, even in the most difficult. With a Lofrans s.r.l. product, years of reliable operations are guaranteed.

LoTrans s.r.l. declines any liability for possible inaccuracies due to print errors in this manual and reserves the right to introduce any changes deemed appropriate.

For this reason, Lofrans s.l. does not guarantee the accuracy of the manual after the date of issue and declines all liability for possible errors and omissions.

FRANCAIS

Cher client.

1.1 Purpose of the manual...4

1.2 Assistance...4

1.3 Receipt and storage...4

2 SAFETY INFORMATION...5

3 INSTALLATION....7

3.1 Contents of the package...7

3.2 Equipment necessary for

installation...7

3.3 Recommended accessories...7

3.4 General requirements for

installation...8

3.5 Prevention from electrolysis...9

3.6 Deck installation...10

4.1 Electrical cable section...11

4.2 Solcoid valves (Control)

Box)11

4.3 Circuit breakers...11

4.4 Remote control electric panel

board...11

4.5 Wiring diagram...12

5 USE OF THE ANCHOR

WINDCLASS...13

5.1 Lowering the anchor...1

5.1.1 Lowering the anchor

Electrically.

5.1.2 Lowering the anchor by

gravity...16

5.2 Weighing the anchor...17

5.3 Use of the manual override...18

5.4 Use of the warping drum...19

5.5 Notes for use...20

6 MAINTENANCE...21

6.1 Maintenance programme...21

6.2 Gipsy

maintenance/replacement...22

7 TROUBLESHOOTING...25

8 TECHNICAL DATA

9 SPARE PARTS ...39

10 OVERALL DIMENSIONS...47

11 WARRANTY CONDITIONS...51

INDEX

1 INTRODUCTION...4

6.2Entire/renplacement barbot..22

7 LOCALISATION DES

PANNES 28

8 DONNEES TECHNIQUES...37

SICHERHETTSINFORMATIONEN.5

3 INSTALLATION

dis Installation...8

3.5 Elektrolysc-Verhütung...9

3.6 Auf Deck Installation...10

10 DIMENSIONES TOTALES...47

11 CONDICIONES DE

GARANTIA...51

PRODOTTO CONFORME ALLE NORMATIVE CE

PRODUCT COMPLIANT WITH EC REGULATIONS

PRODOTTO CONFORME ALLE NORMATIVE CE

DAS PRODUCT ENTSPRICHT DEN
EG-RICHLINEN

PRODUCTOCONFORMA LAS NORMAS CE

Lofrans Atlas - INDEX - 1

Verricello Salpa Ancora mod. Atlas / Cayman 88 / Tigres / Falkon

INTRODUZIONE

1.1 Purpose of the manual

This manual will supply information on safety and correct use of the product. Follow these warnings carefully to avoid possible accidents or damages.

DANGER!

A warning such as this indicates the existence of a serious risk that has high probabilities to cause death or a serious accident if appropriate precautions are not taken.

ATTENTION

A warning such as this indicates a reference to the application of safety practices, or draws the attention on unsafe behaviours that might cause personal injuries or damages to the boat.

1.2 Assistance

The Loftrans s.r.l. products are backed throughout the world by a network of authorised distributors and assistance. In case of need, please contact your local Loftrans s.r.l. distributor. Details on website www.loftrans.it

1.3 Receipt and Storage

Upon receipt of the package, verify the integrity of packing. Should it be necessary to store the product for a prolonged period, keep it in a dry and protected place.

INTRODUCTION

Safety standards and certifying bodies require preemptorily that, during the standing of the anchor, the load must be held by a chain stopper or a high resistance fixing point. The user is responsible for guaranteeing that during navigation the anchor is properly stowed and fixed. This precaution is more important when the navigation speed is higher and sea conditions are worse. Indeed, an anchor paid out by mistake during navigation can have very serious effects. Considering its position and not always frequent use, the anchor windlass is particularly exposed to oxidation and corrosion risk; therefore, it is necessary to arrange a constant inspection of its parts and a due maintenance.
Make sure to have read and understood every part of this manual before proceeding with installation and use. Only persons who know how to operate should be authorised to use the anchor windlass. Should there be doubts on its installation or use, refer always to a skilled consultant.
- Anchor windclasses used in an inappropriate way can cause damages to persons and/or things.
Pay the utmost attention during the use of powerful equipment.
- Even the most careful use can be a source of damages, even serious.
- Lofrans products are supplied exclusively for recreational nautical use. Lofrans declines all responsibility for improper uses.
- Pay the utmost attention so that arms, legs, fingers, hair, and clothes do not get entangled in the chain or gipsy. - Before operating the capstans, make sure that there are no persons in water in the vicinity.
- When the capstan is not used, the

2 INFORMATIONS SUR LA SECURITE

anchor must always be fixed to a solid point in order to avoid damages.
- The anchor windlass must never be used as mooring point. The load must always be held by a specific lea or solid point.
The capstan must not be used for functions other than paying out or weighing the anchor.
- The chain must never be used on the warping drum.
- The system must always be protected by a suitable circuit breaker. - Disconnect always the circuit through the circuit breaker when the anchor windlass is not in use.

2 INFORMATION SUR LA SECURIT

3.1 Contents of the package

In addition to the present manual, the package contains:
-Anchor windlass complete with motor reducer
- Remote control switch/remote control reverse box
-Drilling template
- Handle
- Screw

3.2 Equipment necessary for installation

-Drill
- 10 mm bit for wood and steel
- 10mm 13mm and 17mm hexagon keys

Use exclusively original Lofrans accessories and spare parts, designed and manufactured to ensure performances, duration and for keeping valid the warranty. For information on available spare parts, contact your local reseller or visit www.loftrans.com

3 INSTALLATION

3.4 General requirements for installation

In order to operate the anchor windlass correctly, it must be installed to meet the following conditions:

1 Bow roller height: it must be such to guarantee a chain inclination lower than 90 degrees.
2 The parallelism between deck floors must be guaranteed; should it not occur, duly compensate the difference.
3 - Chain locker depth: the chain fall into the chain locker must be such that when the chain is completely stored, there must be a minimum of 300mm between the underside of the deck and the top of the heaped chain.

Non-observance of these requirements will cause the malfunctioning of the anchor windlass.

3.5 Prevention from electrolysis

For aluminum boats, it is essential that the anchor windlass be insulated from the deck through a non-conductive gasket (not supplied). In addition, it is important that also the anchor and the chain be insulated from the hull, including chain locket and fixing systems.

Without these precautions, the electrolysis phenomenon will lead to a rapid corrosion of the anchor windlass.

3.6 Deck installation

1- Place carefully the drilling template on the deck, by ensuring the correct alignment with the bow.
2 - Mark and drill as indicated in the figure. I let the edges of the holes sharp, while the edge side of the holes of the chain towards the bow must be smoothed for an angle of 45^ degree.
3- Place carefully the upper part of the anchor windlass on the deck.
4 - Carefully place the chain stripper pipe so that the chain stripper is aligned and away 45mm from the gipsy throat.
5-Connect the wires from the battery to the electrical engine by passing them out through the openings in the gearbox body.

Note:

It is recommended to seal the base of the anchor windlass to the deck by means of silicone glue.

It is essential that the anchor windlass be wired with cables of sufficient section as suggested in the table.

4.2 Solenoid valves (Control Box)

Place it in a dry place near the capstan.

4.3 Circuit breakers

The circuit breakers recommended by Lofrans have an intervention curve and not a simple plate value. The switches selected for each model guarantee the correct operation of the system.

4.4 Remote control electric panel board The remote control electric panel board must be mounted in a comfortable position (such as the deck, the rudder or the cockpit), so that the operator can see the capstan during the manoeuvre. Mount and seal the electric panel board so that the terminals remain in a dry place.

5 USE OF THE WINDCLASS

5 UTILISATION DU GUNDEAU

5 BEDIENUNG DER ANKERWINDE

5 USO DFL MOLINETE

Lofrans Atlas - Circuit breakers - 1

Lofrans Atlas - Circuit breakers - 2

Lofrans Atlas - Circuit breakers - 3

Make sure the anchor windlass is not powered before carrying out manual interventions.

5.1.2 Lowering the anchor by gravity 1 - Make sure that the clutch tightened and then disengage the chain stopper or safely stops. Disengage t brake.
2 - Disengage the clutch gradually through the manoeuvre handle. Note: to adjust the descent speed of the chain act, through the handle, on the clutch. By turning it clockwise, the braking speed of the chain will increase (until complete stop), while by turning it anticlockwise, braking will be reduced.
3 - Fix the chain (or the rope) to a strong point.

By disengaging completely the clutch, the anchor will be lowered at high speed. Consequently, the fast passage of the chain into the hood and how roller could damage them. It is recommended always to check the speed.

5 USE OF THE WINDCLASS

Lofrans Atlas - USE OF THE WINDCLASS - 1

5 UTILISATION DU GUNDEAU

Lofrans Atlas - UTILISATION DU GUNDEAU - 1

5 BEDIENUNG DER ANKERWINDE

Lofrans Atlas - BEDIENUNG DER ANKERWINDE - 1

5.2 Salpare l'ancora

5.2 Weighing the anchor

1 - Make sure that the hydraulic magnetic circuit breaker is activated.
2 - Make sure that the clutch is well tightened and the brake is disengaged. Take out the manoeuvre handle from the drum or gipsy.
3 - Disengage the chain stopper and safety stops.
4 - Press the UP button from the control at your disposal until the anchor reaches its position inside the bow roller.
5 - Deactivate the hydraulic magnetic circuit breaker.
6- Fix the chain with the chain stopper. In this way a potential damage of the anchor windlass will be avoided as well as unexpected chain releases.

If possible, do not carry out the anchor recovery operation by relying only on the onboard batteries. Start the motor of the boat (or the generator) to obtain the necessary electromotive force.

5.2 Lever Pancre

5 USE OF THE WINDCLASS

To safeguard the anchor windlass, the hydraulic magnetic circuit breaker is sized so that it comes into action when the anchor windlass is subjected to higher loads than those for which it has been designed. Should it get released owing to an overload reactivate it again and wait some minutes before operating it; waiting for the operation after an overload is necessary to allow the circuits to cool and recover their functionalities.

The hydraulic magnetic circuit breaker does not protect against an excessive increase in the motor temperature due to a prolonged operation of the anchor windlass. Therefore, give the motor the necessary time to cool, to avoid possible damages to the motor thereof.

5.3 Use of the manual override

Make sure that the clutch is engaged. Disengage the brake, chain stopper, and safety stops. Insert the manocurve handle into the hand-wheel and turn clockwise by overcoming the strength of the spring contained in the reducer. In case of deep sea, the effort will turn out to be significant.

5 USE OF THE WINDCLASS

Lofrans Atlas - USE OF THE WINDCLASS - 1

5 UTILISATION DU GUNDEAU

Lofrans Atlas - UTILISATION DU GUNDEAU - 1

5 BEDIENUNG DER ANKERWINDE

Lofrans Atlas - BEDIENUNG DER ANKERWINDE - 1

5 USO DEL MOLINETE

5.4 Use of the warping drum

The warping drum can be used regardless of the gipsy, to help the mooring manoeuvres.

1 Tighten the brake and make sure that the anchor is appropriately blocked.
2 - Disengage the clutch. This operation will make the drum independent of the grip.
3 - Turn clockwise around the drum with three laps of rope.
4- By keeping the end of the rope, press the UP button and carry out the mooring manoeuvre.
5 Once the manoeuvre is caded, remove the rope from the drum and fasten it to a bollard.
6-Deactivate the safety switch.

Lofrans Atlas - Use of the warping drum - 1

5 USE OF THE WINDCLASS

5 UTILISATION DU GUNDEAU

5 BEDIENUNG DER ANKERWINDE

5 USO DEL MOLINETE

Lofrans Atlas - USO DEL MOLINETE - 1

Lofrans Atlas - USO DEL MOLINETE - 2

Lofrans Atlas - USO DEL MOLINETE - 3

During mooring, the load on the chain can be very high due to current, wind and waves.

Mooring, do not use the anchor windlass as strong point but always use a chain stopper.

If during recovery, the anchor windlass should block, slip or turn into self-protection mode, check the cause before proceeding.

1- By paying out the chain, it is necessary to manoeuvre so that the chain is laid down on the seabed without heaping on itself.

2 - To ease the recovery and not overloading the capstan, steer up in a way that the boat slowly moves on the vertical of the anchor.

3- When the anchor is in the vicinity of the bow roller, slow down the recovery to check at best the insertion of the anchor into the seat.

6.2 Gipsy maintenance/replacement

1 By turning anticlockwise, remove the gypsy through the manocovr handle.
2 - Slip off from the shaft the upper clutch cone, the gipsy, and the lower clutch cone.
3-Wash with running water. DO NOT USE WATER UNDER PRESSURE. 4-Check that there is no evidence of corrosion or mechanical stresses.
5 - Reassemble by proceeding in the reverse order, remembering to lubricate threads and all moving parts with grase.

6.2 Entretien/remplacement du barbotin

Problem Possible causes Solution
1 The anchor windlass does not work when a control is operated1.1 Protection switch in OFF position1.2 Lack of voltage in the system1.3 Failure of the control box1.4 Failure of the control1.5 Failure of the electric motor1.1 Check the protection switch and set it in the ON position1.2 Check the charge status of the battery, check connections1.3 Check and possibly replace the control box1.4 Check and possibly replace the control1.5 Measure the electric motor voltage; if it is OK, check the brushes and clean them. If it does not work, replace the electric motor
2 The chain jams frequently2.1 The chain locker is not deep enough with respect to the quantity of chain chosen2.2 The chain is not suitable for the gipsy2.3 The chain is not calibrated2.1 Position the anchor windlass in the deepest point of the chain locker or reduce the quantity of chain2.2 Change the gipsy2.3 Check the chain: if it does not meet the tolerances, it must be replaced
3 The anchor windlass turns slowly3.1 Unsuitable cable sections3.2 Deck floors not parallel3.3 Bad electrical connections3.4 Dirty brushes3.5 Water infiltrations in the electric motor3.1 Increase cable section3.2 Make floors parallel by interposing thicknesses3.3 Check connections3.4 Clean brushes3.5 Replace the electric motor

7 TROUBLESHOOTING

Problem Possible causes Solution
4 The electric engine runs but the shaft does not rotate either Up or Down4.1 Heavy wear or breakage of teeth of the crown / worm screw. 4.2 Breakage of the engine spindle.4.1 (SERVICE) Uninstall the winch and replace the broken parts. Check out carefully that pieces or splinters of broken parts did not enter into the oil circuit and have ruined other mechanical parts. (*) 4.2 (SERVICE) Replacing of the engine. Care must be taken that the broken part did not remain in the hole of the worm screw. (*) (*) Take advantage of this opportunity to replace any other worn parts, especially gaskets, screws, tabs, seeger, and oil.
5 The electric engine runs, the shaft rotates Up, but does not rotate Down5.1 The chain locker is tangled; therefore, the emergency mechanism becomes operative. 5.2 The chain is of poor quality with butrs and zinc deposits that do not allow the free flow of the links; therefore, the emergency mechanism becomes operative. 5.3 The chain was placed in the locker in block and the links are stuck with each other; therefore, the emergency mechanism becomes operative. 5.4 Wear of the emergency mechanism of the spring control. 5.5 The chain stripper interferes with the gypsy: it is possible to weigh the operation, while to lower, the emergency mechanism becomes operative.5.1 Check out that immediately after the anchor there is a joint that allows the chain to unfold properly when weighed. 5.2 Remove the chain from the locker and inspect it link by link. Intervene with the appropriate tools to make it as loose as possible and free of obstructions. 5.3 Lower manually all the chain in a sea bed deep enough to enable it to unfold properly. Retrieve it with the winch. 5.4 A (SERVICE) Uninstall the winch from the boat and disassemble it into its parts by replacing the spring. Take advantage of this opportunity to replace any other worn parts, gaskets, screws, tabs, seeger, and oil. B (SERVICE) It is possible to block the EMERGENCY MECHANISM so that the gears are always engaged both in UP and in Down. This operation must be authorized by the shipowner. The solution rules out completely the possibility of carrying out the emergency operation. 5.5 Restore the condition of the chain stripper by repositioning properly in the gypsy centreline. If it is deformed. It must be replaced.
6 The electric engine runs but it cannot be bell warped.6.1 The bell warp is being used wrongly; therefore, the emergency mechanism becomes operative6.1 To carry out the warping operation the main shaft must run in the same rotation direction of the winch gypsy when it weighs the chain.
7 The winch cannot be weighed: the electric engine runs, the shaft runs, but the gypsy is still although the brake belt is loose.7.1 The gypsy is not closed on the clutch cones and slips under the load effect, or for some reason the closing wheel is at end stroke. Check out all pieces in sequence. 7.2 The clutch cones or the gypsy cones are deformed and the clutch hubs are in contact and prevent closure.7.1 Check out clutch tightening. If necessary, measure the parts and check out possible deformations. It is possible to add some thickness to stem the problem. Then replace the damaged parts. 7.2 Replace the clutch and/or the gypsy

7 TROUBLESHOOTING

Problem Possible causes Solution
8 The shaft does not run well, is not aligned, and so is the gypsy and/or the bell.8.1 The shaft bent because the winch was subjected to an excessive load.8.1 Check out that the procedures of use fall within the specifications of the winch.(SERVICE) Uninstall the winch and replace the shaft. Take this opportunity to replace worn parts, gaskets, seeegger, tabs and oil.
9 Loss of oil between the engine and the gearbox body9.1 The coupling of the engine is loose and causes the worm screw into an irregular rotation, leading to loss of oil from the gasket.9.2 (SERVICE) Find the reasons why the screws or nuts have become loose. Uninstall the engine and check out the status of the spindle and the hole of the worm screw. If an oval form of the cylindrical part of the screw is observed (outer hole and diameter) uninstall the winch and repair the damaged parts on the bench. Check out if the oil has entered into the electrical engine. Take this opportunity to replace all gaskets, tabs, seeegger, screws, oil, and any worn parts.
10 On installation, it is found that the shaft and the studs are short for a correct coupling with the gearbox.10.1 The request referred to the deck thickness was wrong.10.1 If the key shaft works in the gearbox along all its length, the fixing studs can be adapted. Otherwise, a longer shaft must be requested.
11 The winch runs slowly and at times jumps the circuit breaker.11.1 Section of cables not suitable.11.2 Poor electrical connections.11.3 Dirty brushes.11.4 Water leaks in the electrical engine.11.5 There is no parallelism between upper deck and below deck.11.6 The gearbox has lost oil.11.7 The engine strains in one or both directions.11.8 The winch works only in one direction.11.1 Increase the cable section11.2 Check out the connections11.3 Clean the brushes11.4 Replace the electrical engine11.5 Work surfaces and/or add shims to restore parallelism.11.6 (SERVICE) Uninstall the gearbox and check out its condition. Replace damaged parts after discovering the causes of the leak. Also, replace gaskets and screws. Check out also the engine condition, which may have been damaged during the malfunction.11.7 (SERVICE) Check out appropriately all connections of the power cables.If they are alright, uninstall the engine (in some cases it is convenient to disassemble also the gearbox).Check out and possibly replace the brushes.11.8 Check out on the control box that between B2-C and B3-C contacts there are 12/24V when the respective buttons are pressed. If this should happen and one of the relays does not work, replace the control box.
12 The finger is broken12.1 Poor layout of the cable top or rolling of the chain has broken the finger. Check out the suitability of the gypsy to work with the finger.12.1 Replace the finger.12.2 In the event that the gypsy cannot work properly with the finger, position the replacement kit (cap).

11 WARRANTY CONDITIONS

Lofrans s.r.l. guarantees that in a normal use and by meeting the maintenance programmes, the anchor windlass is covered by a warranty for a period of 3 years from the date of purchase by the ultimate user, subject to the conditions, limitations, and exceptions listed hereunder. Any product that proves to be defective in a normal use during this period will be repaired or replaced at the choice of Lofrans s.r.l.

12.1 Conditions and limits

  • Lofrans s.r.l. liability will be limited to the repair or replacement of all parts of the product that show material or processing defects.

  • Lofrans s.r.l is not liable for the wrong choice of the anchor windlass by the purchaser.

  • Lofrans s.r.l will not be liable in any whatsoever manner for failures, or any consequent damage deriving from:

-use of the anchor windlass in an application for which it was not designed or envisaged;

  • corrosion, degradation by UV rays and wear;

non-observance of the maintenance plan;

  • wrong or unsuitable installation of the product;

  • any modification or alteration of the product;

conditions of use beyond the specifications and the performances of the product:

Except for different directives given directly by Lofrans s.r.l., any product subject to a warranty request must be returned to Lofrans s.r.l.

corrosion, degradation due aux rays on ultra-violents et usure;

II WARRANTY CONDITIONS

which will analyse the problem.

  • The warranty does not cover the accessory costs met for interventions, removal, transport, and installation of the product:

  • Maintenance carried out by persons not authorised by Ioftrans s.r.l. will invalidate this warranty;

  • The Lofrans s.r.l. products are intended to be used only in a marine environment. Lofrans s.r.l. is not liable should these products he used differently.

12.2 Exceptions

The cover under warranty of the following components is limited to a period of one year from the date of purchase by the ultimate user:

Electric motors and related electric equipment

Electronic controls

  • Hydraulic pumps, valves, and actuators

  • Gaskets and seals

  • Products used on charter boats.

12.3Liability

The liability of Lofrans s.r.l. on this warranty is intended dependant on meeting the regulations and laws in force.

Loftrans s.r.l is not liable for any other kind, such as:

  • Any loss of turnover, advances, or direct or indirect profits, or any other financial loss;

  • Damages, costs or expenses payable to third parties;

  • Damages to yachts or equipment;

  • Death or personal injuries (unless caused by negligence of Lofrans s.r.l.). Certain States and Countries do not

II CONDITIONS DE GARANTIE

11 WARRANTY CONDITIONS

allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, therefore the aforementioned limitations or exclusions might not be applicable.

12.4 Procedure

Every request for intervention under warranty will be made promptly and in writing by the ultimate user to the local Lofrans s.r.l. assistance centre.

12.5 Clause of termination

If any whatsoever clause of this warranty will be invalidated by a Judge or other competent authority, the validity of the remaining clauses of this warranty and the rest of the clause in question will not be affected.

12.6 Compliance

This warranty is governed by the laws and in compliance with the Italian Laws or the State or Country in which the ultimate user is domiciled at the time of purchase of the product.

11 CONDITIONS DE GARANTIE

une partie tiece;

  • Les dommages aux yachts ou equipments:
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Lofrans

Model : Atlas

Category : Electric winch